background image

and that Nemo activates an Ascent command (

).

03.

At this point, stop the blades and check whether the 

red

LED emits a series of short alternating 

red 

and 

green

flashes: these indicate that the awning is free from the wind protection and can be controlled according to the times
set on the automation.

Caution!

– the automation may be set with control disable times. These can be deleted by switching the automa-

tion off and then back on.

RAIN SENSOR TEST (

fig. 10

):

Caution 

– During rain detection the sensor is heated, so it is perfectly normal to feel heat during the procedure

described in point 02;

01.

Turn the “Sun” or “Wind” knob (

fig. 8

) ANTICLOCKWISE to the “Test” position. If you turn the “Sun” knob it is advis-

able to cover the sun sensor to prevent the sun test from affecting the rain test.

02.

Place your finger on the rain sensor (

fig. 8

) and hold it there for 3 seconds. Check that the LED emits a series of

short 

yellow

flashes and that Nemo sends a “rain presence” command. The controlled device will behave accord-

ing to how it has been programmed (refer to its instruction manual). 

Note

– If this does not occur, repeat this pro-

cedure.

03.

Remove your finger from the rain sensor and after 3 seconds check that the LED produces a series of short 

green

flashes followed by a series of short 

red

flashes.

6

– 

CLIMATIC SENSOR ADJUSTMENT

Adjustment of the climatic sensors on the product is useful to set each one with a “

trip threshold

”, i.e. a value over (or

below) which Nemo is activated to send a radio signal to the receiver where it is memorised.

• (

fig. 11

“SUN” Threshold

– The sun sensor (

b - fig. 8

) reads and takes real time measurements of sunlight intensi-

ty; when this exceeds the set threshold, Nemo sends a Down command (

) to the automation after 2 minutes.

When the intensity of the sunlight falls by a certain value below the threshold, Nemo sends information on this status to
the automation after 15 minutes. To adjust the 

“sun” threshold

, turn the knob “Sun” (

fig. 8

) to the required value.

Note

– If the “Sun” knob is set to the maximum value (clockwise limit), the sun sensor is disabled.

• (

fig. 12

“WIND” Threshold

– The wind sensor (

a - fig. 8

) reads and takes real time measurements of the wind

speed; when this exceeds the set threshold, Nemo sends an Up command (

) to the automation.

When the action of the wind decreases and falls below the set threshold, Nemo sends information on this status to the
automation after 4 minutes.
To adjust the 

“wind” threshold

, turn the knob “Wind” (

fig. 8

) to the required value.

• The rain sensor (

c - fig. 8

) has ON /OFF type operation and is non-adjustable. It sends the command when it begins

to rain or snow.

7

– 

DIAGNOSTICS

It is possible to check at any time whether the intensity of the atmospheric phenomenon is below or above the set
threshold by means of the LED which indicates the operating status. During these diagnostics Nemo provides data in
real time without taking into account the standby times set for normal operation. Faults are indicated by the LED “L1” in
the order shown in Table A. If for example during normal operation the thresholds for both wind and rain are exceeded,
only the red LED will light up (wind).

Behaviour of LED “L1” and meaning

• 

Red

LED lit

= Wind: the set threshold has been exceeded

• 

Yellow 

LED lit 

= Rain: presence of rain

• 

Green 

LED lit 

= Sun: the set threshold has been exceeded

• Intermittent

red

LED (intervals of 0.5 seconds)

= Pre-alarm – fault on “wind” sensor: this has not detected wind

action in the last 24 hours

• Intermittent 

yellow

LED (intervals of 0.5 seconds) 

= Pre-alarm – fault on “rain” sensor: this has not detected rain in

the last 30 days

• Intermittent 

green 

LED (intervals of 0.5 seconds) 

= Pre-alarm – fault on “sun” sensor: this has not detected any

variation in sunlight intensity in the last 24 hours

• LED off = 

No threshold has been exceeded and there is no pre-alarm in progress

Note

– To check whether a fault is effectively present on the device, simply perform the Tests specified in Chapter 5. If

the red, yellow or green LEDs continue to emit intermittent flashes, there is probably a fault.

8

– 

TROUBLESHOOTING

If the intensity of the wind or sun exceeds the set threshold or it is raining but the automation does not appear
to perform the manoeuvre correctly, 

check that Nemo is powered correctly and correctly memorised on the receiver

of the automation to be controlled (see chapter 5). If this does not solve the problem, ensure correct operation of Nemo
by performing diagnostics as described in chapter 7.

PRODUCT DISPOSAL

This product is an integral part of the automation and therefore must be disposed of along with it.

As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping operations must be performed by
qualified personnel.
This product is made of various types of material, some of which can be recycled while others must be disposed of.
Seek information on the recycling and disposal methods established by the local regulations in your area for this prod-
uct category.

Caution!

– some parts of the product may contain polluting or hazardous substances which, if released to the environ-

ment, may cause serious damage to the environment or to human health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product with domestic waste is strictly prohibited. Sep-
arate the waste into categories for disposal, according to the methods established by current legislation in
your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version.

Caution!

– Local legislation may impose heavy fines in the event of illegal disposal of this product.

TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT

Power supply

120 / 230 V~; 50 / 60 Hz

Transmission frequency 

433.92 MHz with built-in antenna

Radio encoding

TTS (compatible with receivers controlled by Ergo, Plano, NiceWay series transmitters)

Radiated power

approx. 1 mW (ERP). In optimal conditions this corresponds to a range of approx. 100 m
in open field or 20 m inside buildings.

Relay contact

normally open maximum 0.5 A and 50 V

(SRT version only)

Protection rating

IP 34

Operating temperature

from - 20°C to + 55°C

Dimensions (mm)

(volume) 125 x 250 x 100 (H)

Weight

400 g

Technical characteristics of sensors:

English – 

3

EN

• “Wind” sensor (WSRT version only)

Measurement range

from 0 to 125 km/h

Resolution

1 km/h

Accuracy

± 2% F.S.

Conversion constant

0.26 rev/s - km/h

Threshold setting

from 5 to 80 km/h

Pre-alarm

after 24 hours without wind

• “Rain” sensor

Measurement range

Presence/absence of falling rain droplets (the sensor detects variations in capacitance 
caused by the droplets)

Pre-alarm

after 30 days without rain

• “Sun” sensor

Measurement range

from 3 to 80 klux

Resolution

1 klux

Accuracy

± 5% F.S.

Threshold setting

from 5 to 60 klux

Pre-alarm

after 24 hours without 
variations in light

Summary of Contents for Nemo SRT

Page 1: ...ons et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Nemo Climatic sensor 0682 SRT WSRT ...

Page 2: ... frequency with continuous transmissions such as alarms radio earphones etc as these may reduce the range further Ensure that the selected installation site for Nemo meets the following requirements fig 2 it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface never install the product in zones subject to shade from awnings trees balconies etc or below a source of intense art...

Page 3: ... Green LED lit Sun the set threshold has been exceeded Intermittent red LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on wind sensor this has not detected wind action in the last 24 hours Intermittent yellow LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on rain sensor this has not detected rain in the last 30 days Intermittent green LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on sun sensor this has...

Page 4: ...spositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale Non procedere con l installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia rimenti al Servizio Assistenza Nice ATTENZIONE Istruzioni importanti conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione o di smaltimento del dispositivo ATTENZIONE Tutte le operazion...

Page 5: ...endo e accendendo nuovamente l automatismo TEST PER IL SENSORE PIOGGIA fig 10 Avvertenza Durante la rilevazione della pioggia il sensore viene riscaldato e quindi se durante la procedura del punto 02 si sente del calore è normale 01 Ruotare la manopola Sun oppure Wind fig 8 in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione Test Se si ruota la manopola Sun si consiglia di coprire il sensore sole ...

Page 6: ... ou des clignotements À la fin de la procédure de mémorisation effectuer les TESTS suivants pour vérifier si la mémorisation a été effectuée correctement RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Recommandations pour la sécurité Au cours de l installation du dispositif il est important de suivre attentivement toutes les instructions figurant dans ce guide Ne pas effectuer l installation si le moindre doute persis...

Page 7: ...ore est libre de la protection contre le vent et peut être commandé suivant les temps programmés dans l automatisme Attention l automatisme peut avoir en mémoire des temps d inhibition des commandes Ces temps peuvent être éventuellement annulés en éteignant et en rallumant l automatisme TEST POUR LE CAPTEUR PLUIE fig 10 Avertissement Durant la détection de la pluie le capteur est chauffé par consé...

Page 8: ...nerado por Nemo y por el receptor del automatismo a accionar Si bien el alcance en condiciones favorables en campo abierto pue de superar 100 m teniendo en cuenta que Nemo es una protección se aconseja no superar la distancia de 20 30 m También se aconseja controlar que en la zona no haya otros dispositivos de radio que funcionen con la misma frecuencia y con transmisiones continuas tales como ala...

Page 9: ...tar los tiempos de espera predeterminados para el funcionamiento normal Los desperfectos son señalados por el led L1 en el orden representado en la Tabla A por ejemplo si durante el funcionamiento normal se superara el umbral de intervención del viento y de la lluvia se encen derá sólo el led rojo viento Comportamiento del Led L1 y significado correspondiente Led encendido rojo Viento se ha supera...

Page 10: ...erung von Nemo gewählte Ort innerhalb des von Nemo und durch den Empfän ger der zu steuernden Automatisierungen gebildeten Übertragungs Empfangsradius liegt Auch wenn die Reichweite unter günstigen Bedingungen freies Feld 100 m betragen kann Nemo jedoch ein Schutz für die Markise darstellt empfehlen wir 20 30 m nicht zu überschreiten Wir empfehlen ebenso zu prüfen ob andere Funkvorrichtungen in de...

Page 11: ... unter oder über dem eingestellten Grenzwert liegt Während dieser Diagnose vermittelt Nemo die Daten in Realzeit ohne die für den normalen Betrieb zuvor festgesetzten Wartezeiten einzuhalten Eventuelle Störungen werden durch das Led L1 in der Reihenfolge laut Tabelle A angezeigt wenn während des nor malen Betriebs der Grenzwert des Winds und des Regens überschritten wird schaltet sich nur die rote...

Page 12: ...ymi do miesiąca czerwca 2004 roku lub z cen tralami sterującymi TTO rys 1 Sprawdź czy miejsce wybrane wstępnie do montażu Nemo znajduje się w zasięgu transmisji odbioru przewi dzianego dla Nemo oraz przez odbiornik sterowanej automatyki Pomimo że w sprzyjających warunkach w otwartym polu zasięg może wynosić do 100 m uwzględniając że Nemo reprezentuje zabezpieczenie dla markizy zaleca się aby nie p...

Page 13: ... Podczas tej dia gnozy Nemo dostarcza dane w czasie rzeczywistym nie przestrzegając czasów oczekiwania wcześniej ustawionych dla zwykłego funkcjonowania Ewentualne uszkodzenia są sygnalizowane przez diodę L1 w kolejności przedstawionej w Tabeli A jeżeli na przykład podczas zwykłego funkcjonowania zostanie przekroczony zarówno próg zadziałania wiatru jak i deszczu zaświeci się tylko dioda czerwona ...

Page 14: ... door de ontvanger van de automatisering die aangestuurd moet worden Hoe wel het bereik bij gunstige condities in open veld 100 m kan bedragen wordt ervan uitgaande dat Nemo een bevei liging vormt aanbevolen een afstand van maximaal 20 30 m aan te houden Daarnaast wordt aangeraden om te con troleren of er zich in de betreffende zone geen andere op dezelfde frequentie en met voortdurende uitzending...

Page 15: ...ringen worden gesignaleerd door de led L1 in de volgorde die is aangegeven in Tabel A als bijvoor beeld gedurende de normale werking zowel de activeringsdrempel voor de wind als die voor de regen wordt overschre den gaat alleen de rode led branden wind Gedrag van de Led L1 en bijbehorende betekenis Brandende rode led Wind de activeringsdrempel is overschreden Brandende gele led Regen signalering a...

Page 16: ...marked Oderzo 21 August 2008 Lauro Buoro Managing director 0682 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nota El contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible antes de la impresión de este manual en el documento oficial depositado en la sede de Nice S p a En este manual el texto ha sido readaptado por motivos de impresión El suscrito Lauro Buoro en su carácter...

Page 17: ...odny z założeniami następujących dyrektyw unijnych 1999 5 WE DYREKTYWA 1999 5 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 roku w sprawie urzą dzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi zabezpieczenie zdrowia EN 50371 2002 bezpieczeństwo elektryczne EN 60950 1 2006 kompatybilność elektro...

Page 18: ...1 2 5 18 ...

Page 19: ...3 4 2 3 4 1 5 6 9 7 9 10 10 6 19 ...

Page 20: ...9 a P1 Sun Wind Led L1 b c 8 N L only Nemo SRT 7 20 ...

Page 21: ...3 sec 15 min 10 3 sec 4 min 11 21 ...

Page 22: ...22 2 min 15 min 12 ...

Page 23: ......

Page 24: ...chelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rhône Alpes Decines Charpieu France Ph 33 0 4 78 26 56 53 Fax 33 0 4 78 26 57 53 infolyon fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Belgium Ph 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be nice...

Reviews: