PLUTO
9
CONNETTORE
CONNECTOR
CONNECTEUR
BUCHSE
CONECTOR
D
E
F
I
GB
1) Guarnizioni
2) Portacontatti
3) Vite serrafilo
4) Protezione
5) Pressacavo
6) Rondella
7) Serracavo
8) Vite fissaggio
N.B. Il connettore garanti-
sce una protezione IP65
DIN 40050 solo se monta-
to correttamente come
rappresentato in figura.
1) Garniture
2) Boîte des fils
électriques
3) Vis serre-fils
4) Protection
5) Presse-câble
6) Rondelle
7) Serre-câble
8) Vis de fixage
N.B. Le connecteur
assure une protection
IP65 DIN 40050
uniquement s’il est monté
correctement en suivant
les indications du dessin.
1) Junta
2) Portacontactos
3) Tornillo de apriete del
hilo.
4) Protección
5) Prensacable
6) Arandela
7) Tuerca de apriete del
cable
8) Tornillo de fijación
N.B.: El conector
garantiza una protección
IP65 DIN40050 sólo si está
montado correctamente
tal como se ilustra en la
figura.
D
E
F
I
GB
1) Dichtung
2) Kontakthalter
3) Klemmschraube
4) Sicherung
5) Kabelklemme
6) Unterlegscheibe
7) Kabelhalterung
8) Befestigungsschraube
N.B.: der Verbinder
sichert nur dann einen
Schutzgrad IP65 DIN
40050, wenn er korrekt
montiert ist, wie in der
Abbildung gezeigt.
1) Gasket
2) Contact holder
3) Wire clamping screw
4) Protection
5) Grommet
6) Washer
7) Cable clamp
8) Retaining screw
N.B. The connector
guarantees protection
according to IP65 DIN
40050 only if assembled
correctly as shown in the
figure.
1 = “Open” phase
2 = “Close” phase
3 = Common
= Earth
N.B. THE CONDENSER IS
ALREADY CONNECTED
INSIDE THE ACTUATOR.
1 = Phase d’ouverture
2 = Phase de fermeture
3 = Commun
= Terre
N.B.
LE CONDENSA-
TEUR EST DÉJÀ
RACCORDÉ À L’INTÉ-
RIEUR DE L’ACTION-
NEUR.
1 = Fase "abre"
2 = Fase "cierre"
3 = Común
= Tierra
NB: EL CONDENSATOR
YA ESTÁ CONECTADO
POR EL INTERIOR CON
EL ACCIONADOR.
1 = Fase "apre"
2 = Fase "chiude"
3 = Comune
= Terra
N.B. IL CONDENSATORE
È GIÀ COLLEGATO
I N T E R N A M E N T E
ALL'ATTUATORE.
1 =Phase “Öffnen”
2 =Phase “Schließen”
3 =Mittelleiter
=Erdung
N.B.: DER KONDEN-
SATOR IST BEREITS
INTERN MIT DEM TRIEB
VERBUNDEN.
D
E
F
I
GB
C O N E X I O N E S
DEL MOTOR
MOTOR-
ANSCHLÜSSE
MOTOR
CONNECTIONS
COLLEGAMENTI
DEL MOTORE
BRANCHEMENTS
DU MOTEUR
8
3
2
4
5
6
7
1
PL 4000
PL 4005
PL 4015
PL 4605
PL 4615
PL 5015
PL 5615