background image

Français

Français – 

6

AVERTISSEMENTS !
• 

 

Les opérations décrites dans ce chapitre doivent être 

effectuées exclusivement par un électricien qualifié, dans 

le respect de ces instructions et des normes de sécurité 

en vigueur sur le propre territoire.

• 

 

Un raccordement incorrect peut provoquer des pannes 

ou des situations de danger ; respecter par conséquent 

scrupuleusement les instructions indiquées dans ce pa-

ragraphe.

• 

 

Avant d’effectuer les raccordements électriques, cou-

per l’alimentation du secteur.

• Le câble d’alimentation du moteur est en PVC et est adapté 

pour une installation à l’intérieur. Pour une utilisation dans d’au-
tres environnements, protéger le câble sur toute sa longueur, 
en le plaçant dans un conduit spécifique pour la protection des 
câbles électriques.

•  Le câble d’alimentation de l’appareil ne peut pas être remplacé. 

En cas de détérioration du câble, l’appareil doit être mis au re-
but.

2.1 -  RACCORDER LE MOTEUR AU CLAVIER ET AU 

RÉSEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

• 

Attention !

 - Le câble du moteur peut uniquement être installé 

à l’intérieur et protégé. Si l’installation est effectuée à l’extérieur, 
protéger tout le câble avec un tube spécifique pour la protection 
des câbles électriques. Le câble est composé de 4 fils : marron, 
noir, bleu, jaune-vert. Pour effectuer

 

tous les raccordements, se 

référer à la

 

fig. 16

.

•  Raccordement au réseau électrique

Pour connecter le moteur au réseau électrique, utiliser un câble 
formé par trois conducteurs :
– 

fil marron

, à connecter à « Phase » ;

– 

fil bleu

, à connecter à « Neutre ».

– 

fil jaune-vert

, à connecter à « Terre ».

2.2 -  INSTALLER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION 

À L’INTÉRIEUR DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Conformément aux règles d’installation électrique, dans le réseau 
qui alimente le moteur, il faut installer un dispositif de protection 
contre les courts-circuits et un dispositif de déconnexion du rés-
eau électrique.

ATTENTION ! – Le dispositif de déconnexion doit permettre 

la déconnexion totale du réseau électrique, dans les condi-

tions prévues dans la catégorie de surtension III.

Le dispositif de déconnexion doit être placé à proximité de l’auto-
matisme, et s’il n’est pas visible, il faut prévoir un système qui em-
pêche une éventuelle reconnexion accidentelle ou non autorisée 
de l’alimentation électrique, afin d’éviter tout danger. 

Remarque

 

– Les deux dispositifs ne sont pas présents dans l’emballage.

2.3 -  VÉRIFIER LES RACCORDEMENTS 

ÉLECTRIQUES

Quand les raccordements électriques sont terminés, avant de 
continuer, il faut vérifier immédiatement s’ils ont été effectués 
correctement. Pour effectuer cette vérification, il suffit de baisser 
complètement le volet et procéder comme suit.

01.

  Rétablir l’alimentation du moteur.

02.

  Appuyer sur la 

touche 

s

 et vérifier si le volet effectue le 

mouvement de 

Montée

.

ATTENTION ! - Si le volet ne se déplace pas, effectuer les 

opérations suivantes :
01.

  Couper l’alimentation du moteur.

02.

  À l’arrière du clavier, invertir la connexion entre les conduc-

teurs 

Marron

 et 

Noir

.

03.

  Redonner l’alimentation électrique du moteur.

04.

  Appuyer sur la 

touche 

s

 et vérifier si le volet effectue la 

manœuvre de 

Montée

.

C

1
2
3
4

Pu

sh

1 - Couleur Marron :

 = Phase électrique de Montée ou de 

Descente.

2 - Couleur Noire :

 = Phase électrique de Montée ou de 

Descente.

3 - Couleur Bleue :

 = Commun (connecté au Neutre généra-

lement).

4 - Couleur Jaune-vert :

 = Terre (connexion équipotentielle 

de protection).

16

La programmation du moteur consiste en la configuration de 

deux cotes

 : une avec la fonction de 

fin de course HAUT « 0 »

 

(cote  placée  à  la  fin  du  mouvement  de  Montée)  et  une  avec  la 
fonction de 

fin de course BAS « 1 »

 (cote placée à la fin du mou-

vement de Descente). La configuration de ces deux cotes permet 
au moteur d’arrêter automatiquement le mouvement du volet à la 
fin de la manœuvre de Montée et de Descente. Pour positionner 

les deux cotes dans les points désirés, effectuer la procédure in-
diquée dans le 

Tableau A

. Pour régler les deux vis citées dans la 

procédure, utiliser la lisse 585.10200, fournie.

2

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

3

PROGRAMMATION DES FINS DE COURSE

Étape 

C

Étape 

D

Summary of Contents for RMKIT 1517

Page 1: ...RMKIT 3017 RMKIT 5012 FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Moteur tubulaire ...

Page 2: ...uel EN PRODUCT DESCRIPTION INTENDED USE AND INSTALLATION RESTRICTIONS This kit contains a tubular motor and other accessories The kit is exclusively intended for automating a shutter already equipped with a sheet metal winding roller with octagonal cross section Fig 2 One end of the roller must already be fitted with a cap including a system for attachment to a bracket secured to the wall Fig 3 Mo...

Page 3: ...altro uso è vietato Il produttore non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto rispetto a quanto descritto in questo manuale 451 mm RM 1517 586 mm RM 3017 586 mm RM 5012 2 3 4 4 8 m m M5 XX 10 mm 5 7 9 6 8 cod 535 10022 FR pousser le moteur jusqu au fond EN push the motor fully in IT spingere il motore fino in fondo FR insérer la roue EN insert the wheel IT inserire la ruota ...

Page 4: ...h button panel a out of the reach of unauthorised persons b in view of the shutter but far from its moving parts c to the side of the shutter where the cable coming from the motor and the power cable are located d at least 1 5 m from the ground It is forbidden to connect multiple motors to a single push button panel Fig A It is forbidden to connect multiple push button panels to a single motor Fig...

Page 5: ...ROGRAMMATION DES FINS DE COURSE lire le chapitre 3 EN Read Chapter 3 to PROGRAMME THE LIMIT SWITCHES IT Per effettuare la PROGRAMMAZIONE DEI FINECORSA leggere il capitolo 3 Step D FR Pour réaliser l ESSAI ET LA MISE EN SERVICE de l automatisme lire le chapitre 4 Cette phase doit être effectuée exclusivement par un électricien qualifié EN Read Chapter 4 to TEST AND COMMISSION the automation This ph...

Page 6: ...as la garantie pour défauts matériels est exclue Le niveau de pression acoustique d émission pondérée A est inférieur à 70 dB A Le nettoyage et la maintenance qui doivent être effectués par l utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance Avant toute intervention sur l automatisme pour la maintenance ou le nettoyage il faut toujours débrancher le moteur du secteur Contrôle...

Page 7: ...nnexion totale du réseau électrique dans les condi tions prévues dans la catégorie de surtension III Le dispositif de déconnexion doit être placé à proximité de l auto matisme et s il n est pas visible il faut prévoir un système qui em pêche une éventuelle reconnexion accidentelle ou non autorisée de l alimentation électrique afin d éviter tout danger Remarque Les deux dispositifs ne sont pas prés...

Page 8: ...course 1 Avec le volet arrêté en fin de course 0 localiser la vis de réglage associée au fin de course 1 et tourner de quelques tours dans le sens du signe Appuyer et maintenir enfoncée la touche s observer la manœuvre de Descente et si le volet dépasse la cote où le fin de course 1 doit être fixé arrêter immédiatement la manœuvre en relâchant la touche t et déplacer le volet dans la position de d...

Page 9: ...NCE RECOMMANDATIONS Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 C 5 C Nice S p a Se réserve le droit de modifier le produit à n im porte quel moment lorsque jugé nécessaire tout en conservant les mêmes fonctionnalités et une utilisation conforme Tension d alimentation et fréquence courant et puis sance couple et vitesse Voir les données techniques ...

Page 10: ...e manufacturer declines all liability for damages to property objects or people resulting from failure to observe the assembly instructions In such cases the warranty does not cover material defects The weighted sound pressure level of the emission A is lower than 70 dB A Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be effected by unsupervised children Before intervening on the ...

Page 11: ...omplete disconnection of the power supply under the Ca tegory III overvoltage conditions The disconnection device must be placed in view of the automa tion if it is not visible there must be a system for preventing ac cidental or unauthorised reconnection with the power grid so as to avoid any possible hazard Note The two devices are not in cluded in the package 2 3 VERIFYING THE ELECTRICAL CONNEC...

Page 12: ...s in a new position 05 To set the 1 limit switch With the shutter fixed on the 0 limit switch identify the adjustment screw linked to the 1 limit switch and turn it a few times in the direction of the sign Next press and hold the t button observe the downward movement and if the shutter moves beyond the level in which the 1 limit switch must be set stop the movement immediately by releasing the t ...

Page 13: ... All technical specifications reported herein refer to an ambient temperature of 20 C 5 C Nice S p A reserves the right to modify the product whenever it deems it necessary without this implying any alteration of its functions and intend ed use Supply voltage and frequency current and power tor que and speed see technical data on the product s rating plate Motor diameter 45 mm Nominal continuous o...

Page 14: ...iali Il livello di pressione acustica dell emissione ponderata A è inferiore a 70 dB A La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Prima di intervenire sull automazione per la manutenzione o la pulizia disconnettere sempre il motore dalla rete di alimentazione Verificare frequentemente l automazione controll...

Page 15: ...ione completa dell alimentazione nel le condizioni stabilite dalla categoria di sovratensione III Il dispositivo di sconnessione deve essere collocato in vista dell automazione e se non è visibile deve prevedere un sistema che blocca un eventuale riconnessione accidentale o non auto rizzata dell alimentazione al fine di scongiurare qualsiasi pericolo Nota I due dispositivi non sono presenti nella ...

Page 16: ...er impostare il finecorsa 1 Con la tapparella ferma nel finecorsa 0 individuare la vite di regolazione abbinata al finecorsa 1 e ruotarla di qualche giro in direzione del segno Quindi premere e mantenere premuto il tasto t osservare la manovra di Discesa e se la tapparella supera la quota in cui si desidera fissare il finecorsa 1 fermare subito la manovra rilasciando il ta sto t e riportare la tap...

Page 17: ...che riportate so no riferite ad una temperatura ambientale di 20 C 5 C Nice S p a si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qual siasi momento lo riterrà necessario mantenendone comunque le stesse funzionalità e la stessa destinazione d uso Tensione di alimentazione e frequenza corrente e po tenza coppia e velocità Vedere dati tecnici sull etichetta del prodotto Diametro del moto...

Page 18: ...N 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Oderzo le 28 Juillet 2016 Ing Roberto Griffa Chief Executive Officer EN CE DECLARATION OF CONFORMITY Declaration in compliance with the Directives 2014 35 EU LVD e 2014 30 EU EMC RM1517 RM3017 RM5012 are produced by NICE S p a TV I NOTE The content of this declaration corresponds to that declared in the official document deposited at the Nice S p a offices and in...

Page 19: ... di Amministratore Delega to dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto sopra indicato risulta conforme alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive DIRETTIVA 2014 35 UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 2014 concernente l armo nizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico de stinato ...

Page 20: ... com Service Après Vente France En cas de panne merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email 0 820 859 203 Service 0 15 min prix appel niceservice niceforyou com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice niceforyou com ...

Reviews: