background image

PASSO 1

OPERARE IN CONDIZIONI DI SICUREZZA!

Attenzione – per la sicurezza delle persone è importante rispettare 

queste istruzioni.

Attenzione – Istruzioni importanti per la sicurezza: quindi, conser-

vare queste istruzioni.

La progettazione, la fabbricazione dei dispositivi che compongono il 

prodotto e le informazioni contenute nel presente manuale rispettano 

pienamente le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante, un’in-

stallazione e una programmazione errata possono causare gravi ferite 

alle persone che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. 

Per questo motivo, durante l’installazione, è importante seguire atten-

tamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.

Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque natu-

ra e richiedere eventuali chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.

Se questa è la prima volta che vi apprestate a realizzare un’automazione per 

portoni da garage (“sezionali” o “basculanti”), vi consigliamo di dedicare un po’ 

del vostro tempo alla lettura del presente manuale . Ciò è preferibile farlo prima 

di iniziare il lavoro, senza avere fretta di iniziare con le operazioni pratiche .

Inoltre, tenere a portata di mano tutti i dispositivi che compongono il prodotto 

affinché possiate leggere, provare e verificare (ad esclusione delle fasi di pro-

grammazione) tutte le informazioni contenute nel manuale .

Nel leggere questo manuale occorre prestare molta attenzione alle 

istruzioni contrassegnate con il simbolo:

Questi simboli indicano argomenti che possono essere fonte potenzia-

le di pericolo e pertanto, le operazioni da svolgere devono essere rea-

lizzate esclusivamente da personale qualificato ed esperto, nel rispetto 

delle presenti istruzioni e delle norme di sicurezza vigenti sul proprio 

territorio.

AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE

Secondo la più recente legislazione europea, la realizzazione di un por-

tone da garage deve rispettare le norme previste dalla Direttiva 98/37/

CE (Direttiva Macchine) e in particolare, le norme EN 12445; EN 12453; 

EN 12635 e EN 13241-1, che consentono di dichiarare la presunta con-

formità dell’automazione.

In considerazione di ciò,

il collegamento definitivo dell’automatismo alla rete elettrica, il collau-

do dell’impianto, la sua messa in servizio e la manutenzione periodica 

devono essere eseguiti da personale qualificato ed esperto, rispettan-

do le istruzioni riportate nel riquadro “Attività riservate ad un tecnico 

qualificato”. Inoltre, egli dovrà farsi carico di stabilire anche le prove 

previste in funzione dei rischi presenti e dovrà verificare il rispetto di 

quanto previsto da leggi, normative e regolamenti: in particolare, il 

rispetto di tutti i requisiti della norma EN 12445 che stabilisce i metodi 

di prova per la verifica degli automatismi per portoni da garage.

Invece, riguardo i lavori di predisposizione iniziale, d’installazione e di 

programmazione, questi possono essere effettuati anche da personale 

non particolarmente qualificato, purché vengano rispettate scrupolo-

samente e nell’ordine progressivo indicato, tutte le istruzioni riportate 

in questo manuale e, in particolare, le avvertenze di questo PASSO 1.

Prima di iniziare l’installazione, effettuare le seguenti analisi e verifiche:

– verificare che i singoli dispositivi destinati all’automazione siano adatti all’im-

pianto da realizzare . Al riguardo, controllare con particolare attenzione i dati 

riportati nel capitolo 

Caratteristiche tecniche

 . Non effettuare l’installazione 

se anche uno solo di questi dispositivi non è adatto all’uso .
– verificare se i dispositivi presenti nel kit sono sufficienti a garantire la sicurezza 

dell’impianto e la sua funzionalità.
– eseguire l’analisi dei rischi che deve comprendere anche l’elenco dei requisiti 

essenziali di sicurezza riportati nell’ 

“allegato I della Direttiva Macchine”

, indi-

cando le relative soluzioni adottate . Si ricorda che l’analisi dei rischi è uno dei 

documenti che costituiscono il “fascicolo tecnico” dell’automazione . Questo 

dev’essere compilato da un installatore professionista .

Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi durante le 

fasi di installazione e di uso del prodotto è necessario installare l’auto-

mazione osservando le seguenti avvertenze:

– non eseguire modifiche su nessuna parte dell’automatismo se non quelle 

previste nel presente manuale . Operazioni di questo tipo possono solo causare 

malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti 

da prodotti modificati arbitrariamente.
– evitare che le parti dei componenti dell’automazione possano venire immerse 

in acqua o in altre sostanze liquide . Durante l’installazione evitare che i liquidi 

possano penetrare all’interno del motoriduttore e dei dispositivi presenti .
– se sostanze liquide penetrano all’interno delle parti dei componenti dell’au-

tomazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elettrica e rivolgersi al 

Servizio Assistenza Nice . L’utilizzo dell’automazione in tali condizioni può cau-

sare situazioni di pericolo .
– non mettere i vari componenti dell’automazione vicino a fonti di calore né 

esporli a fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarli ed essere causa di 

malfunzionamenti, incendio o situazioni di pericolo .
– tutte le operazioni che richiedono l’apertura del guscio di protezione dei 

vari componenti dell’automazione, devono avvenire con la Centrale scollega-

ta dall’alimentazione elettrica . Se il dispositivo di sconnessione non è a vista, 

apporvi un cartello con la seguente dicitura: “ATTENZIONE! MANUTENZIONE 

IN CORSO” .
– la pulsantiera di comando a parete deve essere posizionata in vista dell’auto-

mazione, lontano dalle sue parti in movimento, ad un’altezza minima di 1,5 m 

da terra e non accessibile al pubblico .
– verificare che non vi siano rischi di schiacciamento durante la manovra di 

Chiu-

sura

; eventualmente installare dispositivi di sicurezza supplementare .

– se il portone da automatizzare è dotato di una porta pedonale occorre predi-

sporre l’impianto con un sistema di controllo che inibisca il funzionamento del 

motore quando la porta pedonale è aperta .
– prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di discon-

nessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes-

sione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III .
– se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da Nice 

o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica 

similare, in modo da prevenire ogni rischio .
– il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) 

le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza 

di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, 

attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di 

una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del prodotto .
– il prodotto non può essere considerato un efficace sistema di protezione con-

tro l’intrusione. Se desiderate proteggervi efficacemente, è necessario integrare 

l’automazione con altri dispositivi .
– la Centrale deve essere collegata ad una linea di alimentazione elettrica dota-

ta di messa a terra di sicurezza .
– il prodotto può essere utilizzato esclusivamento dopo che è stata effettuata la 

“messa in servizio” dell’automazione, come previsto nel paragrafo 

Collaudo e 

messa in servizio dell’automazione

” 

riportato nel riquadro “Attività riservate 

ad un tecnico qualificato” .
– il materiale dell’imballaggio di tutti i componenti dell’automazione deve essere 

smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a livello locale .

AVVERTENZE E PRECAUZIONI GE NERALI

PER LA SICUREZZA

PASSO 2

2.1

 

–  DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO

In generale, l’insieme dei dispositivi che compongono il presente prodotto è 

destinato ad automatizzare un portone da garage ad uso residenziale (

fig. 1

) . 

Questo può essere di tipo “sezionale” o di tipo “basculante”; il basculante può 

essere a sua volta debordante (durante l’apertura il portone sporge all’esterno) 

o non debordante ed essere provvisto di molle o contrappesi .

In particolare, il presente kit è destinato all’automatizzazione esclusiva di un 

portone “sezionale” . Quindi, per poter automatizzare un portone “basculante” 

occorre montare un apposito braccio oscillante (mod. SPA5, accessorio non 

presente nella confezione) .

Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni 

am bientali diverse da quelle riportate nel PASSO 3 è da considerarsi 

improprio e vietato!

Il presente prodotto composto da un motoriduttore elettromeccanico con un 

motore in corrente continua a 24V, una guida, una catena e un carrello di trai-

no . Nel motoriduttore è presente anche una Centrale di comando .
La Centrale è formata da una scheda elettronica, una luce di cor te sia/

se gnalazione e un ricevitore radio incorporato, più l’antenna, che riceve i 

comandi inviati da un trasmettitore .
La Centrale è in grado di gestire diversi tipi di manovre, ciascuna programma-

bile e utilizzabile secondo le proprie esigenze .

Inoltre, sono disponibili varie funzioni speciali che permettono di personalizzare 

il funzionamento dell’automazione .
L’automazione è predisposta per essere utilizzata con vari accessori che ne 

aumentano la funzionalità ne garantiscono la sicurezza. In particolare, la Cen-

trale può memorizzare fino a 150 tasti di trasmettitori mod. FLO4R-S e fino a 4 

coppie di fotocellule, mod . MOF/MOFO .
Il prodotto funziona tramite alimentazione elettrica di rete e, in caso di interru-

zione dell’energia elettrica 

(black-out)

, consente di muovere ‘a mano’ il porto-

CONOSCENZA DEL PRODOTTO E

PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE

2 – Italiano

IT

Summary of Contents for SHEL60KIT

Page 1: ...l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen...

Page 2: ......

Page 3: ...es 3 INSTALLATION COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTION STEP 5 5 1 Installing the automation components 4 5 2 Fixing the automation to the wall ceiling and door 4 STEP 6 System device installation and con...

Page 4: ...this occur disconnect the power supply immediately and contact a Nice service centre Use of the automation in these conditions constitutes a hazard never place automation components near to sources of...

Page 5: ...technical specifications of the gearmotor SHEL60KIT SHEL75KIT Sectional doors 350 x 240 cm 400 x 240 cm Projecting 350 x 280 cm 400 x 280 cm up and over doors Non projecting 350 x 220 cm 400 x 220 cm...

Page 6: ...ish the length of distance B con sidering the constraints of value F fig 4 Note If values A E or F allow the automation can also be fixed directly onto the ceiling minimum 4 mm 13 Fold the two ceiling...

Page 7: ...connect a series of NC devices use a connection layout in series as shown in the example in fig 38 C to connect a series of devices with constant resistance 8 2 K use a parallel connection layout pos...

Page 8: ...correspondence of numbers and the transmitter keys see fig 43 9 1 MEMORISATION OF TRANSMITTER MOD FLO4R S To enable control of the automation with the transmitter the keys must be memorised in the con...

Page 9: ...fter 5 seconds and then both to indicate that the Control unit has entered memory dele tion mode Then release the key 02 With reference to Table 5 select the data to be deleted and press P1 the same n...

Page 10: ...s not in the vicinity of the automation and not visible from the latter it must be fitted with a lockout facility to prevent inadvertent or unauthorised connection Note The disconnect devices are not...

Page 11: ...until the final machine in which it is to be incorporated is declared to conform to the provisions of Directive 2006 42 EC if applicable to it The product also complies with the following standards EN...

Page 12: ...opening and closing positions and calculation of deceleration and partial open points Use in particularly acid or saline No potentially explosive atmospheres Protection class IP 40 use indoors or in p...

Page 13: ...OLLEGAMENTO DEI COMPONENTI PASSO 5 5 1 Installare i componenti dell automazione 4 5 2 Fissare l automazione alla parete al soffitto e al portone 4 PASSO 6 Effettuare l installazione e il collegamento...

Page 14: ...dispositivi presenti se sostanze liquide penetrano all interno delle parti dei componenti dell au tomazione scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice...

Page 15: ...ria a muovere il portone nella peggiore delle condizioni e confrontarla con i dati riportati nelle caratteristiche tecniche del motoriduttore Verificare che lo spazio previsto per il fissaggio del mot...

Page 16: ...nghezza della quota B considerando il vincolo costituito dalle quote A e E fig 3 Se il portone di tipo BASCULANTE stabilire la lunghezza della quo ta B considerando il vincolo costituito dalla quota F...

Page 17: ...connessione in parallelo come mostrato nell esempio di fig 37 B per collegare fra loro un insieme di dispositivi di tipo NC adottare uno schema di connessione in serie come mostrato nell esempio di f...

Page 18: ...a Centrale del motoriduttore 01 Verificare che il carrello di traino sia agganciato 02 Premere a lungo circa 5 secondi il tasto P1 sulla Centrale fino a quan do il Led rosso si accende quindi rilascia...

Page 19: ...ndi rilasciare il tasto 02 Osservando la Tabella 5 scegliere il tipo di dati che si intende cancellare e premere il tasto P1 un numero di volte uguale al numero di pressioni indicato tra parentesi ad...

Page 20: ...di sconnessione non fornito con il prodotto COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL AUTOMAZIONE Queste sono le fasi pi importanti nella realizzazione dell automazione al fine di garantire la massima sicure...

Page 21: ...scritto ATTENZIONE RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT Dichiarazione in accordo alle Direttive 1999 5 CE R TTE 2004 108 CE EMC 2006 42 CE MD allegato II parte B Nota Il contenuto...

Page 22: ...chiusura del portone e calcolo dei punti di rallentamento ed apertura parziale Utilizzo in atmosfera particolarmente No acida o salina o potenzialmente esplosiva Grado di protezione IP 40 utilizzo sol...

Page 23: ...COMPOSANTS PHASE 5 5 1 Installer les composants de l automatisme 4 5 2 Fixer l automatisme au mur au plafond et la porte 4 PHASE 6 Effectuer l installation et le branchement des dispositifs pr sents...

Page 24: ...posants de l automatisme puissent tre immerg s dans l eau ou dans d autres substances liquides Durant l installation viter que les liquides puissent p n trer l int rieur de l op rateur et des disposit...

Page 25: ...ues telles que la pr sence de vent fort peuvent r duire les valeurs maximales indiqu es Dans ce cas il est important mesurer la force n cessaire pour manoeuvrer la porte de garage dans la pire des con...

Page 26: ...porte SECTIONNELLE tablir la longueur de la me sure B consid rant la contrainte constitu e par les mesures A et E fig 3 Dans le cas d une porte BASCULANTE tablir la longueur de la mesure B consid rant...

Page 27: ...en parall le comme l illustre la fig 37 B pour connecter entre eux un ensemble de dispositifs de type NF adop ter un sch ma de connexion en s rie comme l illustre la fig 38 C pour connecter entre eux...

Page 28: ...a led verte s teigne proc dure termin e et que la led rouge recommence clignoter un rythme r gulier 9 2 M MORISATION DES POSITIONS DES FINS DE COURSE EN OUVERTURE ET EN FERMETURE DE LA PORTE La positi...

Page 29: ...te s allume en premier puis au bout de 5 secondes la led rouge s allume son tour et les deux restent allum es en signalant ainsi que la logique de commande est entr e en mode effa cement m moire Rel c...

Page 30: ...I ET MISE EN SERVICE DE L AUTOMATISME Il s agit des phases les plus importantes dans la r alisation de l automatisa tion afin de garantir la s curit maximum de l installation La proc dure d essai d cr...

Page 31: ...ge une tiquette ou une plaque avec l image de la fig 46 hauteur minimale 60 mm avec l avertis sement ATTENTION RISQUE D CRASEMENT Fran ais 9 FR D CLARATION CE DE CONFORMIT D claration conforme aux Dir...

Page 32: ...vec r sistance constante 8 2 K en Entr e STOP autoapprentissage une variation par rapport l tat m moris provoque la commande STOP Entr e PAS PAS Pour contacts normalement ouverts Entr e PHOTO Pour dis...

Page 33: ...TALACI N MONTAJE Y CONEXI N DE LOS COMPONENTES 5 PASO 5 1 Instalaci n de los componentes de la automatizaci n 4 5 1 Fijaci n de la automatizaci n a la pared al techo y al port n 4 6 PASO Hacer la inst...

Page 34: ...sconecte inmediatamente la alimentaci n el ctrica y contacte con el Servicio de Asistencia Nice Utilizar la automatizaci n en dichas condiciones podr a ser muy peligroso no coloque los componentes de...

Page 35: ...y compararla con los datos indicados en las caracter sticas t cnicas del motorreductor SHEL60KIT SHEL75KIT Portones seccionales 350 x 240 cm 400 x 240 cm Portones basculantes 350 x 280 cm 400 x 280 c...

Page 36: ...i el port n es SECCIONAL establezca la longitud de la medida B considerando el v nculo constituido por las medidas A y E fig 3 Si el port n es BASCULANTE establezca la longitud de la medida B consider...

Page 37: ...un grupo de dispositivos NA adopte un esquema de conexi n en paralelo tal como se muestra en el ejemplo de la fig 37 B para conectar entre s un grupo de dispositivos NC adopte un esquema de conexi n e...

Page 38: ...del motorreductor 01 Controle que el carro de arrastre est enganchado 02 Pulse por mucho tiempo unos 5 segundos el bot n P1 en la Central hasta que el Led rojo se encienda posteriormente suelte el bot...

Page 39: ...ci n memoria Posteriormente suel te el bot n 02 Observando la Tabla 5 elija el tipo de dato que se desea cancelar y pulse el bot n P1 la misma cantidad de veces indicada entre par ntesis cada vez que...

Page 40: ...ituaci n peligrosa Nota El dispositivo de desconexi n no se entrega junto con el producto ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACI N Estas son las etapas m s importantes en la realizaci n de la...

Page 41: ...ito ATENCI N RIESGO DE APLASTAMIENTO Espa ol 9 ES DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD Declaraci n de conformidad con las Directivas 1999 5 CE ETRT 2004 108 CE CEM 2006 42 CE DM anexo II parte B Nota el cont...

Page 42: ...port n y c lculo de los puntos de deceleraci n y apertura parcial Utilizaci n en atm sfera muy cida o No salobre o con riesgo de explosi n Clase de protecci n IP 40 uso nicamente en ambientes interio...

Page 43: ...Die Komponenten der Automatisierung installieren 4 5 2 Befestigung der Automatisierung an Wand Decke oder Tor 4 SCHRITT 6 Durchf hren der Installation und des elektrischen Anschlusses der in der Anlag...

Page 44: ...dass solche Fl ssig keiten in den Antrieb und sonstige Vorrichtungen eindringen k nnen Sollten Fl ssigkeiten in die Vorrichtung eingedrungen sein die Stromversor gung unverz glich abtrennen und den N...

Page 45: ...rs unter den schlechtesten Bedingungen notwendig ist Dann mit den Daten in den technischen Merkmalen des Antriebs vergleichen SHEL60KIT SHEL75KIT Sektionaltore 350 x 240 cm 400 x 240 cm Ausfahrende Ki...

Page 46: ...GESCHLOSSENEM Tor ausf hren 12 Falls das Tor ein SEKTIONALTOR ist die L nge von Ma B bestim men dabei die Ma e A und E ber cksichtigen Abb 3 Falls das Tor ein KIPPTOR ist die L nge von Ma B bestimmen...

Page 47: ...eine Parallelschal tung anwenden wie im Beispiel in Abb 37 B um ein Ganzes an NC Vorrichtungen anzuschlie en eine Serienschal tung anwenden wie im Beispiel in Abb 38 C um ein Ganzes an Vorrichtungen...

Page 48: ...enden Verfahren erlernen und speichern ACHTUNG Die folgenden Vorg nge k nnen ausschlie lich mit Taste P1 an der Steuerung des Antriebs ausgef hrt werden 01 Pr fen Sie ob der Laufwagen eingespannt ist...

Page 49: ...die Steuerung im Modus Speicher l schen befindet Dann die Taste loslassen 02 In Tabelle 5 die Datengruppe ausw hlen die man l schen will und sooft auf Taste P1 dr cken wie die Zahl in Klammern ist be...

Page 50: ...HME UND INBETRIEBSETZUNG DER AUTOMATION Um die h chste Sicherheit der Anlage zu gew hrleisten sind das die wichtigs ten Phasen bei der Realisierung der Automation Das beschriebene Abnahmeverfahren kan...

Page 51: ...Sie bleibend ein Etikett oder Schild am Tor mit einer Abbil dung wie in Abb 46 Mindesth he 60 mm mit der Schrift ACHTUNG QUETSCHGEFAHR Deutsch 9 DE CE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl rung in bereinstimmun...

Page 52: ...ors und Berechnung der Stellen an denen die Verlangsamung und die Teil ffnung erfolgen Benutzung in s ure und salzhaltiger oder potentiell explosiver Atmosph re Nein Schutzart IP 40 Benutzung nur in I...

Page 53: ...ch 3 INSTALACJA MONTA I POD CZENIE POSZCZEG LNYCH ELEMENT W KROK 5 5 1 Monta element w automatyki 4 5 2 Mocowanie automatyki do ciany sufitu i bramy 4 KROK 6 Monta i pod czenia elektryczne do centrali...

Page 54: ...icznym Nice Korzystanie z automatyki w takich warunkach mog oby doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji nie k ad cz ci automatyki blisko r de ciep a i p omieni Mog oby to dopro wadzi do zniszczenia pro...

Page 55: ...rzona w najgorszych mo liwych warunkach Uzy skany w ten spos b wynik nale y nast pnie zestawi z warto ciami podanymi w danych technicznych si ownika Upewnij si czy miejsce przewidziane do monta u si o...

Page 56: ...i taj c o ograniczeniu stworzonym przez przez wymiary A i E rys 3 W przypadku bramy UCHYLNEJ ustal warto wymiaru B pami ta j c o ograniczeniu stworzonym przez wymiar F rys 4 Pami taj Je li wymiary A E...

Page 57: ...do jednego zacisku wi cej ni jednego urz dze nia w tym celu nale y wykona nast puj c procedur A w celu po czenia pomi dzy sob urz dze typu NO u yj schematu po czenia r wnoleg ego zgodnie z ilustracj n...

Page 58: ...ci nij i przytrzymaj d ugo przez oko o 5 sekund przycisk P1 na Cen trali a do chwili gdy zapali si czerwona dioda Potem zwolnij przycisk 03 Teraz Centrala automatycznie uruchomi 3 kolejne manewry Zamk...

Page 59: ...rala rozpocz a procedur kasowania pami ci Teraz mo esz zwolni przy cisk 02 Z Tabeli 5 wybierz typ danych kt re chcesz skasowa i wci nij przycisk P1 tyle razy ile zaznaczono w nawiasie przy ka dym wci...

Page 60: ...ebezpiecznych sytuacji Pami taj Urz dzenie od czaj ce zasilanie nie jest dostarczane z produktem ODBI R TECHNICZNY I ODDANIE AUTOMATYKI DO EKSPLOATACJI S to najwa niejsze etapy podczas realizacji auto...

Page 61: ...mm i napisem UWAGA NIEBEZ PIECZE STWO ZGNIECENIA Polski 9 PL DEKLARACJA ZGODNO CI CE Deklaracja zgodna z dyrektywami 1999 5 WE R TTE 2004 108 WE EMC 2006 42 WE MD za cznik II cz B Uwaga Tre niniejsze...

Page 62: ...si Samouczenie si pozycji otwarcia i zamkni cia bramy oraz obliczanie punkt w zwolnienia ruchu i cz ciowego otwarcia Stosowanie w otoczeniu kwa nym Nie s onym lub zagro onym wybuchem Stopie ochrony I...

Page 63: ...de automatisering 4 5 2 Bevestigen van de automatisering aan de wand het plafond en de deur 5 STAP 6 Installeren en aansluiten van de in de installatie voorziene inrichtingen 5 AANSLUITING VAN DE STRO...

Page 64: ...er tijdens de installatie ook voor dat er geen vloeistoffen in de reductiemotor of andere inrichtingen kunnen komen sluit onmiddellijk de elektrische stroom af indien er een vloeistof in delen van de...

Page 65: ...OLEREN VAN DE GEBRUIKSLIMIETEN VAN HET PRODUCT Om vast te stellen of het product geschikt is voor de specificaties van uw deur en de specifieke context van de automatisering is het noodzakelijk onder...

Page 66: ...plaat van de wagen afb 13 vast 04 Bevestig de twee platen van de wagen aan elkaar steek de schroef in de steun van de teruglooppoelie plaats de teruglooppoelie in de ketting en assembleer dit alles vi...

Page 67: ...3 en 5 van de besturingseenheid worden aangeslo ten Sluit tenslotte de stroomtoevoer daarvoor op de klemmetjes 2 en 3 aan zie het voorbeeld op afb 33 en 34 Tijdens de sluitmanoeuvre heeft inwerkingtre...

Page 68: ...en niet worden onderbroken als dat toch gebeurt dient u de gehele procedure vanaf het begin opnieuw uit te voeren LET OP Als tijdens het zoeken naar de standen de ketting op de poelie van het motorron...

Page 69: ...AN DE BESTURINGSEENHEID Het is mogelijk de gegevens die zich in het geheugen van de besturingseenheid bevinden te wissen waarbij u enkele gegevens of alle gegevens wist Hiervoor kunt u de volgende pro...

Page 70: ...eiligheid nauwgezet zijn nageleefd 2 Voer met behulp van de zender sluit en openingstests met de deur uit om na te gaan of de beweging van de deur naar behoren wordt uitgevoerd Het is raadzaam meerder...

Page 71: ...en geef dit aan de eigenaar van de automa tisering 6 Alvorens de automatisering in bedrijf te stellen dient u de eigenaar uitvoerig over de nog aanwezige gevaren en risico s te informeren 7 Bevestig...

Page 72: ...de deur en berekening van de punten voor vertraging en gedeeltelijke opening Gebruik in bijzonder zure zoute of Nee potentieelexplosieve omgeving Beschermingsklasse IP 40 bij gebruik alleen binnenshu...

Page 73: ...the legislation locally in force In the event of malfunctions or power failures While you are waiting for the technician to come or for the power to be restored if your system is not equipped with bu...

Page 74: ...uratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello locale In caso di rotture o assenza di alimentazion...

Page 75: ...ux sont recycl s ou mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur En cas de ruptures ou absence d alimentation lectrique En atten dant l intervention de votre installateur ou le retour du c...

Page 76: ...deben ser reciclados o elimi nados seg n las normas locales vigentes En el caso de roturas o falta de alimentaci n esperando la intervenci n de su instalador o la llegada de la energ a el ctrica si l...

Page 77: ...benetztes Tuch verwenden Entsorgung Versichern Sie sich dass die Entsorgung am Ende der Lebens dauer Ihrer Automatisierung von Fachpersonal gemacht wird und dass die Materialien nach den rtlich g ltig...

Page 78: ...przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i aby materia y zosta y poddane recyklingowi lub utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W wypadku uszkodzenia lub braku zasilania Oczekuj c na was...

Page 79: ...teriaal volgens de plaatselijk gelden de voorschriften wordt hergebruikt of naar de afvalverwerking wordt gezonden In geval van defecten of stroomuitval In afwachting van het bezoek van uw installateu...

Page 80: ...RDANTE ES DESBORDANTE DE AUSFAH REND PL WYSTAJ CA NL BUITEN DE GEVEL DRAAIEND EN NON PROJECTING IT NON DEBORDANTE FR NON D BOR DANTE ES NO DESBORDANTE DE NICHT AUSFAHREND PL NIEWYSTAJ CA NL BINNEN DE...

Page 81: ...IX 6 7 8 a b c d l e f h m g g 9...

Page 82: ...X 10 A A A B A C 11 V3 5 x 15 13 12 b a V6 x 30 R06 EN open IT aperta FR ou verte ES abierta DE ge ffnet PL otwarta NL open 14 V8 x 45...

Page 83: ...XI 15 a 15 b 17 M8 R8 x 24 V8 x 45 16 18 21 20 M6 V6 x 18 19...

Page 84: ...XII 22 V6 x 14 M6 B 0 400 mm 23 90 23 a 24 26 25 27...

Page 85: ...XIII 28 29 30 31 1 2 1 2 3 4 TX RX 1 2 3 4 5 33 32 Input STOP 0 VOLT LINE 24 Vcc Input STEP BY STEP Input PHOTO 1 2 3 4 5 1 1 2 1 2 3 4 2 3 4 5 TX RX 1 2 1 2 3 4 TX RX 34 1 2 3 4 5 35...

Page 86: ...5 b 38 1 2 3 4 5 c 39 1 2 3 4 5 d NA NC 40 41 42 P1 EN Green Led IT Led verde FR Led verte ES Led verde DE gr ne Led PL Zielona dioda NL Groene led EN Red Led IT Led rosso FR Led rouge ES Led rojo DE...

Page 87: ...XV 45 46 43 T1 T3 T2 T4 44 A B...

Page 88: ...www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0438A00MM_18 04 2016...

Reviews: