background image

D

17

Die Schaltleiste TCB besteht aus verschiedenen Werkstoffen, von
denen einige recycled werden können, wie Aluminium und Elektro-
kabel; andere müssen hingegen entsorgt werden, wie zum Beispiel
das Gummiprofil. 

1. Um zu vermeiden, dass sich die Bewegungsteile plötzlich bewe-

gen könnten, die Stromversorgung vom Automatismus abtren-
nen.

2. Zur Demontage der Schaltleiste das Verfahren in Kapitel „Zusam-

menbau und Installation“ umgekehrt ausführen. 

3. Die Teile, die recycled oder entsorgt werden können bzw. müs-

sen, soweit möglich sortieren. 

4. Die so sortierten Werkstoffe örtlichen Fachzentren für die Rück-

gewinnung und Entsorgung übergeben. 

5) Entsorgung

6) Technische Merkmale

Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige
Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben.

Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C. (±5°C)

Technische Merkmale der Schaltleiste TCB65

Typik

Druckempfindliche Schaltleiste für die Realisierung von Sicherheitsvorrichtungen (PSPE) 
zur Begrenzung der Kräfte an Automatismen für automatische Türen und Tore 

Material des druckempfindlichen Profils

EPDM mit Umschaltkammer aus leitfähigem Gummi

Sicherheitsgrad

Klasse 3 gemäß der Norm EN 954-1

Länge des druckempfindlichen Profils

10m

Mechanische Stabilität

500N

Umschaltwinkel

±20°

Dauer der Umschaltzyklen

100.000

Betriebstemperatur

-20 ÷ 55°C

Schutzart

IP 65 (bei korrekter Montage)

Nennwiderstand in Ruhestellung

8200

±500

Nennwiderstand bei Aktivierung

<1000

Elektrische Höchstgrenzen

24V; 100mA

Spezifischer Widerstand

600

m/m

Höchstlänge der Kabel

30m

Abmessungen und Gewicht des Gummiprofils

35x65 / 1200g/m

Abmessungen und Gewicht des Aluprofils

35x14 / 380g/m

Abmessungen und Gewicht insgesamt

35x79 / 1580g/m

Konformität mit den normen und zertifizierung

Die laut Anweisungen zusammengebaute Schaltleiste TCB, komplett mit der speziellen Kontrollschnittstelle, ist vom Hersteller beim TÜV von
Hannover D (Notified body 0032) zertifiziert und als konform mit folgenden Vorschriften befunden worden

• EN 954-1 Sicherheit der Maschinen – Teile der an Sicherheit gebundenen Schaltsysteme – Allgemeine Grundsätze für die Planung 

• EN 1760-2 Sicherheit der Maschinen – Druckempfindliche Schutzvorrichtungen - Allgemeine Grundsätze für die Planung und den Test von

druckempfindlichen Leisten und Stangen/Schienen 

• EN 12978 – Türen und Tore in der Industrie, dem Handel, an Garagen. Sicherheitsvorrichtungen für motorbetriebene Türen und Tore. Anfor-

derungen und Testmethoden.

Summary of Contents for TCB65

Page 1: ...latora Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instruccio...

Page 2: ...n dard EN 954 1 The use of TSBs other than as specified in these instructions is strict ly prohibited improper use constitutes a risk of damage or physical injury For the installation of TCB sensitive...

Page 3: ...he 2 connectors should be inserted mid way and only pressed in fully later on Ensure that the four pins of the connector are inserted in the vicinity of the copper wires inside the conductive strips 6...

Page 4: ...into the aluminium pro file spray both parts lightly with soap and water do not use lubricant oil as this does not dry and could cause the edge to slip after installation Never pull the edge to slide...

Page 5: ...tic gates or doors Sensitive profile materials EPDM with switching chamber in conductive rubber Safety class class 3 according to standard EN 954 1 Sensitive profile length 10m Mechanical stability 50...

Page 6: ...re la categoria 3 di sicurezza ai guasti secondo la norma EN 954 1 L uso di TCB diverso da quanto previsto in queste istruzioni vieta to usi impropri possono essere causa di pericoli o danni a persone...

Page 7: ...anno inseriti fino a met solo successivamente vanno premuti fino in fondo Assicurarsi che ciascuno dei 4 aghi del connettore siano inseriti in prossimit dei fili di rame all interno delle strisce cond...

Page 8: ...ilo di gomma nel profilo di alluminio consigliabile spruzzare leggermente le due parti con acqua e sapone non usare olio lubrificante in quanto non essen do soggetto ad essiccazione rischierebbe col t...

Page 9: ...orze in automatismi di cancelli e porte automatiche Materiale profilo sensibile EPDM con camera di commutazione in gomma conduttiva Grado di sicurezza categoria 3 secondo la norma EN 954 1 Lunghezza p...

Page 10: ...s curit 3 aux pannes selon la norme EN 954 1 Une utilisation de TCB diff rente de celle qui est pr vue dans ces instructions est interdite les utilisations impropres peuvent tre la cause de dangers o...

Page 11: ...cteurs ne doivent tre ins r s que jusqu la moiti puis dans un deuxi me temps ils doivent tre enfonc s fond S assurer que chacune des 4 broches du connecteur est ins r e proximit des fils de cuivre l i...

Page 12: ...plus facilement le profil en caoutchouc dans le profil en aluminium il est conseill d appliquer sur les deux parties un peu d eau et de savon ne pas utiliser d huile lubrifiante car celle ci ne s cha...

Page 13: ...curit PSPE pour la limitation des forces dans les automatismes de portails et portes automatiques Mat riau profil sensible EPDM avec chambre de commutation en caoutchouc conductible Classe de s curit...

Page 14: ...geeigneten Kon trollschnittstellen wird die Vorrichtung gem der Norm EN 954 1 in Sicherheitsklasse 3 gegen Defekte eingeteilt Ein Einsatz von TCB der anders als in den vorliegenden Anweisun gen vorges...

Page 15: ...r bis zur H lfte eingesteckt werden erst sp ter werden sie bis zum Anschlag hineingedr ckt Sicher stellen dass sich jeder der 4 Pins des Verbinders in der N he der Kupferdr hte im leitf higen Streifen...

Page 16: ...das Gummiprofil leichter in das Aluprofil eingespannt wer den kann die beiden Teile etwas mit Wasser und Seife besprit zen kein Schmier l verwenden da dieses nicht austrocknet und die Leiste dadurch...

Page 17: ...aterial des druckempfindlichen Profils EPDM mit Umschaltkammer aus leitf higem Gummi Sicherheitsgrad Klasse 3 gem der Norm EN 954 1 L nge des druckempfindlichen Profils 10m Mechanische Stabilit t 500N...

Page 18: ...esperfectos seg n la norma EN 954 1 Est prohibido utilizar la TCB con una finalidad diferente de aquella dispuesta en estas instrucciones un uso inadecuado puede causar peligros o da os a las personas...

Page 19: ...2 conectores se introducen hasta la mitad posteriormente se los presionar hasta el fondo Controle que cada una de los 4 pins del conector est n introducidos cerca de los hilos de cobre en el interior...

Page 20: ...sertar f cil mente el perfil de goma en el perfil de aluminio se aconseja pul verizar ligeramente las dos partes con agua y jab n no utilice aceite lubricante puesto que no sec ndose podr a hacer resb...

Page 21: ...tomatismos para puertas autom ticas Material del perfil sensible EPDM con c mara de conmutaci n de goma conductiva Grado de seguridad categor a 3 seg n la norma EN 954 1 Longitud del perfil sensible 1...

Page 22: ...norm EN 954 1 Zabrania si stosowania TCB w innym celu ni podany w niniejszej instrukcji u ycie niezgodne z przeznaczeniem mo e by powodem niebezpiecze stwa lub wyrz dzi szkody ludziom albo innym obiek...

Page 23: ...kiem 8200 W tej fazie monta u 2 czniki nale y wprowadzi do po owy dopiero potem zostan wci ni te do ko ca Upewni si e ka dy z 4 styk w cznika zosta umieszczony w pobli u miedzianych przewod w wewn trz...

Page 24: ...w aby u atwi sobie w o enie profilu z gumy do profilu aluminiowego zaleca si zwil enie obydwu element w wod z myd em nie nale y u ywa oleju do smarowania poniewa nie ulega on wyschni ciu i z czasem m...

Page 25: ...ach bram i drzwi automatycznych Materia profilu EPDM z komor kontaktow z gumy przewodz cej Stopie bezpiecze stwa kategoria 3 wed ug normy EN 954 1 D ugo profilu 10m Odporno mechaniczna 500N K t dzia a...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...6 57 53 info lyon nicefrance fr Nice France Sud Aubagne France Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 info marseille nicefrance fr Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16...

Reviews: