background image

10

11

maintenez-le enfoncé. Pour les modèles éqiupés d’un voyant rouge à l’arriére de l’appareil, le voyant
reste illuminé tant que l’on appuie sur le bouton, indiquant que le IR est en fonctionnement.
Pour arrêter le TAE et l’illuminateur à infrarouge intégré ou les deux: Votre appareil s’éteint
automatiquement au bout d’un temps trés court (environ 5 minutes). Pour éviter de mettre l’appareil
accidentellement en marche, il est conseillé de retirer les piles avant de remettre celui-ci dans sa housse.

Mise au point de l’appareil 

(tous les modèles)

Mettez d’abord au point l’oculaire /viseur (E) (figure 1) pour le régler à votre vue (réglage dioptrique), puis
tournez le barillet de l’objectif (D) pour régler celui-ci en fonction de la distance de l’objet observé (figure 2).

Veuillez noter

Modèles NODS3, NODS5: Ces modèles sont équipés d’un montage trépied intégré (H) situé à la
partie inférieure de l’appareil.
Modèles NOCX3M, NOCX5M, NOXG2: Ces modèles comportent un boîtier étanche permettant d’utiliser
ceux-ci par temps de pluie ou autres conditions défavorables. ll faut cependant noter qu’ils ne sont pas
conçus pour être submergés ou fonctionner sous l’eau. ll est conseillé d’essuyer l’eau de la surface de
l’appareil après utilisation par mauvais temps.

Entreposage de l’appareil

Remarque Importante!

(tous les modèles, sauf le NOXG2)

Après avoir arrêté le TAE, il est normal que l’appareil conserve l’illumination verte pendant plusieurs
minutes. Pour ne pas consommer le courant des batteries, il faut que les deux voyants soient éteints
avant de ranger l’appareil dans sa housse. ll est conseillé de retirer les piles de l’appareil si l’on
n’envisage pas d’utiliser celiu-ci dans les 24 heures. Veuillez noter que le modèle NOXG2 ne retiendra
pas son illumination verte après avoir désactivé le TAE.

Entretien de L’appareil de Vision Nocturne

1) Pour éviter tout dommage au tube amplificateur électronique (TAE), ne mettez pas

l’appareil en marche pendant le jour ou sous un fort éclairage sans son bouchon
d’objectif. Des sources de lumière directe telles que l’observation à faible distance de
phares d’automobiles suffisent à endommager de manière définitive les composants
intérieurs sensibles et peuvent annuler la garantie du produit.

2) N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil et ne tentz pas de le réparer vous-même. Ceci

annulerait la garantie. Si l’appareil nécessite une réparation, reportez-vous à la carte de
garantie.

3) Éloignez l’appareil des bouches d’ai conditionné ou de tout appareil de chauffage.
4) Protégez l’appareil de la lumière directe, de la poussière, de l’humidité ou de tout

changement soudain de température.

5) Évitez de faire tomber l’appareil ou de lui faire subir des chocs. Toute absence de

précautions dans la manipulation de l’appareil annulera la garantie.

6) Nettoyez les lentilles avec des produits de nettoyage utilisés par les spécialistes.
7) Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux propre.
8) En cas d’utilisation de l’appareil par des températures très froides, attendez au moins

cinq heures avant de le réutiliser si de la condensation se produit.

9) Rangez toujours l’appareil dans un lieu propre, sec et bien aéré.

Depannagè 

(tous les modèles)

L’appareil ne se met pas en marche lorsqu’on le met sous tension
Vérifiez que les piles sont convenablement montées et en bon état. Assurez-vous ensuite que vous avez
mis l’interrupteur principal et pas seulement l’illuminateur, sur marche.

L’image est trop sombre ou il n’y a pas d’image du tout
Vous utilisez peut-être l’appareil dans une obscurité totale: il lui faut en effet une source de lumière,
c’està-dire les étoiles ou la lune ou un illuminateur à infrarouge pour lui permettre d’amplifier cette
lumière. ll se peut également que vous ayez dirigé l’appareil vers une lumière intense qui a arrêté
l’appareil afin de protéger le tube électronique amplificateur (TAE). Arrêtz l’appareil 2 minutes avant de
le remettre en marche.

Mise au point impossible
Réglez l’oculaire et l’objectif conformément aux instructions. S’il est toujours impossible de mettre au point.

essayez de nettoyer les lentilles. Si la mise au point est toujours impossible, appelez notre service
clientèle pour obtenir de l’assistance technique.

Deutsch

Verfügbares Licht wird durch die
vordere Objektivlinse aufgenommen,
von wo es über eine Gruppe von
optischen Linsen zur elektronischen
Verstärkerröhre (EIT) übertragen wird.

Hohe von der komplexen Stromver-
sorgung des Gerätes hervorgerufene
Energieniveaus schlagen Elektronen
aus dem auf der Vorderseite der
elektronischen Verstärkerröhre
gelegenen Fotokathodenschirm heraus.

Diese gleiche Energie kreiert ein
besonders statisches Feld, wodurch die
Elektronen zu dem Phosphorschirm,

einer auf der Rückseite der EIT gelegenen empfindlichen Schicht, gelenkt werden. Diese Elektronen
treffen auf dem Phosphorschirm mit großer Geschwindigkeit auf, wodurch der Bildschirm
aufgeleuchtet wird.

Dieser Vorgang erzeugt ein Bild, welches dann durch die auf der Rückseite des Gerätes gelegenen
Okularlinse vergrößert wird. Wenn Sie dann durch die Okularlinse blicken, sehen Sie ein Bild, als ob Sie
gerade durch ein Gerät mit regulärem Objektiv blickten, außer dass das Bild in einer monochromen
grünen Farbe erscheint.
Die Okularlinse bietet Verstellmöglichkeiten zum Anpassen lhrer persönlichen Sehkraft, während Sie mit
der Objektivlinse das Bild entsprechend der Entfernung des zu beachtenden Objekts scharf stellen können.

Eine Infrarot-Beleuchtung ist eine externe Lichtquelle, die einen für das menschliche Auge
unsichtbaren, jedoch für die EIT sichtbaren Lichtstrahl aussendet. Sie können damit lhr Nachtsichtgerät
in vollkommener Dunkelheit verwenden.

Allgemeine Information

Die Nachtsichtgeräte-Technologie wurde über viele Jahre hin entwickelt, und lhr Produkt repräsentiert
heute Jahre des Fortschritts, technische Entwicklung und ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis.

Nachtsichtprodukte sind elektro-optische Geräte, welche die Sicht bei annähernder Dunklehit unterstützen.
Dies wird durch Verstärkung des vorhandenen Lichts wie Mond- oder Sternenlicht ermöglicht. Die meisten
unserer Produkte enthalten eine Infrarot-Beleuchtung, der eine externe Lichtquelle darstellt, welche lhnen
das Sehen in vollkommener Dunkelheit ermöglicht.

lhr neues Gerät ist ein hochentwickeltes Produkt, das wie jedes andere Hochleistungsgerät entsprechend
sorgfältig behandelt und gepflegt werden muss. Die Technik lhres neuen Nachtsichtgerätes ist speziell
darauf abgestimmt, Sie beim Sehen unter dunklen Bedingungen zu unterstützen. lm Vergleich zu
Ferngläsern sind Nachtsichtgeräte nicht mit speziell hoher Vergrößerung ausgestattet, da diese oft die

Nachtsicht-Technologie

Funktionsprinzip…

Infrarot-

Beleuchtung (IR)

Elektronen

Okularlinse

Fotokatho-

denschirm

Phosphorschirm

Objekt

EIT

Objektivlinse

Deutsch

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 10

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: