background image

16

5

NOLT3

NODS3

NODS5

NOCX3/M

NOCX5/M

NOXG2

1

1

1

1

1

2+

3.1x

3.1x

5.0x

3.1x

5.0x

3.0x

575ft

575ft

650ft

575ft

650ft

2300ft

(175m)

(175m)

(200m)

(175m)

(200m)

(700m)

2AA

2AA

2AA

3v lith.

3v lith.

3v lith.

1.2lbs

16oz

1.5lbs.

16oz

1.5lbs

1.3lbs

(530g)

(454g)

(680g)

(454g)

(680g)

(600g)

6.7x2.4x4.1in

6.8x3.4x2.9in

7.6x3.4x2.9in

7.2x2.3x3.2in

8x2.4x3.2in

6.8x2.3x3.3in

(172x61x105mm)

(173x87x63mm)

(193x87x63mm)

(183x58x81mm)

(203x61x81mm)

(173x58x84mm)

58mm

50mm

80mm

50mm

80mm

40mm

1:2

1:1.2

1:1.7

1:1.2

1:1.7

1:1.5

628ft

628ft

524ft

628ft

524ft

612ft

(191)

(191m)

(160m)

(191m)

(160m)

(187m)

5ft (1.5m)-

5ft (1.5m)-

10ft (3m)-

5ft (1.5m)-

10ft (3m)-

8ft (2.5m)-

Tube Screen Appearance

(all models)

Important!

Light and dark spots (points) caused by the Electronic

Intensifier Tube may be seen in the field of view. These are normal and are not

considered to be imperfections by all standards of Electronic Intensifier Tubes.

The system’s power of distinction decreases gradually from the center to the

peripheral area. Observed distortion is mainly in the peripheral area, not in the

center. This is also normal.

Ecran Phosphorescent

(tous les modeles)

Remarque Importante! 

Des points sombres et lumineux provoqués

par l’amplificateur électronique sont parfois visibles dans le champ de vision. Ceux-

ci sont normaux et ne sont pas considérés comme des imperfectiones selon les

normes des tubes amplificateurs d’image. La puissance de distinction du système

diminue progressivement du centre à la périphérie. La distorsion observée se trouve

essentiellement dans la zone périphérique, pas au centre, ce qui est normal.

Erscheinungsbild der Roehre 

(alle Modelle)

Wichtig! 

Helle und dunkle von der elektronischen Verstärkerröhre hervorgerufene Punkte können im Blickfeld

erscheinen. Dies ist eine normale Erscheinung, und wird bei allen Standards fur elektronische Verstärkerröhren nicht als

Defekt angesehen. Der Kontrastwert des Systems nimmt von der Mitte zum Rand hin kontinuierlich ab. Verzerrungen können

eventuell zum Rand hin jedoch kaum in der Mitte festgestellt werden. Auch das ist normal.

Aspecto de la Pantalla 

(en cualquier modelo)

Nota Importante! 

El ojo podrá ver en el campo visual puntos claros y oscuros producidos por el EIT. Estos son

normales y no son considerados como imperfecciones en todas las normas para intensifi-cadores electrónicos. La acuidad

visiva del sistema decrece gradualmente desde el centro hacia la periferia. Asimismo, la distorsión observable es

principalmente periférica, no central, y esto también es normal.

Aspetto dello Schermo del Tubo 

(tutti i modelli)

Importante! 

Nel campo visivo possono essere visibili punti chiari e scuri causati dal tubo intensificatore

elettronico. Ciò è normale e non rappresenta alcuna imperfezione dei tubi intensificatori elettronici. La forza di distinzione del

sistema diminuisce gradualmente dal centro alla periferia. La distorsione osservata è localizzata principalmente nell’area

periferica, non al centro. Anche questo è un effetto normale.

SPECIFICATIONS GENERALES DU PRODUIT

ESPECIFICACIONES GENERALES DEL PRODUCTO

Como Almacenar su Instrumento

Importante! 

(para cualquier modelo salvo el NOXG2)

Después de apagado, el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante
varios minutos. Para asegurarse de que la unidad no consume energía de la pila, espere que los dos
indicadores luminosos estén apagados antes de meterla en su estuche. Se recomienda extraer las pilas
de la unidad si va a guadarla durante más de 24 horas. Observe que el modelo NOXG2 no retiene
luminosidad verde después de apagar el intensificador electronico.

Cuidado de su Instrumento de Vision Nocturna 

(cualquier modelo)

1) Para prevenir cualquier daño al intensificador electrónico, no encienda el instrumento de día o en

condiciones de mucha luz, a menos que tenga puesto el protector de la lente. Las fuentes de luz
directa, como por ejemplo lo faros de un coche a corta  distancia, pueden dañar permanentemente
los componentes sensibles de su circuito, y pueden causar la anulación de su garantía.

2) Absténgase de desarmar o intentar reparar usted mismo este instrumento, ya que esto anulará su

garantía. Consulte su tarjeta de garantía si su instrumento necesita reparación.

3) Mantenga el aparato alejado de salidas de aire acondicionado y de calefactores.
4) Protéjalo de la luz solar directa, del polvo, de la humedad y de bruscos cambios de presionado

temperatura.

5) Evite dejarlo caer o golpearlo. Todo maltrato anulará la garantía.
6) Limpie las lentes con productos profesionales de limpieza de lentes.
7) Limpie la unidad por fuera con un paño limpio y suave.
8) Si utiliza el instrumento en tiempo extremadamente frío y observa condensación en él, espere

porlo menos cinco horas antes de usarlo de nuevo.

9) Siempre almacene su unidad en un lugar limpio, seco y bien ventilado.

Localización de Anomalias

(cualquier modelo)

Si la unidad no se enciende al apretar el interruptor de encendido:
Verifique la correcta instalación y buen estado de las pilas. Segundo, asegúrese de que está activando
el intensificador electrónico y no sólo el lluminador de infrarrojo.

Si la imagen es muy oscura o no hay imagen:
Tal vez intente de usar el instrumento en la oscuridad absoluta. Todo aparato de visión nocturna
requiere alguna luz, como por ejemplo la de las estrellas de la luna o del iluminador de infrarrojo, para
conseguir ver un objeto. También es posible que haya apuntado el instrumento hacia una luz intensa y
que esto haya causado su extinción como medida protectora del intensificador electronico. En tal caso,
espere varios minutos antes de encenderlo nuevamente.

Si no consigue enfocar:
Ajuste el ocular y el objetivo según las instrucciones. Si aún no puede enfocar, limpie las lentes. Si aún
no enfoca, llame a nuestro servicio de atención al cliente en el número indicado en la tarjeta de garantía.

Servicio al Cliente

En caso de cualquier problema con su instrumento, visite nuestra web:
www.nightowloptics.com, donde encontrará respuestas a las preguntas más frecuentes.

En caso de dificultad o necesidad de reparación, le rogamos visite nuestra web o contacte nuestro
servicio de atención al cliente, cuyo número de teléfono aparece en la tarjeta de garantía. Asimismo le
rogamos reuenar y enviarnos esa tarjeta; para facilitar y abreviar el trámite de cualquier posible
reclamación posterior.

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 5

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: