background image

4

17

GENERAL PRODUCT SPECIFICATIONS

ALLGEMEINES PRODUKTSPEZIFIKATIONEN

INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE DEL PRODOTTO

NOCC3

GENERATION / GENERATION / GENERATION / GENERACIÓN / GENERAZIONE

1

MAGNIFICATION / GROSSISSEMENT / VERGRÖSSERUNG / AUMENTOS / INGRANDIMENTO

3.1x

RANGE OF VIEW / DISTANCE DE VISION

575ft

EINSATZBEREICH / ALCANCE DE VISIÓN / CAMPO VISIVO

(175m)

POWER SUPPLY / ALIMENTATION / STROMVERSORGUNG / BATEREÍAS / ALIMENTAZIONE

3V lith (123)

WEIGHT / POIDS / GEWICHT / PESO / PESO

16oz

(454g)

DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / DIMENSIONI

7.2x2.4x3.2in

(183x61x81mm)

OBJECTIVE LENS / LENTILLE DE L’OBJECTIF
OBJEKTIVLINSE / OBJETIVO / LENTE OBIETTIVO

FOCAL LENGTH / FOCALE / BRENNWEITE / DISTANCIA FOCAL / LUNGHEZZA FOCALE

50mm

APERTURE / OUVERTURE / BLENDE / APERTURA / ABERTURA

1:1.2

FOV @ 1000yds (m) / ANGLE DE CHAMP @ 1000yds (m) / SEHFELD bei 1000 yds (m)

628ft

CAMPO DE VISION a 1000 yardas (m) / CAMPO VISIVO a 1000 yds (m)

(191m)

FOCUSING RANGE / LATITUDE DE MISE AU POINT
BRENNWEITENBEREICH / RANGO DE ENFOQUE / CAMPO DI MESSA A FUOCO

8ft (2.5m)-

Important battery note for NOCX3/M*/ NOCX5/M*/ NOXG2*

*Please note that the 3-volt lithium battery, 123 type, is also known as the CR 123A, EL 123AP or DL 123A.

**Please note that the 3-volt lithium battery, CR2 type, is also known as the DLCR2, ELCR2 or KCR2.

Importante remarque concernant les batteries des modèles NOCX3/M*/ NOCX5/M*/ NOXG2

*Veuillez remarquer que la batterie au lithium de 3 volts, de type 123 porte également la référence CR 123A, EL 123AP ou DL 123A.

**Veuillez remarquer que la batterie au lithium de 3 volts, de type CR2 porte également la référence DLCR2, ELCR2 OU KCR2.

Wichtiger Hinweis zu den Batterien für NOCX3/M*/ NOCX5/M*/  NOXG2*

*Bitte beachten Sie, dass 3-Volt Lithiumbatterien der Type 123 auch als CR 123A, EL 123AP oder DL 123A bekannt sind.

** Bitte beachten Sie, dass 3-Volt Lithiumbatterien de Type CR2 auch als DLCR2, ELCR2 oder KCR2 bekannt sind.

Nota importante sobre pilas para los Modelos NOCX3/M*/ NOCX5/M*/ NOXG2*

*   la pila de litio de 3 volt tipo 123 se conoce también como CR 123A, EL 123AP o DL 123A.

** la pila de litio de 3 volt tipo CR2 se conoce también como DLCR2, ELCR2 o KCR2.

Nota importante relativa alle batterie dei modelli NOCX3/M*/ NOCX5/M*/ NOXG2*

*Si noti che la batteria al litio da 3 volt di tipo 123 è nota anche come CR 123A, EL 123AP o DL 123A.

**Si noti che la batteria al litio da 3 volt di tipo CR2 è nota anche come DLCR2, ELCR2 o KCR2.

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 4

Italiano

La luce disponibile viene raccolta
dalla lente obiettivo anteriore e da qui
trasmessa attraverso una serie di
lenti ottiche al tubo intensificatore
elettronico (EIT).

Alti livelli di energia, prodotti dal
complesso alimentatore dello
strumento, emettono elettroni dallo
schermo fotocatodo, situato sulla
parte anteriore del tubo intensificatore
elettronico.

Questa stessa energia crea un campo
altamente statico e spinge gli elettroni
sullo schermo fosforescente, uno
strato sensibile situato sulla parte
posteriore dell’EIT.

Gli elettroni colpiscono lo schermo fosforescente ad alta velocità, provocandone l’illuminazione.

Tale processo produce un’immagine, che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro
dello strumento. Guardando attraverso la lente oculare si vedrà l’immagine come attraverso un normale
strumento ottico, con la differenza che apparirà monocromatica, verde.

La lente oculare può essere adattata alla vista dell’osservatore, mentre la lente obiettivo consente la
messa a fuoco in base alla distanza dell’oggetto osservato.

Un illuminatore a infrarossi è una sorgente di luce esterna che proietta un fascio di luce invisible all’occhio
umano, ma visibile dall’EIT. Ciò permette di utilizzare lo strumento per visione notturna in completa oscurità.

Informazioni Generali

La tecnologia per visione notturna si è andata sviluppando nel corso di molti anni ed oggi il vostro
prodotto è il risultato di anni di progresso, sviluppo tecnologico ed economie di scala.

I prodotti per visione notturna sono strumenti elettroottici che aiutano a vedere in condizioni esterne di
oscuramento quasi totale. ll principio di azione consiste nell’amplificazione dell’illuminazione esistente, come
quella offerta dalla luna o dalle stelle. La maggior parte dei nostri prodotti include un illuminatore a raggi
infrarossi, che offre una sorgente di luce esterna permettendo la visione in condizioni  di completa oscurità.

Questo è uno strumento altamente sofisticato che deve essere trattato con la stessa cura riservata ad
altri prodotti di alta tecnologia. Lo scopo di questo dispositivo per visione notturna è di aiutarvi a vedere
in condizioni ambientali di oscurità. A differenza dei binocoli, i dispositivi per visione notturna sono
espressamente progettati per non ingrandire, in quanto un alto grado di ingrandimento spesso riduce la
risoluzione e l’amplificazione luminosa: è quest’ultima la caratteristica più importante dei prodotti per la
visione notturna.

La famiglia di prodotti Night Owl Optics

®

comprende visori monoculari, binocoli e occhiali di

protezione. Ogni gruppo dispone di diversi modelli, le specifiche dei quali variano a seconda del tipo di
tubo intensificatore elettronico (EIT) di ciascun dispositivo e delle caratteristiche ottiche della lente
obiettivo e del sistema oculare. Per maggiori informazioni su questa tecnologia o sulla nostra linea di
prodotti, visitare il nostro sito Web al seguente indirizzo: www.nightowloptics.com.

Importante!

Leggere quanto segue prima di usare il dispositvo per la prima volta: (tutti i modelli)
1) Non togliere il coperchio della lente né usare lo strumento in condizioni di luce normali. Ciò può
accorciare la durata del tubo intensificatore o danneggiarlo seriamente. Tale danno non è coperto dalla
nostra garanzia limitata di un anno. 
2) Lo scopo dello strumento acquistato è di aiutare a vedere in
condizioni di oscurità quasi totale.

Installazione delle Batterie 

(tutti i modelli)

(batteria non inclusa)

Mentre si installano le batterie, assicurarsi che il coperchio rimanga sulla lente obiettivo (D). Dopo aver
tolto il coperchio delle batterie dallo strumento (G). inserire le batterie necessarie in base allo /-

Tecnologia della visione notturna

Come funziona…

Iluminatore a

Infrarossi (IR)

Elettroni

Lente

oculare

Schermo

fotocatodo

Schermo

fosforescente

Oggetto

EIT

Lente

obiettivo

Italiano

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: