background image

18

3

Para enfocar su
instrumento:

Enfoque primero el

ocular (E) (Figura 1)

para ajustarlo a su

visión individual (ajuste

dióptrico). Luego gire el

objectivo (D) y ajústelo

a la distancia del objeto

que está observando.

(Figura 2).

Messa a fuoco dello
strumento:

Mettere a fuoco prima

di tutto l’oculare (E)

(lll.1) per adattarlo alla

propria vista

(regolazione diottrica),

quindi girare il cilindro

dell’obiettivo (D) e

regolarlo sulla distanza

dell’oggetto osservato.

(lll. 2)

Power Switch
Interrupteur d’alimentation
Ein/Aus Schalter
Interruptor de alimentacion
Interruttore di alimentazione

Infrared Illuminator Switch
Interrupteur de l’illuminateur a infrarouge
Infrarot-Beleuchtung Schalter
Interruptor del iluminador de infrarrojo
Interruttore illumintore a infrarossi

Infrared Illuminator
Illuminateur à infrarouge
Infrarot-Beleuchtung
lluminador del infrarrojo
Illuminatore a infrarossi

Objective Lens
Lentille de l’objectif
Objektivlinse
Objetivo
Lente obiettivo

Ocular
Oculaire
Okular
Ocular
Oculare

Handle
Poignée
Halteschlaufe
Banda
Maniglia

Battery Compartment
Logement de la batterie
Batteriefach
Compartimento de pilas
Scomparto delle batterie

Tripod Mount
(only for NODS3 / NODS5)
Montage de trepied
(pour NODS3 / NODS5)
Stativanschluss
(nur für NODS3 / NODS5)
Soporte para tripode
(solo para NODS3 / NODS5)
Supporto del treppiede
(solo per NODS3 / NODS5)

A

B

C

D

E

F

G

H

NOXG2

A

B

C

D

E

F

G

NODS5

A

B

C

D

E

H

F

G

NOLT3

A

B

C

D

E

F

G

indicato all’interno dello scomparto o sotto il coperchio stesso. Si consiglia di togliere le batterie dal
dispositivo se rimarrà inutilizzato per più di 24 ore.

Modelli NOLT3, NODS3, NODS5:
Questi modelli utilizzano 2 batterie AA standard (batteria non inclusa).
Modelli NOCC3, NOCX3, NOCX5, NOCX3M, NOCX5M, NOXG2:
Questi modelli utilizzano una batteria al litio de 3 volt di tipo 123, nota anche come CR 123A, EL 123AP
o DL 123A.

Attivazione dello Strumento

Modelli NOCC3, NODS3, NODS5, NOCX3, NOCX5,
NOCX3M, NOCX5M, NOCXG2:
1. 
Per attivare il tubo intensificatore elettronico (EIT) premere una volta il pulsante dell’alimentazione
(A). Si accende la spia verde, situata sul retro del dispositivo e indicante l’attivazione dell’EIT.
2. Per attivare l’illuminatore a infrarossi (IR) premere una volta il pulsante IR (B). Si accende la spia
rossa. situata sul retro del dispositivo e indicante l’attivazione dell’IR.
Per disattivare (spegnere) l’EIT e/o l’illuminatore a infrarossi: premere di nuovo i pulsanti
corrispondenti (A) + (B). Le spie si spengono, indicando indicating the EIT is activated.
il corretto spegnimento dello strumento. Per ridurre al minimo la possibilità di attivare accidentalmente
lo strumento quando è inutilizzato, si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia. 

Modelli NOLT3:
1. 
Per attivare il tubo intensificatore elettronico (EIT) tenere premuto per 5 secondi il pulsante dell’ali-
mentazione (A). Sui modelli dotati di spai verde sul retro dello strumento, tale spia si accende mentre
si preme il pulsante, indicando l’attivazione dell’EIT. Quando l’immagine diventa scura, premere di
nuovo il pulsante per 5 secondi per ricaricare lo strumento.
2. Per attivare l’illuminatore a infrarossi (IR) tenere premuto di continuo il pulsante IR (B). Sui modelli
dotati di spia rossa sul retro dello strumento, tale spia rimane accesa finchè si tiene premuto il
pulsante, indicando l’attivazione dell’IR.
Per disattivare (spegnere) l’EIT e/o l’illuminatore a infrarossi: lo strumento si disattiva (spegne)
automaticamente dopo un breve periodo di tempo (5 minuti max). Per ridurre al minimo la possibilità
di attivare accidentalmente lo strumento quando è inutilizzato, si consiglia di togliere la batteria prima
di riporlo nella costodia.

Messa a Fuoco dello Strumento

(tutti i modelli)

Mettere a fuoco prima di tutto l’oculare (E) (lll. 1) per adattarlo alla propria vista (regolazione diottrica),
quindi girare il tamburo dell’obiettivo (D) e regolarlo sulla distanza dell’oggetto osservato. (lll. 2)

Si prega notare

Modelli NODS3, NODS5: Questi modelli sono dotati di attacco per treppiede (H) incorporato, sulla
parte inferiore.
Modelli NOCX3M, NOCX5M, NOXG2: Questi modelli sono caratterizzati da un corpo impermeabile e
possono essere utilizzati quando piove o in condizioni atmosferiche avverse; non si possono tuttavia
immergere o adoperare sott’acqua. Si consiglia di eliminare l’eccesso d’acqua dalla superficie dello
strumento dopo l’uso durante il maltempo.

Conservazione dello strumento

Importante! 

(tutti i modelli, eccetto NOXG2)

Dopo aver disattivato (spento) l’EIT, è normale che lo strumento mantenga l’illuminazione verde per
parecchi minuti. Per essere sicuri che le batterie del dispositivo non si esauriscano, controllare che
entrambe le spie siano spente prima di riporlo nella custodia. Si consiglia di togliere le batterie dal
dispositivo se rimarrà inutilizzato per piu di 24 ore. Si noti che il modello NOXG2 non manterra
i’illuminazione verde dopo la disattivazione dell’EIT.

Cura e Manutenzione dello Strumento 

(tutti i modelli)

1) Per evitare danni al tubo intensificatore elettronico (EIT), non attivare lo strumento durante il giorno o

in condizioni di piena luce senza il coperchi della lente al suoposto. Sorgenti di luce diretta quali i fari

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 3

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: