18
3
Para enfocar su
instrumento:
Enfoque primero el
ocular (E) (Figura 1)
para ajustarlo a su
visión individual (ajuste
dióptrico). Luego gire el
objectivo (D) y ajústelo
a la distancia del objeto
que está observando.
(Figura 2).
Messa a fuoco dello
strumento:
Mettere a fuoco prima
di tutto l’oculare (E)
(lll.1) per adattarlo alla
propria vista
(regolazione diottrica),
quindi girare il cilindro
dell’obiettivo (D) e
regolarlo sulla distanza
dell’oggetto osservato.
(lll. 2)
Power Switch
Interrupteur d’alimentation
Ein/Aus Schalter
Interruptor de alimentacion
Interruttore di alimentazione
Infrared Illuminator Switch
Interrupteur de l’illuminateur a infrarouge
Infrarot-Beleuchtung Schalter
Interruptor del iluminador de infrarrojo
Interruttore illumintore a infrarossi
Infrared Illuminator
Illuminateur à infrarouge
Infrarot-Beleuchtung
lluminador del infrarrojo
Illuminatore a infrarossi
Objective Lens
Lentille de l’objectif
Objektivlinse
Objetivo
Lente obiettivo
Ocular
Oculaire
Okular
Ocular
Oculare
Handle
Poignée
Halteschlaufe
Banda
Maniglia
Battery Compartment
Logement de la batterie
Batteriefach
Compartimento de pilas
Scomparto delle batterie
Tripod Mount
(only for NODS3 / NODS5)
Montage de trepied
(pour NODS3 / NODS5)
Stativanschluss
(nur für NODS3 / NODS5)
Soporte para tripode
(solo para NODS3 / NODS5)
Supporto del treppiede
(solo per NODS3 / NODS5)
A
B
C
D
E
F
G
H
NOXG2
A
B
C
D
E
F
G
NODS5
A
B
C
D
E
H
F
G
NOLT3
A
B
C
D
E
F
G
indicato all’interno dello scomparto o sotto il coperchio stesso. Si consiglia di togliere le batterie dal
dispositivo se rimarrà inutilizzato per più di 24 ore.
Modelli NOLT3, NODS3, NODS5:
Questi modelli utilizzano 2 batterie AA standard (batteria non inclusa).
Modelli NOCC3, NOCX3, NOCX5, NOCX3M, NOCX5M, NOXG2:
Questi modelli utilizzano una batteria al litio de 3 volt di tipo 123, nota anche come CR 123A, EL 123AP
o DL 123A.
Attivazione dello Strumento
Modelli NOCC3, NODS3, NODS5, NOCX3, NOCX5,
NOCX3M, NOCX5M, NOCXG2:
1. Per attivare il tubo intensificatore elettronico (EIT) premere una volta il pulsante dell’alimentazione
(A). Si accende la spia verde, situata sul retro del dispositivo e indicante l’attivazione dell’EIT.
2. Per attivare l’illuminatore a infrarossi (IR) premere una volta il pulsante IR (B). Si accende la spia
rossa. situata sul retro del dispositivo e indicante l’attivazione dell’IR.
Per disattivare (spegnere) l’EIT e/o l’illuminatore a infrarossi: premere di nuovo i pulsanti
corrispondenti (A) + (B). Le spie si spengono, indicando indicating the EIT is activated.
il corretto spegnimento dello strumento. Per ridurre al minimo la possibilità di attivare accidentalmente
lo strumento quando è inutilizzato, si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia.
Modelli NOLT3:
1. Per attivare il tubo intensificatore elettronico (EIT) tenere premuto per 5 secondi il pulsante dell’ali-
mentazione (A). Sui modelli dotati di spai verde sul retro dello strumento, tale spia si accende mentre
si preme il pulsante, indicando l’attivazione dell’EIT. Quando l’immagine diventa scura, premere di
nuovo il pulsante per 5 secondi per ricaricare lo strumento.
2. Per attivare l’illuminatore a infrarossi (IR) tenere premuto di continuo il pulsante IR (B). Sui modelli
dotati di spia rossa sul retro dello strumento, tale spia rimane accesa finchè si tiene premuto il
pulsante, indicando l’attivazione dell’IR.
Per disattivare (spegnere) l’EIT e/o l’illuminatore a infrarossi: lo strumento si disattiva (spegne)
automaticamente dopo un breve periodo di tempo (5 minuti max). Per ridurre al minimo la possibilità
di attivare accidentalmente lo strumento quando è inutilizzato, si consiglia di togliere la batteria prima
di riporlo nella costodia.
Messa a Fuoco dello Strumento
(tutti i modelli)
Mettere a fuoco prima di tutto l’oculare (E) (lll. 1) per adattarlo alla propria vista (regolazione diottrica),
quindi girare il tamburo dell’obiettivo (D) e regolarlo sulla distanza dell’oggetto osservato. (lll. 2)
Si prega notare
Modelli NODS3, NODS5: Questi modelli sono dotati di attacco per treppiede (H) incorporato, sulla
parte inferiore.
Modelli NOCX3M, NOCX5M, NOXG2: Questi modelli sono caratterizzati da un corpo impermeabile e
possono essere utilizzati quando piove o in condizioni atmosferiche avverse; non si possono tuttavia
immergere o adoperare sott’acqua. Si consiglia di eliminare l’eccesso d’acqua dalla superficie dello
strumento dopo l’uso durante il maltempo.
Conservazione dello strumento
Importante!
(tutti i modelli, eccetto NOXG2)
Dopo aver disattivato (spento) l’EIT, è normale che lo strumento mantenga l’illuminazione verde per
parecchi minuti. Per essere sicuri che le batterie del dispositivo non si esauriscano, controllare che
entrambe le spie siano spente prima di riporlo nella custodia. Si consiglia di togliere le batterie dal
dispositivo se rimarrà inutilizzato per piu di 24 ore. Si noti che il modello NOXG2 non manterra
i’illuminazione verde dopo la disattivazione dell’EIT.
Cura e Manutenzione dello Strumento
(tutti i modelli)
1) Per evitare danni al tubo intensificatore elettronico (EIT), non attivare lo strumento durante il giorno o
in condizioni di piena luce senza il coperchi della lente al suoposto. Sorgenti di luce diretta quali i fari
NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx 11/21/08 12:07 PM Page 3