background image

Operation 

-

The flashlight has three modes of operation: High power (100%), low power (20%), Strobe (high power) 

-

Half press the tail cap switch to select the mode required. Fully depress the switch to when you find the required light mode. 

-

Alternatively press the switch fully each time switching on and off to select the required light mode. Fully press the on-off switch located at the rear of the flashlight to turn it off. 

Note: The flashlight will automatically return to full power mode if left switched off for 5 seconds or longer.  
Battery insertion 

-

Unscrew the tail cap. Load the 1 x AA battery into the torch  (negative toward the springs and positive toward the light head) 

Warning 

-

Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion. - Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery. - Do not dispose of the battery 
in the domestic waste, please use the correct method of disposal. - Do not solder directly on to the battery. - Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.-  

-

Keep the battery away from children. - The operating temperature range of the flashlight’s battery: Charging: 0°C to 45°C / Discharging: -20°C to 60°C 

General 

-

Do not use any chargers other than those recommended in this Instruction manual. Failure to do so could cause fire, electrical shock or personal injury. - Never use a damaged charger or charger 
with damaged lead. Should the charger or its lead become damaged, replace the charger immediately. - Do not shine the flashlight directly into people’s eyes, as it may damage their eyesight. 

-

If the charger is not in use, please disconnect it from the AC power supply. Do not leave the battery on charge for more than one week as this will shorten the battery life. Battery leakage may 
occur if the battery is over charged. - Always make sure the flashlight system is disconnected from any power sources and turned off when performing any routine cleaning or maintenance.  

-

Do not try to repair the unit or charger yourself.  In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.

Opération 

-

La lampe a trois modes de fonctionnement: la puissance élevée (100%), la faible puissance (20%), et le mode stroboscopique (haute puissance) 

-

Demi appuyez sur l'interrupteur arrière pour sélectionner le mode désiré, appuyez à fond sur l'interrupteur pour bloquer le mode lumineux désiré. 

-

Sinon appuyez sur l'interrupteur entièrement à l’allumage pour sélectionner le mode lumière nécessaire. Appuyez à fond sur l'interrupteur marche-arrêt situé à l'arrière de la lampe pour l'éteindre. 

Remarque: La lampe reviendra automatiquement au mode pleine puissance si rester hors service pendant 5 secondes ou plus. 
Insertion de la batterie 

-

Dévissez le bouchon de la queue. Insérer la pile AA dans le compartiment en vous assurant de la polarité (négative envers le ressort et positive vers la tête de lumière puis refermer. 

Avertissement 

-

Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, de le faire peut provoquer une explosion. - Ne pas utiliser d'objets métalliques pour court-circuiter la fin positive et négative de la batterie. - Ne 
jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, s'il vous plaît utiliser la méthode de traitement appropriée. - Ne pas souder directement sur la batterie. - Ne laissez pas la batterie deviennent 
humides ou immerger la batterie dans water 

-

Conservez la batterie hors de portée des enfants. - La gamme de température de fonctionnement de la batterie de la lampe de poche: de charge: 0 ° C à 45 ° C / décharge: -20 ° C à 60 ° C 

Général 

-

Ne pas utiliser des chargeurs autres que ceux recommandés dans ce manuel d'instruction. Ne pas le faire pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. - Ne jamais utiliser un 
chargeur endommagé ou le chargeur avec cordon endommagé. Si le chargeur ou son avance est endommagé, remplacer immédiatement le chargeur. - Ne pas briller la lampe de poche directement 
dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager leur vue. 

-

Si le chargeur ne sont pas en cours d'utilisation, s'il vous plaît le débrancher de l'alimentation secteur. Ne laissez pas la batterie en charge pendant plus d'une semaine, car cela permettra de 
raccourcir la durée de vie de la batterie. fuite de batterie peut se produire si la batterie est trop chargé. - Assurez-vous toujours le système de lampe de poche est déconnectée de toute source 
d'alimentation et désactivé lorsque le nettoyage ou l'entretien de routine. 

-

Ne pas essayer de réparer l'appareil ou le chargeur vous-même. En cas de problèmes ou des questions s'il vous plaît contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.

Operación 

La linterna tiene tres modos de funcionamiento: de alta potencia (100%), de baja potencia (20%), Strobe (alta potencia) 
La mitad pulse el interruptor de tapa de la cola para seleccionar el modo deseado. Pise a fondo el interruptor para cuando encuentre el modo de luz requerida. 
Alternativamente,  pulse  el  interruptor  totalmente  cada  vez  encendido  y  apagado  para  seleccionar  el  modo  de  luz  requerida.  Totalmente  pulse  el  interruptor  de  encendido  y 
apagado en la parte trasera de la linterna para encender si apagado. 

Nota: La linterna volverá automáticamente al modo de alimentación completa si se deja apagado durante 5 segundos o más. 
La inserción de la batería 

Desenrosque la tapa de la cola. Inserte una pila AA en el compartimiento, asegurándose de que la polaridad (negativa y positiva hacia la primavera a la luz de la cabeza y luego 
cerrarla. 

Advertencia 

No exponga la batería a un calor excesivo, no lo hace puede provocar una explosión. - No utilice objetos metálicos para corto circuitar el extremo positivo y negativo de la batería. 
- No se deshaga de la batería en la basura doméstica, por favor, utilice el método correcto de eliminación. - No suelde directamente sobre la batería. - No deje que la batería se 
moje o sumerja la batería en agua.- 
Mantenga la batería lejos de los niños. - El rango de temperatura de funcionamiento de la batería de la linterna: Carga: 0 ° C a 45 ° C / descarga: -20 ° C a 60 ° C 

General 

No utilice los cargadores que no sean los recomendados en este manual de instrucciones. De no hacerlo, podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. - 
No utilice nunca un cargador dañado o el cargador con el cable dañado. En caso de que el cargador o su liderazgo dañado, sustituya el cargador inmediatamente. - No brilla la 
linterna directamente a los ojos de la gente, ya que puede dañar su vista. 
Si el cargador no está en uso, por favor desconéctelo de la fuente de alimentación de CA. No deje la batería en carga durante más de una semana ya que esto acortará la vida 
de la batería. Fugas de la batería puede ocurrir si la batería está sobre cargado. - Asegúrese siempre de que el sistema de la linterna está desconectado de cualquier fuente de 
energía y apagado al realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento de rutina. 
No trate de reparar la unidad ni el cargador a ti mismo. En caso de cualquier problema o pregunta, por favor póngase en contacto con NightSearcher Limited o un distribuidor 
autorizado.

Light Source

CREE XBH-T4 cool white

Light Output

120 (100%)

20 (20%)

120 (strobe)

Running Time

2 hours

8 hours

1.5 hours

Battery

1 x AA Alkaline

Product Dimensions

112 x  Ø 24 (mm)

Product Weight

77 g (including battery)

NS Part No

NSEXPLORERX1

Supplied with

Flashlight, pocket clip, 1 x AA alkaline

Mode operation - Battery information - Warning

Utilisation de la lampe - Information batterie - Avertissement

Uso de la lampara - Informacion sobre la bateria - Advertencia

NSEXPLORERX1 

 -  

User manual

Reviews: