WORKBRITE CONNECT RANGE - USER MANUAL
NS Part No.
NSWORKBRITECON2500/2500-EU NSWORKBRITECON4000/4000-EU
Lumens
2500 lumens
4000 lumens
Product size (mm)
L:320mm x W:258mm x D:83mm
L:320mm x W:258mm x D:83mm
Product weight (g)
2.1kg
2.1kg
Supplied with
Heavy duty HO7RN-F 1.8M cable + Plug clip
Heavy duty HO7RN-F 5M cable + Plug clip (EU Model)
Carry handle for easy transportation
Poignée de transport pour faciliter le transport
Asa de transporte para facilitar el transporte
Portare la maniglia per un trasporto facile
Tragegriff für einfachen Transport
携带手柄方便运输
運搬に便利なキャリングハンドル
Rear power take off socket
(Socket Outlet)
Prises arrière à décollage
Tomacorrientes traseros de
toma de fuerza
Prese elettriche posteriori
Hintere Steckdosen
个后置电源插座
リアパワーテイクオフソケット
Die Cast Aluminium Housing With
Rubberised Protective Rim
Boîtier en aluminium moulé sous pression avec
Bord de protection en caoutchouc
Carcasa de aluminio fundido con
Borde protector de caucho
Alloggiamento in alluminio pressofuso con
Gomma protettiva gommata
Druckguss Aluminiumgehäuse mit
Gummi-Schutzrand
压铸铝外壳 橡胶防护圈
ダイカストアルミハウジング付き
ゴム引き保護リム
Built-in kickback with fold flat design
Remplacement intégral avec motif pliable
Retroceso incorporado con el diseño plano del doblez
Retroilluminazione incorporata con disegno piatto piatto
Eingebauter Rückschlag mit Falten flachem Design
内置反扣折叠平面设计
折りたたみフラットデザインのキックバックを内蔵
Operating Instructions
1. Ensure lamp is on a stable surface.
2. Connect lamp to a suitable mains supply.
3. Turn lamp on using switch on back of lamp.
4. The rear view power socket is always powered when connected
to a mains supply, for powering additional appliances and lights.
Safety and warning advice
•
The safety of this floodlight fitting is guaranteed only by the proper
use of the following instructions. So we recommend keeping them.
•
If the external cable or inner parts are damaged, it MUST be replaced by
a qualified electrician.
•
Do NOT pull or lift the product by the cable.
•
This electrical connection must be earthed.
•
Do not try to repair the unit yourself. In case of any problems or
questions please contact NightSearcher Limited or an authorised
distributor.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with
ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this
product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Mode d’emploi
1. Assurez-vous que la lampe est sur une surface stable.
2. Connectez la lampe à une alimentation secteur appropriée.
3. Allumez la lampe à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de la lampe.
4. La prise de courant de la vue arrière est toujours alimentée lors de la
connexion
5. à un réseau, pour alimenter des appareils et lampes supplémentaires
Conseils de sécurité et d’avertissement
•
La sécurité de ce montage de projecteur n’est garantie que par la bonne
•
utilisation des instructions suivantes. Nous recommandons donc de les
conserver.
•
Si le câble externe ou les pièces internes sont endommagés, il DOIT être
remplacé par un électricien qualifié.
•
NE PAS tirer ou soulever le produit par le câble.
•
Cette connexion électrique doit être mise à la terre.
•
N’essayez pas de réparer vous-même l’unité. En cas de problèmes ou
de questions, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur
autorisé.
Élimination sécurisée des déchets de produits électriques, batteries et ampoules.
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez les installations existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des conseils sur le recyclage. Alternativement,
NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.
Instrucciones de operación
1. Asegúrese de que la lámpara esté sobre una superficie estable.
2. Conecte la lámpara a una fuente de alimentación adecuada.
3. Encienda la lámpara con el interruptor en la parte trasera de la lámpara.
4. La toma de corriente de la vista posterior siempre está encendida
cuando está conectada
5. a un suministro de red, para alimentar aparatos adicionales y luces
Conseils de sécurité et d’avertissement
•
La seguridad de este accesorio del reflector está garantizada solamente
por la uso de las siguientes instrucciones. Por lo tanto, recomendamos
mantenerlos.
•
Si el cable externo o las piezas internas están dañadas, DEBE ser
reemplazado por un electricista calificado.
•
NO tire ni levante el producto por el cable.
•
Esta conexión eléctrica debe estar conectada a tierra.
•
No trate de reparar la unidad usted mismo. En caso de cualquier
problema o pregunta, póngase en contacto con NightSearcher Limited
o un distribuidor autorizado.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas.
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y
baterías no deben eliminarse con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de
reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de su vida útil y lo recicla en su nombre.