background image

ZOOM 370  -  User manual

Product size (mm) ø29x158mm

NS Part No. 

NSZOOM370

Product weight (g) 150g

Supplied with Wrist Strap

+ 2 x AA alkaline batteries

Aluminium housing - Type III hard anodised

Boîtier en aluminium - Type III anodisé dur

Carcasa de aluminio - Tipo III duro anodizado

Alloggiamento in alluminio - tipo III anodizzato duro

Aluminiumgehäuse - Typ III hart eloxiert

铝外壳 - III型硬质阳极氧化
アルミハウジング - タイプIII硬質アルマイト

Warning:

- Do not expose the battery to fire/high temperatures or extreme wet/cold conditions.

- Do not point the flashlight directly to people’s eyes since it will impair eyesight.

- Do not stare into light beam.

- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.

- Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited

  or an authorised distributor.

- Turn off flashlight before attempting any routine cleaning or maintenance.

Note: 

- Do not mix new batteries with used batteries or mix batteries from different battery manufacturer or    

  from different type.

- Remove the batteries when unused for a period of time to prevent battery leakage in the device.

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note 

that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with ordinary 

household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for 

recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at 

end-of-life and will recycle it on your behalf.

Slide the head forward or back to switch between Spot and Flood beam

Faites glisser la tête vers l’avant ou vers l’arrière pour basculer entre les faisceaux Spot et Flood

Deslice la cabeza hacia adelante o hacia atrás para cambiar entre la viga de punto y la de inundación

Fai scorrere la testa in avanti o indietro per passare da Spot a Flood

Schieben Sie den Kopf nach vorne oder nach hinten, um zwischen Spot und Flood zu wechseln

向前或向后滑动头部以在Spot和Flood光束之间切换
ヘッドを前方または後方にスライドさせて、スポットと洪水ビームを切り替えます

Slide

Spot

Beam

Flood 

Beam

5 light modes - Boost→High→Medium→Low→Flashing

5 modes d’éclairage - Boost→High→Medium→Low→Clignotant

5 modos de luz - Boos→High→Medium→Low→Flashing

5 modalità di luce: Boost→High→Medium→Low→Lampeggiante

5 Lichtmodi - Boost→Hoch→Mittel→Niedrig →Blinkend

5种灯光模式 - 升压/高/中/低/闪烁
5つのライトモード - ブースト/ハイ/ミディアム/ロー/フラッシング

Spot

Beam

Flood 

Beam

Slide

Head

Tail Cap

Operation

Button

Insert battery

Insert battery

Operational Instructions

1.  Turn on the flashlight by pressing the tail cap switch once to enter the Boost mode.

2.  Press the tail cap switch again to cycle through the other modes:

  High→Medium→Low→Flashing→Off.

3.  Slide the head forward or back to switch between Spot and Flood beam.

Battery Insertion:

1.  Unscrew the tail cap and insert the 2 x AA batteries, ensuring that the positive terminal (+) 

  is towards the light head. 

2.  Replace and tighten the tail cap.

Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs

Attention:

- N’exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ou à des conditions extrêmes de pluie  

  ou de froid.

- Ne pointez pas la lampe directement sur les yeux des personnes, car cela pourrait altérer la vue.

- Ne pas regarder dans le faisceau lumineux

- Ne laissez pas la batterie se mouiller ou immerger la batterie dans l’eau.

- N’essayez pas de réparer l’appareil. En cas de problèmes ou de questions, veuillez contacter  

  NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.

- Éteignez la lampe de poche avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien de routine

Remarque: 

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées ou ne mélangez pas des piles provenant  

  de fabricants de piles différents ou de types différents

- Retirez les piles inutilisées pendant une période de temps afin d’éviter toute fuite de la pile dans  

  ’appareil.

Instructions opérationnelles

1.  Allumez la lampe de poche en appuyant une fois sur l’interrupteur du capuchon arrière pour

  entrer dans le mode Boost

2.  Appuyez à nouveau sur l’interrupteur du capuchon arrière pour faire défiler les autres

  modes: Élevé → Moyen → Bas → Clignotant → Éteint

3.  Faites glisser la tête vers l’avant ou vers l’arrière pour basculer entre le faisceau Spot

  et Flood.

Insertion de la batterie:

1.  Dévissez le capuchon arrière et insérez les 2 piles AA, en veillant à ce que la borne positive (+) soit

  dirigée vers la tête de la lampe.

2.  Replacez et serrez le capuchon arrière.

Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: 

veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec 

les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de 

votre autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux 

de recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.

Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries

Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries

Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga 

en cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse 

con la basura doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su 

autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se  

complace en recibir este producto al final de su vida útil y lo recicla en su nombre.

Eliminación segura de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas

Advertencia:

- No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremadamente húmedas / frías.

- No apunte la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que dañará la vista.

- No mires hacia el rayo de luz

- No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua.

- No intente reparar la unidad. En caso de problemas o preguntas, comuníquese con NightSearcher  

  Limited o un distribuidor autorizado.

- Apague la linterna antes de intentar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.

Nota:

- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni mezcle pilas de diferentes fabricantes de pilas o de otro  

 tipo.

- Retire las baterías cuando no las utilice durante un período de tiempo para evitar fugas de la batería  

  en el dispositivo.

Instrucciones operacionales

1.  Encienda la linterna presionando el interruptor de la tapa una vez para ingresar al modo Boost

  Presione el interruptor de tapa trasera nuevamente para pasar por los otros modos:

  Alto → Medio → Bajo → Parpadeo → Apagado

2.  Deslice la cabeza hacia delante o hacia atrás para cambiar entre la viga de punto y la de

 inundación.

Inserción de la batería:

1.  Desenrosque la tapa de la cola e inserte las 2 pilas AA, asegurándose de que la terminal positiva (+)

  esté hacia la cabeza de la luz.

2.  Reemplace y apriete la tapa de la cola.

Reviews: