Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-NSP-4608BC-16
Mode d’emploi
NSP-4608BC
MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK
NSP-4608BC!
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit. Elles comprennent
des informations importantes liées à la sécurité et à l’utilisation de ce
produit.
AVERTISSEMENTS
y
NE PAS UTILISER AU-DESSUS D’ENDROITS DANGEREUX.
y
NE PAS utiliser ce produit dans une atmosphère explosive, à proximité
de liquides inflammables, ou dans des endroits exigeant un éclairage
antidéflagrant.
y
NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou d’équipement
quand des liquides inflammables pourraient entrer en contact avec la
lampe torche.
y
NE PAS exposer les batteries à l’eau ou à l’eau salée, et ne pas laisser
les batteries se mouiller.
y
NE PAS ranger les batteries à proximité d’objets métalliques qui
pourraient causer un court-circuit.
y
Arrêtez immédiatement d’utiliser les batteries si elles émettent une
odeur inhabituelle, sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en
cas de toute autre anomalie.
y
Ne pas laisser pas à la portée des enfants
INSTALLATION DES PILES
y
Dévissez le couvercle du compartiment de la batterie à l’arrière du
projecteur.
y
Insérez les piles par le contour à l’intérieur du compartiment à piles.
Respectez la polarité des piles.
y
Fermez la porte de la batterie et serrez la vis de la porte du compartiment
à piles.
y
Le projecteur est maintenant prêt à être utilisé.
FONCTIONNEMENT
MODES D’ÉCLAIRAGE
Si vous appuyez sur le bouton projecteur à faisceau concentré vous
allumez l’éclairage concentré. Si vous appuyez sur le bouton projecteur
d’illumination vous allumez l’éclairage d’illumination. Si vous appuyez sur
les deux boutons vous allumez les deux modes d’éclairage. Ce mode
s’appelle Éclairage double. Chaque bouton comporte deux types de
luminosité.
CHAQUE BOUTON COMPORTE DEUX TYPES DE LUMINOSITÉ.
y
Haute luminosité : appuyer le bouton désiré une seule fois
y
Basse luminosité : appuyer le bouton désiré une seconde fois
y
Si vous appuyez le bouton une troisième fois la lumière va s’éteindre.
LA LAMPE NSP-4608BC A UN RÉGLAGE DE L’INCLINAISON :
Ajuster simplement l’angle d’inclinaison pour illuminer la partie désirée.
LA LAMPE FRONTALE NSP-4608BC CONVIENT À N’IMPORTE QUEL
CASQUE DUR QUI EST MUNI D’UN SUPPORT POUR LAMPE
COMMENT FIXER LA LAMPE NSP-4608BC SUR LE SUPPORT DU
CASQUE DUR
Glisser l’attache située à l’arrière de la lampe NSP-4608BC dans la
fente sur le bord supérieur du support pour lampe du casque dur et appuyer
fermement jusqu’à ce que l’attache soit bien enclenchée dans le support.
COMMENT ENLEVER LA LAMPE NSP-4608BC DU SUPPORT POUR
LAMPE DU CASQUE DUR
Saisir la lampe NSP-4608BC et tirer jusqu’à ce que l’attache glisse hors
du support pour lampe du casque dur.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une
période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les
lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les
boutons d’interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables
et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne
s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents,
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des
dommages occasionnés par la foudre.
Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas
conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l’acheteur original
et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que
Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit
non conforme selon la garantie limitée. L’acheteur original doit suivre
les instructions ci-dessous afin d’être éligible à une réparation ou à un
remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite,
y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS
AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION,
QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS
DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT
RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES
DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.
Si ce produit est utilisé à des fins de location, la période de garantie est
réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour
tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas
possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-
233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale
du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de
marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans
avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du
service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le
numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte
d’expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous
problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE
Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son
choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco
vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de
commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe
quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco
Central Time.
RECORD YOUR WARRANTY INFORMATION
Please record your product information here for use with any warranty
claim.
Date of Purchase _________________________________________