background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-USB-4708B-20

FONCTIONNEMENT

Un interrupteur situé sur le côté droit de la tête de la lampe contrôle toutes les 

fonctions. Pour ajuster la taille du faisceau, tourner la lunette de la tête de la lampe dans 

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir 

le faisceau désiré.

FAISCEAU AJUSTABLE  ÉCLAIRAGE À FAISCEAU CONCENTRÉ/ ÉCLAIRAGE À 

FAISCEAU LARGE

Appuyez sur dans les 2 secondes pour changer de mode:

 • Première pression = éclairage à haute luminosité
 • Seconde pression = éclairage à luminosité moyenne
 • Troisième pression = éclairage à basse luminosité
 • Quatrième pression = Éteindre l’éclairage

MODE STROBOSCOPIQUE

Appuyer  et  maintenir  l’interrupteur  jusqu’à  ce  que  la  fonction  stroboscopique  soit 

activée. Appuyer sur l’interrupteur une autre fois pour éteindre la fonction stroboscopique.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements, 

une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent 

d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements 

déclenchés  par  des  lumières  stroboscopiques.  Pour  plus  d’informations  sur  la 
photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur 

www.

epilepsy.com

. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait 

consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, 

les  électroniques  et  les  accessoires  compris  sont  garantis  pour  une  période  de  deux 

ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système 

d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est 

la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou 

d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.

com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucción 

USB-4708B

Por favor lea a las instrucciones antes del usar el USB-4708B. Ellas incluyen 

información importante sobre la seguridad y la operación. Esté seguro de cargar al 

USB-4708B por completo antes del primero uso.

ADVERTENCIAS

 • Las baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso inadecuado 

puede causar lesiones graves, incendio o muerte.

 • NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en ambientes 

explosivos, cerca de líquidos inflamables, o donde se requiere la iluminación a prueba 

de explosión o de seguridad intrínseca.

 • NO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos cuando hay un 

riesgo de que líquidos inflamables entren en contacto con la linterna.

 • La luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños, NO cubra 

ni la coloque al lado de cualquier material potencialmente inflamable mientras esté 

en uso. 

 • No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el interior de 

los vehículos cuando hace calor.

 • No exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.
 • No guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito. 
 • Suspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor raro, se siente 

caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal de alguna manera. 

 • Mantener fuera del alcance de los niños.

EL USO INICIO

 • El usuario debe desatornillar la tapa trasera en la parte posterior de la carcasa de la 

pila, y quitar de la pila la pestaña “Retirar para Operar”.

 • Carga por completo el USB-4708B antes del uso o si la batería es nueva o no ha sido 

usado por varias meses. El máximo tiempo de carga requerido es aproximadamente 

6 horas.

EL USO DIARIO

 • Utilice únicamente el cable USB del Nighstick ya incluido. Para obtener mayor 

rendimiento, cargue el USB-4708B cuando el brillo de la linterna comience a disminuir.

 • Localice el puerto USB en la parte inferior trasera del paquete de pilas, retire la tapa 

de goma del portal USB y conecte el micro USB en los faros del portal micro USB.

 •  El tiempo total de para cargar completamente el USB-4708B varía en función de la 

carga restante en la batería.

 • La luz indicadora de carga, ubicada directamente arriba del puerto de carga, se 

volverá roja mientras se está cargando y verde cuando esté completamente cargada.

FUNCIONAMIENTO

Un interruptor en el lado derecho del faro controla todas las funciones. Para ajustar 

el tamaño del rayo de luz, gire el bisel del faro en sentido del 

reloj hasta que se alcance 

el rayo de luz deseado.

REFLECTOR CON RAYO DE LUZ AJUSTABLE

Presione dentro de 2 segundos para cambiar los modos

 • Primera pulsación = alto brillo
 • Segunda pulsación = brillo medio
 • Tercera pulsación = bajo brillo
 • Cuarta pulsación = off

ESTROBOSCÓPICO

Presione y mantenga presionado el interruptor hasta que la función estroboscópica 

esté  activada.  Presione  el  interruptor  una  vez  más  para  desactivar  la  función 

estroboscópica.

AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE

L’exposition  à  des  lumières  stroboscopiques  peut  causer  des  étourdissements, 

une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent 

d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements 

déclenchés  par  des  lumières  stroboscopiques.  Pour  plus  d’informations  sur  la 
photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur 

www.

epilepsy.com

. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait 

consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano 

de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida 

limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, 

los  interruptores,  la  electrónica  y  los  accesorios  incluidos  están  garantizados  por  un 

período  de  dos  años  con  un  comprobante  de  compra.  Se  excluyen  el  desgaste  y 

los  fallos  normales,  que  son  causados  por  accidentes,  mal  uso,  abuso,  instalación 

defectuosa y daños por rayos.

Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como 

defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía 

de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/

bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Reviews: