background image

cette lampe.

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, 

ne pas ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. 

Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non 

dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située à l’arrière de la porte du 

compartiment de pile. À NOTER : NE PAS enlever complètement la 

vis de verrouillage. Cette opération n’est pas nécessaire et risquerait 

d’endommager les filets de la vis.  La vis doit être simplement desserrée 

pour permettre à la porte du compartiment de pile de s’ouvrir.

 

y

En utilisant 3 piles – AAA- ENERGIZER E92 ou EN92, installer les 

piles dans la lampe en portant une attention particulière à la polarité sur 

le  compartiment  de  pile    afin  de  respecter  l’alignement  des  bornes  de 

polarité des piles. 

 

y

Fermer la porte du compartiment de pile.

 

y

NE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez 

d’endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

MODES D’ÉCLAIRAGE

Si vous appuyez sur le bouton  projecteur à faisceau concentré vous 

allumez l’éclairage concentré.  Si vous appuyez sur le bouton projecteur 

d’illumination vous allumez l’éclairage d’illumination. Si vous appuyez sur 

les deux boutons vous allumez les deux modes d’éclairage. Ce mode 

s’appelle Éclairage double. Chaque bouton comporte deux types de 

luminosité.
CHAQUE BOUTON COMPORTE DEUX TYPES DE LUMINOSITÉ.

 

y

Haute luminosité : appuyer le bouton désiré une seule fois

 

y

Basse luminosité : appuyer le bouton désiré une seconde fois

 

y

Si vous appuyez le bouton une troisième fois la lumière va s’éteindre.

LA LAMPE XPP-5454G  A UN RÉGLAGE DE L’INCLINAISON : 

Ajuster simplement l’angle d’inclinaison pour illuminer la partie désirée.

LA LAMPE XPP-5454G COMPREND DEUX DIFFÉRENTS SERRE-

TÊTES :

LE SERRE-TÊTE AVEC ÉLASTIQUE ANTIDÉRAPANT

Utiliser ce serre-tête lorsque la lampe frontale est directement sur la 

tête ou lorsque vous portez un casque non rigide tel qu’une casquette. La 

caractéristique antidérapante gardera votre lampe bien en place même lors 

de mouvements brusques.
LE SERRE-TÊTE EN CAOUTCHOUC À USAGE INTENSIF.

Utiliser ce serre-tête en  caoutchouc à usage intensif avec n’importe 

quel casque. La bande collante gardera la lampe en place même si le 

casque tombe ou est utilisé dans des conditions humides. 

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO

GARANTIE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts 

de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une 

période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les 

lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les 

boutons d’interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables 

et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne 

s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, 

la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des 

dommages occasionnés par la foudre.

Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas 

conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l’acheteur original 

et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que 

Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit 

non conforme selon la garantie limitée. L’acheteur original doit suivre 

les  instructions  ci-dessous  afin  d’être  éligible  à  une  réparation  ou  à  un 

remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite, 

y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage 

particulier.

EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU  SES SOCIÉTÉS 

AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE 

DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS 

OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION, 

QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS 

DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE. 

LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT 

RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES 

DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE 

PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.

Si ce produit est utilisé à des fins de location, la période de garantie est 

réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour 

tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas 

possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-

233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale

du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de

marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans

avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du

service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le

numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte 

d’expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES 

ÉTATS-UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous 

problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE

Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son 

choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco  

vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de 

commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe 

quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco 

au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure 

normale du Centre.

NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE

Date d’achat  _____________________________________________

Reviews: