background image

Manual de Instrucciones

XPP-5454G

¡GRACIAS POR SELECCIONAR EL NIGHTSTICK XPP-5454G, UNA 

HEADLAMP (LINTERNA PARA LA CABEZA) INTRÍNSICAMENTE 

SEGURA!

POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-

5454G Headlamps intrínsicamente seguras. Estas incluyen importante 

información de seguridad e instrucciones de manejo.

LA XPP-5456G ESTÁ APROBADA PARA SU USO

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas 

que se enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar pilas AAA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no 

abra el bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe 

realizarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo ENERGIZER E92 or 

PILAS EN92.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas 

AAA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas 

no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no 

recargables de diferentes fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad 

intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier 

ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se 

va a utilizar.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

ADVERTENCIA:  A  fin  de  mantener  la  clasificación  de  seguridad 

intrínseca del XPP-5454G, las únicas pilas AAA certificadas para su 

uso son las ENERGIZER E92 o PILAS EN92.

 

y

No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta 

luz.

 

y

No intente utilizar ningún tipo de pilas AAA recargables con esta luz.

Advertencia:  Para  evitar  la  ignición  de  una  atmósfera  peligrosa, 

no abra la puerta del compartimiento de la batería en un ambiente 

peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área considerada no 

peligrosa.

 

y

Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del 

compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el 

tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. 

El  tornillo  simplemente  necesita  ser  aflojado  lo  suficiente  como  para 

permitir que la puerta del compartimiento de la batería se abra.

 

y

Utilizando 3 - PILAS AAA ENERGIZER E92 o PILAS EN92 (asegúrese 

de que todas las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías 

en la parte posterior del compartimiento de la batería prestando especial 

atención a las marcas del interior del compartimiento de la batería para la 

correcta alineación de polaridad del terminal.

 

y

Cierre la puerta del compartimiento de la batería.

 

y

Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado. 

Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de 

la luz.

FUNCIONAMIENTO

MODOS DE ILUMINACIÓN

Al pulsar el botón del Reflector se enciende el proyector. Al presionar el 

botón del reflector se enciende el proyector. Al presionar ambos botones se 

encenderán tanto el Reflector y el Proyector. Este modo se llama Luz-Dual.
CADA BOTÓN TIENE DOS AJUSTES DE BRILLO

 

y

De alto brillo - Pulse el botón deseado una vez

 

y

Bajo brillo - Pulse el botón deseado por segunda vez

 

y

Al pulsar el mismo botón una tercera vez a su vez el modo de iluminación 

se apagara

LA XPP-5454G TIENE UNA FUNCIÓN DE AJUSTE DE INCLINACIÓN:

Simplemente ajuste el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el 

área deseada.

LA XPP-5450G VIENE CON DOS CINTAS DE CABEZA DIFERENTES:

CINTA DE CABEZA ELÁSTICA ANTIDESLIZANTE 

Utilice esta cinta de cabeza para usar el proyector directamente sobre la 

cabeza o al llevar puesto un sombrero blando, como una gorra de béisbol. 

La característica antideslizante mantendrá la luz colocada en la cabeza, 

incluso durante el movimiento vigoroso.
CINTA DE CABEZA DE GOMA DE ALTA RESISTENCIA

Utilice la cinta de goma de alta resistencia en cualquier casco. La 

naturaleza pegajosa de la correa mantendrá la luz pegada, incluso si el 

sombrero se cae o se utiliza en condiciones de humedad.

BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

GARANTÍA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos 

de fabricación y materiales durante la vida del comprador original. La 

garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes. 

Las baterías recargables, cargadores, interruptores, la electrónica y los 

accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el 

comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están 

excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas 

que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y 

daños causados por rayos.

En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier 

producto no se ajusta a la garantía, el único y exclusivo recurso del comprador 

original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad única y exclusiva, será 

por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o reemplazar el 

producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada. El comprador 

original deberá seguir las instrucciones a continuación para calificar para 

un producto de reparación o reemplazo. Esta es la única garantía, expresa 

o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para

un propósito particular.

EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS 

O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS 

INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O DE CUALQUIER 

TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA 

SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), 

Nightstick 5454 Headlamp

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga

II 1 G Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27928X
IECEx ETL 13.0045X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline

0359

ID 4008947

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

Conforms to:

ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 
60079-0, ANSI/UL 60079-11 
ANSI/ISA 60079-26

Certified to:

CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia IIC T3 Ga (-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)

15.0296 X

Reviews: