background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • +01 469-326-9400 • www.baycoproducts.com 

INS-5458-13F 

Première pression: projecteur blanc sur - pleine puissance 
Deuxième Pression: Projecteur blanc sur la demi-puissance 
Troisième Pression: Projecteur blanc hors - couleur projecteur LED. 
Quatrième Pression: Hors fonction Projecteur. 

MISES EN GARDE 

 

Avertissement –

 La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque 

 

Avertissement – 

Pour réduire le risque d'explosion, ne pas mélanger des piles neuves avec des 

vieilles / les piles usagées, ou mélanger des piles de différents fabricants 

 

Avertissement – 

Pour réduire le risque d'inflammation d'une atmosphère inflammable ou 

explosive, les piles doivent être changées uniquement dans un endroit connu pour être non 
dangereux 

 

Avertissement – 

Risque d'ignition - Ne pas ouvrir dans une zone dangereuse 

BANDEAUX 

Les phares comprennent deux types de bandeaux: 
Élastique anti-dérapant Bandeau.Utilisez ce bandeau pour le montage du projecteur directement sur 
votre tête. La fonction anti-dérapant gardera la lumière placée sur la tête, même avec mouvement 
vigoureux. 
Rubber Strap Casque de chantier Utilisez le bracelet en caoutchouc sur n'importe quel casque. Le 
caractère collant de la sangle gardera le projecteur fixé, même si le chapeau est tombé. 

INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES 

ATTENTION 
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE INFLAMMATION D'UNE ATMOSPHERE INFLAMMABLE OU 
EXPLOSIF, PILES DOIVENT ETRE CHANGEES UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT CONNU 
POUR ETRE NON DANGEREUX 

1.

 

Desserrer la vis du couvercle de la batterie situé sur le dos de la batterie. 

2.

 

Installez 3 piles AA dans le pack. Utilisez uniquement des batteries approuvées: 

Energizer EN91 

ou Energizer au lithium L91.

 

3.

 

Fermez la porte batterie et serrer la vis du couvercle. 

GARANTIE 

Garantie à vie Limitée 

Le produit est garanti être exempt de vices de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du 
propriétaire initial. Comprend les logements, les lentilles, l'électronique et les commutateurs. 
Batteries, l 'usure normale sont exclus. 

Non Couvert 

Les dommages indirects, les dommages indirects ou les frais accessoires, y compris les dommages à 
la propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou 
consécutifs, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie 
vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'un État à.  

Warranty Claims - USA 

Contactez produits Bayco, Inc pour les réclamations de garantie États-Unis. A01 469-326-
9400 ou par courriel cs@baycoproducts.com et service à la clientèle Bayco fournira un numéro 
d'autorisation de retour de marchandise (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir 
reçu le RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN BLVD • 
WYLIE, TEXAS 75098 •. Inclure une preuve de la date d'achat et une brève description du défaut 
avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera réparé ou remplacé à la 
discrétion de Bayco et renvoyé dès que possible, mais au plus tard 45 jours après avoir été reçu par 
Bayco. 

Questions de garantie et les demandes internationales 

Si vous résidez hors des États-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou d'une 
enquête sur les produits BAYCO autres, contactez BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 • ou composez le 800-233-2155 (ou +01 469-326-9400) 

Information Sur le Produit 

Date d'achat ____________________________________________

 

 

Instrucciones de de Funcionamiento Para 

XPP-5458G 

Los Faros de Intrinsecamente Safe 

 

Gracias por comprar este producto Nightstick. 

Guarde estas instrucciones.  

Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su porra. Incluye información importante sobre 
seguridad y operación.  

MODEL XPP-5458G ESTÁ APROBADOS PARA USO  

 
 
 
INTRÍNSECAMENTE SAFE 
ADVERTENCIA:

 A EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, LA BATERÍA DEBE 

SER SUSTITUIDA POR UN TÉCNICO A UNA ZONA QUE SE SABE NO PELIGROSOS. 

ADVERTENCIA:

 USO EXCLUSIVO DE ENERGIZER EN91 O ENERGIZER LITHIUM L91 PILAS. 

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN, NO MEZCLE PILAS USADAS 

CON PILAS USADAS, NI MEZCLE BATERÍAS DE DIFERENTES FABRICANTES. 

ADVERTENCIA:

 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE PERJUDICAR LA SEGURIDAD 

INTRÍNSECA.     

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODEL INTRÍNSECAMENTE SEGURO 

Para su seguridad personal, siempre confirmar la calificación de cualquier lugar conocido peligrosos 
o potencialmente peligrosos, donde se planea la linterna a utilizar. 

 

FUNCIONAMIENTO  

De Ajuste de Inclinación 

Los pivotes de luz del faro en un trinquete. Ajustar el ángulo de inclinación de la luz para iluminar 
el área de la visión deseada. 

XPP-5458G 

Ambos modelos cuentan con dos interruptores para el control de los focos y los focos blancos y 
de color. Las funciones de la linterna y lámpara de alta intensidad pueden funcionar 
independientemente o en conjunto. 

Operación Foco 

Para encender el proyector, pulse el interruptor de centro de atención. Presione de nuevo para 
apagar. 

Proyector Operación 

El interruptor de lámpara de alta intensidad 3 controla las funciones de iluminación artificial. 

En primer lugar Prensa: Proyector de Blanco sobre – potencia. 
Presionando por Segunda vez: Proyector de Blanco sobre la mitad de potencia. 
Prensa Tercera: Proyector de blanca fuera - Proyector LED de color encendido. 
Cuarto de Prensa: En el Faro de función. 

PRECAUCIONES 

 

 Advertencia

 - La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca. 

 

 AVERTISSEMENT

: LA SUSTITUCIÓN DE Composants peut COMPROMETTRE la sécurité 

INTRINSEQCJE 

 

 

Advertencia:

 Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas con las viejas / 

baterías usadas, ni mezcle baterías de diferentes fabricantes 

 

 

Advertencia:

 Para reducir el riesgo de ignición de una atmósfera inflamable o explosiva, las 

baterías deben ser cambiadas sólo en un lugar conocido por ser no peligrosos 

 

 AVERTISSEMENT

: AFIN DE PREVENIR L'INFLAMACIÓN D'Dangereuses atmósferas, NE 

CHANGER PILAS QUE LES DES DANS Emplazamientos designes NO Dangereux 

 

 ADVERTENCIA

: Riesgo de ignición - No abra en una zona peligrosa 

BANDAS PARA LA CABEZA 

Los faros incluyen dos tipos de bandas para la cabeza: 
Elástico antideslizante Cinta para la cabeza. Utilice esta cinta para el montaje del faro directamente a 
su cabeza. La característica antideslizante la luz se mantendrá colocado en la cabeza, incluso con un 
vigoroso movimiento. 
Rubber Strap Casco Utilice la correa de goma en cualquier casco. La naturaleza pegajosa de la 
correa se mantenga el faro unido incluso si el sombrero se cae. 

INSTALACIÓN DE LAS PILAS O CAMBIO 

PRECAUCIÓN 
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENCENDIDO DE UN ATMÓSFERA INFLAMABLE O 
EXPLOSIVA, LAS BATERÍAS DEBEN CAMBIARSE ÚNICAMENTE EN UN LUGAR CONOCIDO 
SER NO PELIGROSOS 

1.

 

Afloje el tornillo de la tapa de la batería situado en la parte posterior de la batería. 

2.

 

Instale 3 baterías AA en el paquete. Utilice únicamente las baterías aprobadas: 

Energizer EN91 

o Energizer Lithium L91.

 

3.

 

Cierre la puerta de la batería y apriete el tornillo de la tapa. 

GARANTÍA 

Garantía limitada de por Vida 

El producto está garantizado contra defectos de fabricación y materiales durante la vida del 
propietario original. Incluye las viviendas, lentes, aparatos electrónicos e interruptores. Las baterías, 
el desgaste normal y el abuso están excluidos. 

No Está Cubierto 

El daño emergente, daños accidentales o gastos accidentales, incluidos los daños a la propiedad. 
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo 
que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos 
legales específicos, que pueden variar de estado a estado.  

Las Reclamaciones de la Garantía - USA 

Contacto Bayco Products, Inc. por reclamos de garantía USA. Llame al +01 469-326-9400 o por 
correo electrónico cs@baycoproducts.com y Bayco Servicio al Cliente proporcionará un número de 
Autorización de Retorno (RGA) para facilitar la acción de garantía rápido. Después de recibir la RGA, 
enviar el producto (transporte previamente pagado) BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 •. Incluir una prueba de compra fechada y una breve descripción del 
defecto con su nombre, dirección y número de teléfono. Su producto será reparado o reemplazado a 
opción de Bayco y devueltos tan pronto como sea posible, pero no más tarde de 45 días después de 
ser recibida por Bayco. 

Garantía preguntas y reclamaciones internacionales 

Si usted vive fuera de los EE.UU. o tiene alguna pregunta sobre esta garantía o de una investigación 
acerca de otros productos Bayco, póngase en contacto BAYCO PRODUCTS, INC • 640 S. SANDEN 
BLVD • WYLIE, TEXAS 75098 o llame al • 800-233-2155 (o +01 469-326 -9400) 

Información Sobre el Producto 

Fecha de Compra ____________________________________________ 

Reviews: