Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5554-DL-21
03-01-2021
y
Retire el refuerzo adhesivo.
y
Presione firmemente el soporte en su lugar durante 30 segundos con el lado plano hacia arriba (vea
la imagen).
Mientras sujeta el soporte, deslice el clip del faro dentro de la ranura del soporte. (Nota: el adhesivo
alcanza la resistencia máxima en 24 horas)
PARA CONECTAR AL SOPORTE DE LA FARO DE SOMBRERO DURO
Deslice el clip en la parte posterior del faro en la ranura del borde superior del soporte de la Linterna
del Sombrero Duro y presione firmemente hasta que el clip esté completamente enganchado en el soporte.
PARA QUITAR DEL SOPORTE DE LA FARO DE SOMBRERO DURO
Sujete la faro y tire hacia arriba hasta que el clip se deslice fuera del soporte de la Linterna de
Sombrero Duro.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y materiales
durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los
lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos
normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta es la
única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instrução
XPR-5554G
A XPR-5554G ESTÁ APROVADA PARA USO
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
y
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não localize o carregador deste produto no
ambiente perigoso. O carregador para este produto deve ser localizado em uma área que é conhecida
somente como NÃO-PERIGOSA.
y
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto em ambiente
perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y
Aviso: risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não desmonte, esmague, cause impacto, aqueça
acima de 100 ° C (212 ° F) ou incinere.
y
Aviso: use apenas o carregador de bateria recarregável Nightstick 5554-BATT incluído e aprovado
pela Bayco Products.
y
Aviso: NÃO tente usar outras baterias recarregáveis ou não recarregáveis com esta lanterna.
y
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a moldura da lente em ambiente
perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y
Aviso: ao trocar a bateria recarregável, use apenas a bateria recarregável Nightstick 5554-BATT
aprovada pela Bayco Products.
y
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, a bateria recarregável só deve ser trocada em
uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y
Aviso: Qualquer manutenção do circuito, instalação e substituição do 5554-BATT deve ser realizada
apenas por um técnico qualificado.
y
Aviso: Não exponha a bateria recarregável à água ou água salgada, nem permita que a bateria se molhe.
y
Aviso: Não armazene a bateria recarregável com objetos metálicos que possam causar um curto-circuito.
y
Aviso: a substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer localização perigosa ou
potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada.
CARREGANDO A LANTERNA
ENTRADA DO CARREGADOR:
12 VDC Max
AVISO: PARA PREVENIR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO TENTE USAR ESTE
PRODUTO EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA DEVE SER SOMENTE REALIZADA EM UMA
ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
Use apenas a bateria recarregável e o Magmate™ cabo Nightstick fornecidos. Carregue completamente
a lanterna antes do primeiro uso, ou se a bateria for nova ou não tiver sido utilizada por vários meses. Para
obter o melhor desempenho, carregue a bateria quando a luz da lanterna começa a enfraquecer.
y
Conecte o Magmate cabo a uma fonte de energia com um conector USB. Prenda a extremidade
magnética na porta de carregamento localizada na porta da bateria da luz.
y
A extremidade USB do cabo inclui um indicador de status de carga LED. O indicador LED permanecerá
vermelho até que a bateria esteja totalmente carregada. Ao carregar totalmente, o indicador LED ficará verde.
y
O tempo total para carga total da bateria varia dependendo da carga restante.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL
DE POLÍMERO DE LÍTIO
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO ABRA A MOLDURA
DA LENTE EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA SÓ DEVE SER REALIZADA EM UMA ÁREA
CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
AVISO: AO TROCAR A BATERIA RECARREGÁVEL, USE APENAS A BATERIA RECARREGÁVEL
NIGHTSTICK APROVADA PELA BAYCO PRODUCTS.
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, A BATERIA RECARREGÁVEL
SÓ DEVE SER TROCADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
y
Solte o parafuso na porta do compartimento da bateria até que ela se abra.
y
Remova a bateria antiga desconectando-a do conector de 2 fios da carcaça. Descarte a bateria antiga
de acordo com as diretrizes locais de descarte.
y
Reconecte a nova bateria ao conector de 2 fios e coloque-a no compartimento da bateria.
y
Feche a porta da bateria e aperte o parafuso.
OPERAÇÃO
MODOS DE ILUMINAÇÃO
y
Pressionando o botão Spotlight ligará o spotlight.
y
Pressionando o Botão Focos vai ligar o floodlight.
y
Pressionando ambos os botões, ligará tanto o Spotlight e o Floodlight. Este modo é chamado
Dual-Light.
CADA BOTÃO TEM DUAS CONFIGURAÇÕES DE BRILHO
y
De alto brilho - Pressione o botão desejado uma vez
y
Baixo brilho - Pressione o botão desejado pela segunda vez
y
Pressionar o mesmo botão uma terceira vez irá desligar a lanterna, modo de iluminação off
RECURSO DE AJUSTE DE INCLINAÇÃO:
Basta ajustar o ângulo de inclinação da luz para iluminar a área desejada.
TIARAS E MONTA:
O farol inclui duas placas traseiras. Um para uso com a tira elástica ou de borracha e o outro para
montagem em um capacete usando o suporte NS-HMC9.
y
Use a faixa elástica antiderrapante para usar diretamente na cabeça ou em um boné macio, como
um boné.
y
Use a faixa de borracha resistente em qualquer capacete.
Para trocar a placa traseira, use uma ferramenta de formato plano para retirar um lado da placa
traseira do pino de montagem. A outra placa traseira se encaixará na luz.
O XPR-5554G CABE EM QUALQUER CAPACETE QUE TENHA UM SUPORTE DE LÂMPADA HARD
HAT ANEXADO:
NIGHTSTICK NS-HMC9 FAROL SUPORTE DE MONTAGEM INSTRUÇÕES:
y
Certifique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e livre de óleo (use álcool, se necessário)
y
Antes de instalar, determine o local de montagem que permita que o farol incline totalmente sem
interferir na borda do capacete.
y
Remova a proteção do adesivo.
y
Pressione firmemente o suporte no lugar por 30 segundos com o lado plano voltado para cima (veja
a imagem).
y
Enquanto apoia a montagem, deslize o clipe do farol para dentro do encaixe do suporte (Nota: o
adesivo atinge a força máxima em 24 horas)
PARA ANEXAR AO SUPORTE DA LÂMPADA HARD HAT
Deslize o clipe na parte de trás do farol no slot na borda superior do suporte da lâmpada do capacete
e pressione para baixo com firmeza até que o clipe esteja totalmente encaixado no suporte.
PARA REMOVER DO SUPORTE DA LÂMPADA DO CAPACETE
Segure o farol e puxe para cima até que o clipe deslize para fora do suporte da lâmpada do capacete.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e materiais por tempo
indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias
recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por
um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes,
maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta é a única garantia,
expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPR-5554G
DIE XPR-5554G STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu vermeiden,
versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-gefährdeten Umfeld ausfindig
zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in einem Umfeld ausfindig gemacht werden, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer explosions-
gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld vorgenommen
werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnung: Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, zerdrücken, aufschlagen, über
100 ° C erhitzen oder verbrennen.
y
Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederaufladbaren Nightstick
5554-BATT Batterien von Bayco Products.
y
Warnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederaufladbaren oder nicht wiederaufladbaren Batterien
mit dieser Lampe.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-gefährdeten
Umfeldes, um eine Entflammung in der gefährlichen Atmosphäre zu vermeiden. Diese Maßnahme darf
nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Beim Austauschen der wiederaufladbaren Batterien verwenden Sie ausschließlich die
bewährten wiederaufladbaren Nightstick 5554-BATT Batterien von Bayco Products.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu verhindern,
tauschen Sie die wiederaufladbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y
Warnung: Die Wartung des Stromkreises, die Installation und der Austausch des 5554-BATT dürfen nur
von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederaufladbaren Batterien mit Wasser oder Salzwasser in
Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.
y
Warnhinweis: Bewahren Sie die wiederaufladbaren Batterien nicht mit metallischen Objekten auf, die
einen Kurzschluss verursachen könnten.
y
Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.