Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5560-DL-19
06-13-2019
FONCTIONNEMENT
Le XPR-5560 dispose de 2 interrupteurs et de 6 modes de lumière séparés:
y
Faisceau concentré à haute luminosité
y
Faisceau concentré à basse luminosité
y
Phare lumineux à faisceau concentré
y
Faisceau large à haute luminosité
y
Faisceau large à mode survie
y
Éclairage double (Modes à faisceau large et faisceau concentré en même temps)
Modes à faisceau concentré
Pour activer le mode à faisceau concentré, appuyer et relâcher l’interrupteur à
faisceau concentré. Le mode d’éclairage par défaut sera de basse luminosité. Appuyer
sur l’interrupteur à faisceau concentré une deuxième fois pour activer le mode d’éclairage
à haute luminosité. Pour activer le phare lumineux à faisceau concentré appuyer et
maintenir le bouton à faisceau concentré jusqu’à ce que le phare s’allume. Appuyer sur
l’interrupteur à faisceau concentré une troisième fois pour éteindre la lumière.
Modes à faisceau large
Pour activer le mode à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur à faisceau
large. Le mode d’éclairage par défaut sera de haute luminosité. Pour activer le mode
survie, appuyer une seconde fois sur l’interrupteur à faisceau large. Appuyer sur
l’interrupteur à faisceau large une troisième fois pour éteindre la lumière.
Mode d’éclairage double
Le mode d’éclairage double permet à l’utilisateur d’activer le mode d’éclairage à
faisceau large et le mode d’éclairage à faisceau concentré (spot) au même moment. Le
mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur l’interrupteur à
faisceau concentré et ensuite l’interrupteur à faisceau large ou, l’interrupteur à faisceau
large et ensuite l’interrupteur à faisceau concentré. Si la lampe 5560 est déjà en mode
d’éclairage concentré (spot) ou large (indépendamment du mode de luminosité), le fait
d’appuyer sur l’interrupteur pour l’éclairage qui N’EST PAS allumé activera le mode
d’éclairage double. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et revenir sur le
mode d’éclairage concentré (spot) ou large en appuyant simplement sur l’interrupteur
pour le mode d’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux modes d’éclairage,
appuyer simplement sur chaque interrupteur indépendamment.
Avertissement de charge faible de la batterie
La lampe XPR-5560 dispose d’un indicateur de charge faible de la batterie.
Lorsque la charge de la batterie descend sous 2.9V, le voyant lumineux de l’éclairage
concentré (spot) clignotera une fois à chaque minute pendant que l’éclairage est allumé
indépendamment sur laquelle des 5 modes la lampe 5560 est allumée à ce moment-là.
Le voyant lumineux de l’éclairage concentré (spot) continuera de clignoter jusqu’à ce que
la batterie soit complètement déchargée ou jusqu’à ce que la lampe 5560 soit rechargée
pour que la capacité de la charge restante soit plus grande que 2.9V. La caractéristique
de cet avertissement est un indicateur que la lampe 5560 doit être chargée aussitôt que
possible. Si la lampe 5560 est éteinte, cette fonction d’avertissement ne se fera pas.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut
les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les
interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Mode d’emploi
XPR-5560
MERCI D’AVOIR CHOISI LA LAMPE POUR CASQUE ADMISSIBLE ET
RECHARGEABLE À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
NIGHTSTICK XPR-5560!
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5560 Intrinsically
Safe Permissible Rechargeable Cap Lamp. They include important safety information
and operating instructions.
LA LAMPE XPR-5560 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION
Model XPR-5560 Permissible Cap Lamp Assembly
APPROVAL No. 19-A160003-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: Only to be charged on the surface, or underground in accordance with the
applicable retulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with
a Bayco Products, Inc. Model 5560-CHGR2. Do not open in areas where permissibility is
required.
Bayco Products, Inc.
AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y
Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, la lampe XPR-
5560 doit être uniquement charger dans une zone non dangereuse.
y
Avertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles approuvé et rechargeable au
lithium-ion Nightstick 5560-BATT.
y
Avertissement : Le bloc-piles approuvé et rechargeable au lithium-ion Nightstick
5560-BATT doit être remplacé uniquement par un technicien qualifié.
y
Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir le
compartiment à piles ou essayer d’échanger le bloc-piles dans un endroit dangereux.
Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y
Avertissement : Ouvrir le compartiment à piles situé sur la lampe XPR-5560 et
remplacer le bloc-piles approuvé et rechargeable au lithium-ion Nightstick 5560-BATT
au grand air uniquement.
y
Avertissement : La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque de ce produit.
DIRECTIVES SPÉCIALES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe XPR-5560 doit être utilisée.
MISE EN GARDE
y
Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement. Une
mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
y
DNe pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil ou utiliser ou entreposer la
batterie dans un véhicule soumis à une température élevée.
y
Ne pas exposer la batterie dans l’eau ou l’eau salée, ou laisser la batterie être
mouillée.
y
Ne pas entreposer la batterie avec des objets métalliques cela pourrait causer un
court-circuit.
y
Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle,
semble chaude, change de couleur, change de forme ou paraît anormal.
y
Garder hors de la portée des enfants.
CHARGER LA LAMPE
Avertissement : utiliser uniquement le chargeur fourni et le bloc-piles rechargeable
approuvé au lithium-ion Nightstick.
y
Le temps requis pour charger la lampe 5560 dépend de la charge restante dans le
bloc-piles rechargeable au moment du chargement. Le temps maximum de charge
requis est d’une durée approximative de 6 heures.
y
Charger complètement la lampe 5560 avant la première utilisation, ou si la lampe
5560 n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois.
y
Lorsque la lampe 5560 est bien installée dans le chargeur, le voyant lumineux DEL
passera au ROUGE continu indiquant ainsi que le bloc-piles rechargeable au lithium-
ion est en chargement. Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion est complètement
chargé lorsque le voyant lumineux DEL passe au VERT.
y
Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion ne dispose d’aucun effet de mémoire. Par
conséquent, placer la lampe 5560 dans le chargeur avant la décharge complète de la
pile n’affecte aucunement la durée de vie de la pile. La lampe 5560 peut être installée
dans le chargeur indéfiniment sans affecter de façon négative la pile ou la durée de
vie de la pile.