Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5561GC-DL-19
05-22-2019
Manual de Instruções
XPR-5561GC
A XPR-5561GC É APROVADA PARA USO
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1826
IECEx UL 17.0005
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell Li-ion
Um: 10V
0359
E 467756
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5560-BATT
WARNING: Do not charge battery in a hazardous location
WARNING: Do not replace battery when an explosive
atmosphere is present
ID 4003544
Model XPR-5561 Permissible Cap Lamp Assembly
APPROVAL No. 19-A160003-1
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1) Only to be charged on the surface, or underground in accordance with the applicable
regulations pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with a Bayco
Products, Inc. Model 5560-CHGR2
2) Do not open in areas where permissibility is required.
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
y
Aviso: para evitar a ignição em uma atmosfera perigosa, o XPR-
5561GC só deve ser carregado em uma área que não é perigosa.
y
Aviso: use apenas o carregador de bateria recarregável 5560-BATT incluído e
aprovado pela Bayco Products.
y
Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra nenhuma peça
nem tente trocar nenhuma das baterias fornecidas enquanto estiver em um ambiente
perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-
PERIGOSA.
y
Aviso: Abra o compartimento da bateria na lanterna XPR-5561GC e substitua as baterias
de íon de lítio Nightstick 5560-BATT somente ao ar livre. Para manter a classificação de
IP, torça os parafusos no compartimento de bateria ate 3.5 polegadas-libras.
y
Aviso: a substituição da bateria recarregável de íons de lítio deve ser realizada
somente por um técnico qualificado.
y
Aviso: A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y
Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer localização
perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a XPR-5561GC será usada.
CUIDADO
y
As baterias de íon de lítio recarregáveis
devem ser usadas e carregadas
corretamente. O uso inadequado pode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.
y
Não deixe a bateria sob a luz solar direta ou use ou armazene a bateria dentro de
carros em clima quente.
y
Não exponha a bateria à água ou à água salgada, nem permita que a bateria se
molhe.
y
Não guarde a bateria com objetos metálicos que possam causar um curto-circuito.
y
Interrompa imediatamente o uso da bateria se a bateria emitir um cheiro incomum,
estiver quente, muda de cor, mudar de forma ou parecer de alguma forma anormal.
y
Manter fora do alcance das crianças.
CARREGANDO A LANTERNA
AVISO: USE APENAS O 5562-CHGR2 CARREGADOR FORNECIDO, A BATERIA
RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO E A FONTE DE ALIMENTAÇÃO CA OU CC
PARA CARREGAR.
y
O tempo necessário para carregar a lanterna é condicional ao restante de carga da
bateria recarregável ao íon de lítio no momento do carregamento. O tempo máximo
de carga requerido é de aproximadamente 6 horas.
y
Carregue completamente a bateria recarregável de íon de lítio antes da primeira
utilização, ou se a bateria recarregável ao íon de lítio não tiver sido usada há vários meses.
y
Instale a lanterna no carregador usando o método exato descrito neste manual de
instruções acima (“Colocando a lanterna no carregador”).
AVISO: Se não o fizer,
poderá danificar o carregador e / ou a lanterna.
y
Quando a lanterna estiver devidamente encaixada no carregador, a luz do indicador
de carga de LED acenderá em vermelho sólido indicando que a bateria recarregável
de íon de lítio está carregando. A bateria recarregável de íon de lítio estará totalmente
carregada quando a luz indicadora de carga de LED se tornar VERDE.
y
O portador de bateria recarregável de íon de lítio não possui nenhum efeito de
memória de recarga, portanto, colocar a lanterna no carregador antes do esgotamento
total da bateria não afeta a vida útil da bateria. A lanterna pode ser mantida no
carregador indefinidamente sem qualquer impacto negativo na bateria ou na vida útil
da bateria.
USO
A lanterna XPR-5561GC é controlada por dois botões e tem 6 modos de iluminação:
y
Refletor de brilho alto
y
Refletor de brilho baixo
y
Refletor farol
y
Holofote de brilho alto
y
Holofote de modo sobrevivência
y
Luz dupla (modos Refletor e Holofote ligados ao mesmo tempo)
Modo Refletor
Para ativar o refletor, pressione e solte o botão do refletor. O modo padrão
será de brilho baixo. Pressione o botão do refletor novamente para ativar o brilho alto.
Para ativar o refletor farol, pressione e segure o botão do refletor até o farol acender.
Pressione o botão do refletor pela terceira vez para desligar a luz.
Modo Holofote
Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão do refletor. O modo padrão
será de brilho alto. Para selecionar o modo de sobrevivência, pressione o botão do
holofote novamente. Pressione o botão do holofote pela terceira vez para desligar a luz.
Modo de Luz Dupla
O modo de luz dupla permite que o usuário acenda o refletor e o holofote ao mesmo
tempo. Para ativar o modo de luz dupla, pressione o botão do refletor e em seguida o
botão do holofote. Se a 5561 já estiver com o refletor ou o holofote aceso (independente
do modo de iluminação), pressione o botão da luz que NÃO estiver ligada e o modo de
luz dupla irá acender. Para deixar o modo de luz dupla e voltar ao refletor ou ao holofote,
o usuário pode simplesmente pressionar o botão do modo que ele deseja desligar. Para
desligar as duas luzes, simplesmente pressione cada botão separadamente.
Aviso de Bateria Fraca
A XPR-5561GC avisa o usuário automaticamente quando a bateria está fraca. Assim
que a carga da bateria cair para baixo de 2.9V, o Spotlight LED irá piscar uma vez por minuto
enquanto a luz estiver acesa, independente de qual dos 5 modos a lanterna 5561 está acesa
no momento. O Spotlight LED continuará piscando até que a bateria esteja completamente
esgotada ou até que a lanterna 5561 seja recarregada para uma carga acima de 2.9V.
Esse aviso automático é uma indicação que a bateria 5561 deve ser carregada assim que
possível. Se a bateria 5561 estiver desligada, não haverá nenhum aviso.
O PPE-5454GC VEM COM DUAS TIARAS DIFERENTES:
Suporte para Farol Nightstick NS-HMC9
y
Certifique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e livre de óleo (use
álcool, se necessário)
y
Antes de instalar, determine o local de montagem que permita que o farol incline
totalmente sem interferir na borda do capacete.
y
Remova a proteção do adesivo.
y
Pressione firmemente o suporte no lugar por 30 segundos com o lado plano voltado
para cima (veja a imagem).
y
Enquanto apoia a montagem, deslize o clipe do farol para dentro do encaixe do
suporte (Nota: o adesivo atinge a força máxima em 24 horas)
TIRA DE BORRACHA NÃO ESCORREGADIA
Utilize esta tira diretamente em sua cabeça ou sobre um boné. A característica
antiderrapante irá mantê-la posicionada na cabeça, mesmo durante um movimento
vigoroso.
TIRA DE BORRACHA DE ALTA RESISTÊNCIA
Use a tira de borracha para serviços pesados em qualquer capacete de segurança.
A natureza não escorregadia da borracha vai manter a lanterna acoplada mesmo se o
capacete cair ou for utilizado em condições molhadas.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação
e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia
Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores,
interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um
período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais
causados por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio
são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso.
Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de
comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.