background image

LOS GEHT'S

1. EINSCHALTEN

Halte einen beliebigen Knopf an der Seite des Schuhs für 

eine Sekunde gedrückt.

2. POWERLACE

Stelle den Schuh gerade auf den Boden und schlüpfe mit 

dem Fuß hinein. Der Schuh schnürt sich dann 

automatisch auf die vorprogrammierte bequeme 

Passform zu.

3. PASSFORM EINSTELLEN

Tippe den vorderen Knopf an, um fester zu schnüren. 

Tippe den hinteren Knopf an, um lockerer zu schnüren.

4. PASSFORM SPEICHERN

Halte den vorderen und hinteren Knopf für zwei 

Sekunden gedrückt, bis der Motor pulsiert.

EINSCHALTEN

AKKULADEZUSTAND ÜBERPRÜFEN

Tippe beide Knöpfe an der Seite des Schuhs gleichzeitig 

an.

SCHUHE AUFLADEN

Stelle deine Schuhe auf die Ladematte, wenn sie 

aufgeladen werden müssen. Ihre Lichter beginnen dann 

zu blinken. Wenn die Schuhe vollständig aufgeladen 

sind, gehen die Lichter wieder aus. Du kannst die Schuhe 

dann anziehen.

WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKULADEZUSTAND

– Verringerte Motorgeschwindigkeit

– 3 rote Blinksignale nach Interaktionsende

KRITISCHER AKKULADEZUSTAND

– 3 rote Blinksignale

– Nur Schnürungslockerung möglich

DEIN PERSÖNLICHER TOUCH

1. PERSONALISIERTE PASSFORM

Schnüre deine Schuhe mit einem schnellen Wischen zu 

oder stelle die Schnürung mit der Präzisionssteuerung 

genau ein. Ändere die Farbeinstellungen passend zu 

deinem Style.

2. SCHNELL UMSCHALTEN

Speichere deine persönlichen Einstellungen für 

Passform und Lichter, um sie unterwegs schnell zu 

wechseln.

3. BEREIT FÜR DIE ZUKUNFT

Über drahtlose Updates werden neue Eigenschaften und 

Funktionen bereitgestellt, damit sich dein volles 

Potential entfalten kann.

NIKE ADAPT APP

Lade die Nike Adapt App für iOS und Android herunter, 

um Folgendes zu personalisieren.

FAQ

FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUR

Baue den Nike Adapt E.A.R.L. BB nicht auseinander und 

versuche nicht, ihn selbst zu reparieren. Beim 

Auseinanderbauen können die Schuhe beschädigt 

werden und Verletzungen verursachen.

Falls dein Nike Adapt E.A.R.L. BB beschädigt, nass, 

durchlöchert oder gequetscht wird, wende dich bitte für 

Unterstützung an Nike unter: 

www.nike.com/earl/support.

EMPEZAR

1. ENCIÉNDELAS

Mantén pulsado cualquier botón del lateral de las 

zapatillas durante un segundo.

2. ABROCHA LOS CORDONES

Coloca las zapatillas en una superficie plana e introduce 

los pies en su interior. Las zapatillas se abrocharán solas 

hasta un ajuste cómodo programado previamente.

3. AJÚSTALAS

Toca el botón de delante para apretarlas.

Toca el botón de detrás para aflojarlas.

4. GUARDA TU AJUSTE

Mantén pulsados los dos botones durante dos segundos 

hasta sentir el motor.

ENCENDIDO

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA

Toca los dos botones del lateral de las zapatillas a la vez.

CARGA TUS ZAPATILLAS

Si necesitas cargar tus zapatillas, colócalas sobre la 

esterilla de carga. Las luces empezarán a parpadear. 

Cuando las zapatillas estén totalmente cargadas, las luces 

se apagarán y las zapatillas ya estarán listas para 

ponértelas.

AVISO DE BATERÍA BAJA

– Velocidad reducida del motor

– 3 destellos rojos al final de la interacción

BATERÍA MUY BAJA

– 3 destellos rojos

– Solo las podrás desabrochar

DALES TU TOQUE PERSONAL

1. AJUSTE PERSONAL

Abróchalas deslizando rápido el dedo o ajústalas de forma 

más precisa con el control. Modifica la configuración de 

color para darle tu estilo.

2. CAMBIO RÁPIDO

Guarda tu ajuste y tu configuración de luces favoritos 

como predeterminados para poder cambiarlos sobre la 

marcha.

3. LISTAS PARA EL FUTURO

Las actualizaciones inalámbricas incorporarán nuevas 

funciones y características para que liberes todo tu 

potencial.

NIKE ADAPT APP

Descarga la Nike Adapt App para iOS y Android y 

personaliza tus zapatillas.

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN

No desmontes las Nike Adapt E.A.R.L. BB ni intentes 

repararlas por tu cuenta. Las zapatillas pueden dañarse al 

desmontarlas o causar lesiones.

Si tus Nike Adapt E.A.R.L. BB se estropean, se mojan, se 

perforan o reciben un golpe, ponte en contacto con Nike 

para recibir asistencia a través de: 

www.nike.com/earl/support.

Si tus Nike Adapt E.A.R.L. BB no funcionan correctamente:

– Apaga las zapatillas pulsando los dos botones durante al 

menos 4 segundos.

E.A.R.L.

Quickstart Guide

Page 5

Sollte dein Nike Adapt E.A.R.L. BB nicht ordnungsgemäß 

funktionieren:

– Schalte den Schuh aus, indem du beide Knöpfe für 

mindestens 4 Sekunden gedrückt hältst. Schalte ihn 

dann wieder ein, indem du eine beliebige Taste eine 

Sekunde lang drückst.

– Lade den Schuh für mindestens 30 Minuten auf.

Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wende 

dich bitte für Unterstützung an Nike unter: 

www.nike.com/earl/support.

SICHERHEITSHINWEISE

– Nike Adapt E.A.R.L. BB darf nicht von Personen 

(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten 

oder ohne ausreichende Erfahrung mit dem Produkt bzw. 

ohne ausreichende Kenntnis des Produkts getragen 

werden, außer sie haben von einer Person, die für ihre 

Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für die 

Verwendung des Nike Adapt E.A.R.L. BB erhalten oder 

werden von einer solchen Person beaufsichtigt.

– Sollte der Akku beim Tragen des Nike Adapt E.A.R.L. 

BB vollständig entladen sein, können die Schuhe von 

Hand durch Ziehen an der Ferse ausgezogen werden.

– Der Nike Adapt E.A.R.L. BB sollte nicht getragen 

werden, wenn sich der Akku bei der automatischen 

Anpassung soweit entleert, dass keine feste Schnürung 

erfolgt.

– Der Akku und auch die übrigen Komponenten dürfen 

nicht entfernt, ausgetauscht oder auseinandergebaut 

werden und nicht mit Wasser oder Flammen in Kontakt 

kommen.

– Trag die Schuhe nicht beim Aufladen.

– Stell dich nicht auf das Ladegerät.

– Verwende die Funktion zum Lockern und Festziehen 

der Schnürsenkel maximal 10 Minuten lang, um ein 

Überhitzen des Systems zu vermeiden.

– Verwende ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und 

Ladegerät.

Akku an einem kühlen Ort aufladen.

– Lade die Schuhe maximal 24 Stunden fortlaufend auf.

– Die in diesem Produkt bzw. dessen Akku enthaltenen 

Stoffe können bei unsachgemäßer Entsorgung Umwelt- 

bzw. Gesundheitsschäden verursachen.

ENTSORGUNG VON AKKU UND PRODUKT

– Der Nike Adapt E.A.R.L. BB sollte nicht im 

Haushaltsmüll entsorgt werden.

Handle bitte verantwortungsvoll und entsorge die 

Schuhe bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur 

Wiederaufbereitung von elektronischen Geräten, um ein 

ordnungsgemäßes Recycling zu gewährleisten.

Bei deiner Stadtverwaltung bekommst du Informationen 

über die nächstgelegene Sammelstelle.

Der Akku sollte vor dem Recycling durch den Mitarbeiter 

einer professionellen Recycling-Einrichtung entfernt 

werden.

– Weitere Informationen zu Sicherheit und Handhabung 

findest du auf www.nike.com/earl/support.

– Bewahre diese Anweisungen zur späteren Verwendung 

auf.

A continuación, enciéndelas pulsando cualquier botón 

durante un segundo.

– Carga las zapatillas durante 30 minutos como mínimo.

Si aún así no se resuelve el problema, ponte en contacto 

con Nike para recibir asistencia a través de: 

www.nike.com/earl/support.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

– Las Nike Adapt E.A.R.L. BB no están concebidas para 

que las utilicen personas con capacidades mentales, 

sensoriales o físicas reducidas, o con falta de experiencia 

y conocimientos (por ejemplo, niños), a no ser que estén 

bajo supervisión de alguien o que hayan recibido 

formación sobre el uso de las Nike Adapt E.A.R.L. BB por 

parte de una persona responsable de su seguridad.

– Si la batería se agota mientras usas las Nike Adapt 

E.A.R.L. BB, las zapatillas pueden quitarse manualmente 

tirando hacia abajo del talón.

– No utilices las Nike Adapt E.A.R.L. BB si la batería se 

agota durante un ajuste de los cordones y estos no 

alcanzan la tensión total.

– No retires, sustituyas o desmontes la batería ni ningún 

otro componente, y no los expongas al agua o al fuego.

– No utilices las zapatillas durante la carga.

– No te subas en el cargador.

– Para evitar que el sistema se sobrecaliente, no utilices la 

función de atar y desatar continuamente durante más de 

10 minutos.

– No utilices ningún adaptador de CA ni un cargador 

distinto al suministrado.

Lleva a cabo la carga en un lugar fresco.

– No dejes las zapatillas conectadas al cargador durante 

más de 24 horas seguidas.

Las sustancias contenidas en este producto y/o su batería 

podrían dañar el medio ambiente y/o ser perjudiciales para 

la salud humana si no se desechan correctamente.

CÓMO DESECHAR EL PRODUCTO Y LA BATERÍA

– Las Nike Adapt E.A.R.L. BB no deben desecharse junto a 

la basura ordinaria del hogar.

Sé responsable y lleva las zapatillas al punto limpio más 

cercano para asegurarte de que se reciclan 

adecuadamente.

Para localizar el punto limpio más cercano, ponte en 

contacto con tu ayuntamiento.

La batería debe ser extraída por un gestor de residuos 

antes del reciclado.  

– Para obtener información adicional sobre el uso y la 

seguridad, visita www.nike.com/earl/support.

– Guarda estas instrucciones para poder consultarlas en el 

futuro.

Summary of Contents for Adapt E.A.R.L. BB

Page 1: ......

Page 2: ...buttons simultaneously for two seconds until you feel the motor pulse E A R L Quickstart Guide Page 2 BATTERY LEVEL CHECK Tap both buttons simultaneously on the side of the shoe Charge now Plenty CHAR...

Page 3: ...air it yourself Disassembling may damage shoes and cause injury If your Nike Adapt E A R L BB becomes damaged or gets wet punctured or crushed please contact Nike for assistance at www nike com earl s...

Page 4: ...use the lace and unlace function continuously for more than 10 minutes Do not use any AC adapter or charger other than the ones provided Charge in a cool place Do not leave shoes on charge for more th...

Page 5: ...wieder ein indem du eine beliebige Taste eine Sekunde lang dr ckst Lade den Schuh f r mindestens 30 Minuten auf Sollte das Problem dadurch nicht gel st werden wende dich bitte f r Unterst tzung an Nik...

Page 6: ...ntactez votre municipalit pour localiser le point de collecte le plus proche de chez vous La batterie doit tre retir e par un professionnel du recyclage des appareils lectroniques avant d tre recycl e...

Page 7: ...Nike www nike com earl support Nike Adapt E A R L BB 4 1 30 Nike www nike com earl support Nike Adapt E A R L BB Nike Adapt E A R L BB Nike Adapt E A R L BB Nike Adapt E A R L BB 10 24 Nike Adapt E A...

Page 8: ......

Page 9: ...FCC ID QYU ADAPTBB IC 4571A ADAPTBB Nike Adapt App Regulatory Page...

Page 10: ...installation This equipment generates and radiates radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications Howe...

Page 11: ...duire de brouillage 2 L appareil doit accepter tout brouillage radio lectrique subi m me si le brouillage est susceptible d encompromettre le fonctionnement tiquette de conformit la NMB 003 d Innovati...

Reviews: