background image

92

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

Modalità Riduzione vibrazioni

Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni

Impostare l'interruttore della modalità di 
riduzione vibrazioni su 

NORMAL

Impostare l'interruttore della modalità di 
riduzione vibrazioni su 

ACTIVE

Durante l'acquisizione di immagini

Durante la ripresa panoramica

Durante l'acquisizioni di immagini da un veicolo in 
movimento

Impostazione dell'interruttore anellare di 

attivazione/disattivazione riduzione dell 

evibrazioni (Fig. B)

ON

:

Le vibrazioni vengono ridotte mentre si tiene 
premuto il pulsante di scatto a metà corsa e 
anche al momento dello scatto. Siccome le 
vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano 
semplificate sia la regolazione manuale/
automatica della messa a fuoco che l'esatta 
inquadratura del soggetto.

OFF

:

Le vibrazioni non vengono ridotte.

Impostazione dell'interruttore di selezione 

della modalità di riduzione delle vibrazioni 

(Fig. C)

NORMAL

: Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni 

riduce innanzitutto la vibrazione della 
fotocamera, semplificando l'acquisizione di 
immagini panoramiche.

ACTIVE

:

La funzione di riduzione vibrazioni attutisce 
i movimenti più evidenti della fotocamera, 
come quelli che si verificano durante le 
riprese da un veicolo in moto. In questa 
modalità, l'obiettivo non riesce a distinguere 
automaticamente le panoramiche dalle 
vibrazioni della fotocamera.

Impostare l'interruttore della modalità di riduzione 
vibrazioni su 

NORMAL

 o su 

ACTIVE

Impostare l'interruttore della modalità di riduzione 
vibrazioni sul 

NORMAL

.

Impostare l'interruttore della modalità di riduzione 
vibrazioni su 

ACTIVE

.

Nume

ro d

i vi

brazi

o

n

i

Vibrazione della 

fotocamera

Panoramiche

Vibrazione 

della fotocamera 

durante l'acquisizione 

di immagini da un 

veicolo in 

movimento

Intensità delle vibrazioni

Summary of Contents for AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3.5-5.6G ED VR

Page 1: ...t Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Σελ 98 Gr 108 Sc 122 Tc 132 Kr Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D UNE CONSIGNE DE TRI 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION AF...

Page 2: ...ください 表示について 表示と意味は次のようになっています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 絵表示の例 警告 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を 示しています 注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損 害の発生が想定される内容を示しています 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近くに具体的な注意内容 左図の場合は 感電注意 が描かれています 記号は 禁止 してはいけないこと の行為を告げるものです 図の中や近くに具体的な禁止内容 左図の場 合は分解禁止 が描かれています 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の中や近くに具体的な強制内容 左図の 場合は電池を取り出す が描かれています ...

Page 3: ...り水をかけたり 雨にぬらしたりしな いこと 発火したり感電の原因となります 使用禁止 引火 爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 発生する場所で使用すると 爆発や火災の原因と なります 見ないこと レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ない こと 失明や視力障害の原因となります 注意 感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります 放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります 使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から十分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因に なることがあります 画角から太陽をわずかに外 しても火災の原因になることがあります 保管注意 使用しないときは レンズにキャップをつけるか 太陽光のあたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因に...

Page 4: ... ACTIVE M A M ON OFF NORMAL ACTIVE D A C B 1 フード P 9 2 フード取り付け指標 P 9 3 フードセット指標 P 9 4 フード着脱指標 P 9 5 ズームリング P 5 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛 9 距離目盛基準線 0 フォーカスリング P 6 a レンズ着脱指標 b レンズマウントゴムリング P 9 c CPU信号接点 P 9 d フォーカスモード切り換え スイッチ P 6 e 手ブレ補正スイッチ P 7 f 手ブレ補正モード切り換え スイッチ P 7 ...

Page 5: ...ズはDX フォー マットデジタル一眼レフ使用時 ズームレンズは最も 望遠側で測定 レンズ内超音波モーター サイレント ウェーブ モーター を採用し静かなAF オートフォーカス 撮 影が可能です また フォーカスモード切り換えス イッチdによりAF オートフォーカス 撮影および MF マニュアルフォーカス 撮影ができます 被写体までの距離情報をカメラボディー側に伝達す る機能を備え 3Dマルチパターン測光機能を持った カメラとの組み合わせ時には より的確な露出制御を 実現します ニコン独自の ED レンズ 特殊低分散 ガラスによる 色収差の補正とともに 非球面レンズや良好なボケ味 を再現する円形絞りの採用によりすぐれた光学性能 描写性能を発揮します ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は ズームリング5を回転させ 焦点距 離が変化します 構図を決めてから ピント合わせを 行ってください プ...

Page 6: ...を手で回転させると 瞬時に マニュアルフォーカス撮影が行えます 3 シャッターボタンの半押しや AF 作動ボタンを再度 操作するとAFで撮影が可能となります オートフォーカスが苦手な被写体について 広角 超広角レンズのオートフォーカス撮影について P 11 をご覧ください 手ブレ補正機能 手ブレ補正機能の概念図 NORMALモードで対応 ACTIVEモードで対応 手ブレ補正 パンニング 流し撮り での手ブレ補正 激しい揺れでの手ブレ補正 カメラの フォーカス モード レンズの設定モード M A M AF マニュアル優先 オートフォーカス撮影 マニュアルフォーカス撮影 フォーカスエイド可 M マニュアルフォーカス撮影 フォーカスエイド可 NORMALモードまたはACTIVEモードで対応 NORMALモードで対応 ACTIVEモードで対応 手ブレ パンニング 流し撮り 激しい揺れ 例 乗り物等...

Page 7: ... してから撮影することをおすすめします 流し撮りする場合は 必ず NORMAL モードにしてく ださい NORMALモードでは 流し撮りなどでカメ ラの向きを大きく変えた場合 流した方向の手ブレ補 正は機能しません 例えば 流し撮りで横方向にパン ニングすると 縦方向の手ブレだけが補正され 流し 撮りが行えます 手ブレ補正の原理上 シャッターレリーズ後にファイ ンダー像がわずかに動くことがありますが 異常では ありません 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチを OFF にした り レンズを取り外したりしないでください その 状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがあり ますが 故障ではありません カメラの電源スイッチ を再度ONにすれば 音は消えます 内蔵フラッシュ搭載のカメラで 内蔵フラッシュ充電 中には 手ブレ補正は行いません 三脚を使用するときは 手ブレ補正スイッチeを OFF にし...

Page 8: ...撮影距離0 6m未満では使用できません D300 D200 D90 D80 D50 の内蔵フラッシュは 18mmレンズの画角をカバーする照射角で D100の 内蔵フラッシュは 20mmレンズの画角をカバーする 照射角なので 焦点距離16mmでは周辺が暗くなり ます このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最 新情報は カメラの使用説明書でご確認ください デジタル 一眼レフカメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と 撮影距離 D300S 焦点距離16mmでは撮影距離0 7m以上 焦点距離24mm以上は制約なし D300 D200 焦点距離16mm以上は制約なし D100 焦点距離16mmでは撮影距離1 0m以上 焦点距離24mm以上は制約なし D90 D80 D50 焦点距離16mmでは撮影距離2 0m以上 焦点距離24mm以上は制約なし D5100 D5000 D3100 D3000 D7...

Page 9: ...ようにご注意く ださい レンズマウントゴムリング b が破損した場合は そ のまま使用せず修理を依頼してください レンズ面の清掃は ホコリを拭う程度にしてくださ い 指紋がついたときは 柔らかい清潔な木綿の布に 無水アルコール エタノール または市販のレンズク リーナーを少量湿らせ レンズの中心から外周へ渦巻 状に 拭きムラ 拭き残りのないように注意して拭い てください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NCフィルター をお使いいただけます また レンズフード1も役立 ちます レンズをソフトケースに入れるときは 必ずレンズ キャップと裏ぶたを取り付けてください なお フー ド1を逆向きにしてレンズに取り付けた状態でも収 納可能です フード 1 を持ってカメラを持ち上げたりしないでく ださい レンズを長期間使用しないときは カ...

Page 10: ... とがあります 型式 ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ AF S DXニッコールズームレンズ ニ コンデジタル一眼レフカメラ ニコン DXフォーマット 専用 焦点距離 16mm 85mm 最大口径比 1 3 5 5 6 レンズ構成 11群17枚 非球面レンズ3枚 EDレンズ2枚 画角 83 18 50 焦点距離目盛 16 24 35 50 70 85mm 撮影距離情報 カメラボディーへの撮影距離情報出力可能 ズーミング ズームリングによる回転式 ピント合わせ IF ニコン内焦 方式 超音波モー ターによるオートフォーカス マニュ アルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター VCM による レンズシフト方式 撮影距離目盛 0 38m 最短撮影距離 撮像面から0 38 m ズーム全域 絞り羽根枚数 7枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 焦点距離16mm時 f 3 5 22...

Page 11: ...して主要な被写体が 小さい場合 図Eのように フォーカスフレーム内に遠くの建物と 近くの人物が混在するような被写体になると 背景 にピントが合い 人物のピント精度が低下する場合 があります 2 絵柄がこまかな場合 図Fのように 被写体が小さいか 明暗差が少ない被 写体になると オートフォーカスにとっては苦手な 被写体になります このような時には 1 2のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働 かない場合 主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体で フォーカスロックし 構図を元に戻して撮影する方法が 有効です また マニュアルフォーカスに切り換えて マニュアル でピントを合わせて撮影する方法もあります その他 お手持ちのカメラボディーの使用説明書で オート フォーカスが苦手な被写体について の説明も参照して ください E 人物 F 花畑 ...

Page 12: ...burns Continued operation could result in injury After removing or disconnecting the power source take the product to a Nikon authorized service representative for inspection Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire Do not look at the sun through the lens or viewfinder Viewing...

Page 13: ...notpoint the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire When the lens will not be used for an extended period of time attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight Failure to do so could result in a fire as the lens may focus sunlight onto a flammable object ...

Page 14: ...ttachment index P 22 3Lens hood setting index P 22 4Lens hood mounting index P 22 5Zoom ring P 16 6Focal length scale 7Focal length index 8Distance scale 9Distance index line 0Focus ring P 16 aMounting index bLens mount rubber gasket P 22 cCPU contacts P 22 dFocus mode switch P 16 eVibration reduction ON OFF switch P 18 fVibration reduction mode switch P 18 ...

Page 15: ...era and Imaging Products Association CIPA standards FX format lenses are measured using FX format digital cameras DX format lenses using DX format cameras Zoom lenses are measured at maximum zoom This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism making autofocusing smooth silent and almost instantaneous The focus mode switch d is provided for simple selection of autofocus A or ...

Page 16: ... are approximate and should be used only as a general guide When shooting distant landscapes depth of field may influence operation so that the camera may focus at a position that is closer than infinity Focusing Fig A Set your camera s focus mode selector according to this chart Autofocuswith manual override M A mode 1 Set the lens focus mode switch d to M A 2 Autofocus is enabled but autofocus o...

Page 17: ...t Ck Ch Kr 3 Presstheshutter releasebuttonhalfwayor the AF ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus Getting good results with autofocus Refer to Notes on using wide or super wide angle AF Nikkor lenses P 26 ...

Page 18: ... Vibration is reduced while the shutter release button is pressed halfway and also at the instant the shutteris released Becausevibration is reduced in the viewfinder auto manual focusing and exact framing of the subject are easier OFF Vibration is not reduced Set the vibration reduction mode switch to either NORMAL or ACTIVE Number of vibrations Camera shake Panning shots Camera shakewhen takingp...

Page 19: ...utter release button halfway wait until the image in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter release button the rest of the way down When taking panning shots be sure to set the vibration reduction mode switch to NORMAL If the camera is panned in a wide arc compensation for camera shake in the panning direction is not performed For example when panning the camera in a horizontal dire...

Page 20: ...he camera is mounted on a tripod set the vibration reduction ON OFF switch e to OFF However it is recommended that the switch be set to ON when using the camera on an unsecured tripod head or with monopod With autofocus cameras such as D2 series and D300 models featuring an AF ON button vibration reduction does not function when the AF ON button is pressed Setting the aperture Use the camera to ad...

Page 21: ...00 is compatible with focal lengths of 20mm or greater Vignetting occurs at a focal length of 16mm For the latest information on vignetting with this lens see the camera manual Digital SLR cameras Supported focal length shooting distance D300S 16mm 0 7 m 2 3 ft or greater 24mm or longer no restrictions D300 D200 16mm or longer no restrictions D100 16mm 1 m 3 3 ft or greater 24mm or longer no restr...

Page 22: ...ra with the lens facing away from you to detach Lens care Be careful not to allow the CPU contacts c to become dirty or damaged If the lens mount rubber gasket b is damaged be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair Clean lens surfaces with a blower brush To remove dirt and smudges use a soft clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol alcohol or...

Page 23: ...use it to rust and malfunction Reinforced plastic is used for certain parts of the lens To avoid damage never leave the lens in an excessively hot place Standard accessories 67 mm Snap on Front Lens Cap LC 67 Rear Lens Cap Bayonet Hood HB 39 Flexible Lens Pouch CL 1015 Optional accessories 67 mm screw on filters Incompatible accessories Teleconverters all models Auto Ring BR 4 and all models of Au...

Page 24: ... information Output to camera body Zoom control Manually via separate zoom ring Focusing Nikon Internal Focusing IF system utilizing an internal Silent Wave Motor manually via separate focus ring Vibration reduction Lens shift method using voice coil motors VCMs Shooting distance scale Graduated in meters and feet from 0 38 m 1 5 ft to infinity Closest focus distance 0 38 m 1 3 ft from focal plane...

Page 25: ...h Kr Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer Dimensions Approximately 72 mm dia 85 mm extension from the camera s lens mount flange Weight Approximately 485 g 17 1 oz ...

Page 26: ...d within the focus brackets asshowninFig E thebackground may be in focus while the subject is out of focus 2 When the main subject is a finely patterned subject or scene When the subject is finely patterned or of low contrast such as a field filled with flowers as shown in Fig F focus may be difficult to acquire using autofocus Responses to these types of situations 1 Focus on a different subject ...

Page 27: ...27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 2 Set the camera s focus mode to manual focus and focus manually on the subject Referto GettingGoodResultswithAutofocus in the camera s User s Manual ...

Page 28: ...i brennbarem Gas betrieben so droht u U Explosions oder Brandgefahr Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens Dem Zugriff von Kindern entziehen Es ist unbedingt dafür zu sorgen dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in den Mund ...

Page 29: ...de S 34 3 MarkierungfürdieAusrichtung der Gegenlichtblende S 34 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende S 34 5 Zoomring S 31 6 Brennweitenskala 7 Brennweiten Index 8 Entfernungsskala 9 Markierung für die Entfernungseinstellung 0 Entfernungseinstellring S 31 a Objektivindex b Gummiring der Objektivfassung S 35 c CPU Kontakte S 35 d Fokusmodusschalter S 31 e Bildstabilisator Schalter ON O...

Page 30: ...R auf die Belichtungszeit wird gemäß CIPA Standards ermittelt CameraandImagingProductsAssociation FX Objektive werden an FX Format Kameras gemessen DX Objektive an DX Format Kameras Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstellung gemessen Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem Silent Wave Motor angetrieben so dass die Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos geräuschar...

Page 31: ...amera anhand der folgenden Tabelle Autofokus Modus mit manueller Einstellmöglichkeit M A Modus 1 Stellen Sie den Fokusmodusschalter d am Objektiv auf M A 2 Der Autofokus ist aktiviert aber Sie können manuell fokussieren indem Sie den Entfernungeinstellring 0 drehen während Sie den Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt halten oder während Sie die AF ON Taste am Kameragehäuse gedrückt halten insofe...

Page 32: ... des Bildausschnitts OFF Keine reduzierte Vibration Stellungen des Bildstabilisatorschalters Abb C NORMAL Der Vibrationsreduktions Mechanismus verringert Kameraverwacklungen und ermöglicht gleichmäßige Kameraschwenks ACTIVE Der Bildstabilisator gleicht auch stärkere Kameraverwacklungen aus wie sie z B beim Aufnehmen während der Fahrt auftreten In diesem Modus unterscheidet das Objektiv nicht autom...

Page 33: ...itet Andernfalls kann beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein als seien innere Bauteile lose oder gebrochen Dies ist jedoch keine Fehlfunktion Schalten Sie die Kamera wieder ein um das Problem zu beheben Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert der Bildstabilisator nicht solange das integrierte Blitzgerät geladen wird Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung des...

Page 34: ...eigersinn von der Rückseite der Kamera aus betrachtet bis sie mit einem Klicken einrastet Abb D Achten Sie darauf die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende und die Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende 3 aneinander auszurichten Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist schattet sie u U einen Teil des Motivs ab Das Anbringen bzw Abnehmen der Gegenlichtblende fä...

Page 35: ...len Etui müssen der vordere und der hintere Deckel Das Objektiv lässt sich auch dann verstauen wenn die Gegenlichtblende 1 in der umgekehrten Position angebracht ist Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende 1 Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen trockenen Ort aufbewahrt werden um Schimmelbildung zu vermeiden Halten Sie d...

Page 36: ...Zoomen Manuell über separaten Zoomring Fokussierung Innenfokussierung nach dem Nikon IF System mittels integriertem Silent Wave Motor manuell über separaten Entfernungseinstellring Bildstabilisator Optischer Bildstabilisator mit beweglicher Linsengruppe Antrieb durch Schwingspulenmotoren Entfernungsskala Unterteilt in Meter und Fuß 0 38 m bis Unendlich Naheinstellgrenze 0 38 m von der Sensorebene ...

Page 37: ...arf 2 Das Motiv weist eine Struktur aus zahlreichen kleinen Elementen auf Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder geringemKontrast zumBeispieleinerBlumenwiese wie in Abb F zu sehen ist eine Scharfeinstellung per Autofokus u U schwierig Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle 1 Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben Abstand von der Kamera nutzen Sie den Autofokusmesswertsp...

Page 38: ... provoquer une explosion ou un incendie Ne regardez pas le soleil dans l objectif ou le viseur Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles Tenir hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d autres petites pièces Observez les...

Page 39: ... Repèredemontageduparasoleil P 44 5 Bague de zoom P 41 6 Echelle des focales 7 Repère des focales 8 Echelle des distances 9 Ligne de repère des distance 0 Bague de mise au point P 41 a Repère de montage b Joint en caoutchouc de l objectif P 45 c Contacts CPU P 45 d Commutateur de mode de mise au point P 41 e Commutateur ON OFF MARCHE ARRET deréduction de vibration P 42 f Commutateur de mode de réd...

Page 40: ...A Camera and Imaging Products Association les mesures des objectifs de format FXsonteffectuéesavecdesappareilsphotonumériquesde format FX celles des objectifs de format DX avec des appareils photo de format DX Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque les mesures sont effectuées Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner le mécanisme de mise au point permettant un au...

Page 41: ...uence de la profondeur de champ Mise au point Fig A Réglez le sélecteur de mise au point de l appareil conformément à ce tableau Autofocus avec priorité manuelle Mode M A 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point d de l objectif sur M A 2 L autofocus est activé mais il est possible d utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point manuelle séparée tout en appuyant s...

Page 42: ...FF La vibration n est pas réduite Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration Fig C NORMAL Le mécanisme de réduction de la vibration réduit le bougé de l appareil et rend les panoramiques beaucoup plus faciles ACTIVE Le mécanisme de réduction de vibration atténue le bougé de l appareil plus particulièrement perceptible lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement par exe...

Page 43: ...ation est actif Si vous ne respectez pas cette consigne l objectif peut émettre un son et donner l impression qu un composant interne est détaché ou cassé Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Allumez à nouveau l appareil pour résoudre cet incident Avec des appareils photo équipés d un flash intégré la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge Si l appareil photo es...

Page 44: ...nverse des aiguilles d une montre vu à partir de l arrière de l appareil photo jusqu au déclic de mise en place Fig D Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil 3 Si le parasoleil n est pas correctement fixé il risque d entraîner du vignettage Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil tenez le par la base près du repère de fix...

Page 45: ...ns avant et arrière de l objectif L objectif peut aussi être rangé lorsque le parasoleil 1 est fixé en position inversée Lorsque l objectif est installé sur un appareil photo ne saisissez et ne tenez pas l appareil photo ainsi que l objectif par le parasoleil 1 En cas d inutilisation pour une période prolongée entreposez le matériel dans un endroit frais sec et aéré pour éviter les moisissures Vei...

Page 46: ...oom Manuel avec bague de zoom indépendante Mise au point Système Internal Focusing IF Nikon utilisant un moteur à ondes silencieux interne manuel par bague de mise au point séparée Réduction de vibration VR optique utilisant des moteurs à bobine acoustique VCM Echelle des distances de prise de vue Graduée en mètres et pieds de 0 38 m à l infini Distance de mise au point minimale 0 38 m à partir du...

Page 47: ...uand le sujet principal est une scène ou un sujet possédant des motifs précis Quand le sujet a des motifs précis ou est à faible contraste par exemple un champ couvert de fleurs comme indiqué sur la Fig F la mise au point automatique peut être difficile à obtenir Solutions face à ces types de situations 1 Mettez au point sur un autre sujet équidistant de l appareil appliquez la mémorisation de la ...

Page 48: ...ción de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable podría producir una explosión o un incendio No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista Mantener fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la ...

Page 49: ...l objetivo P 54 4 Marca de montura de la visera del objetivo P 54 5 Anillo del zoom P 51 6 Escala de distancias focales 7 Marca de distancias focal 8 Escala de distancias 9 Línea indicadora de distancias 0 Anillo de enfoque P 51 a Marca de montaje b Juntadegomademontajedel objetivo P 55 c Contactos CPU P 55 d Interruptor de modo de enfoque P 51 e Interruptor ON OFF de reducción de vibración P 52 f...

Page 50: ...CIPA los objetivos de formato FX se miden mediante el uso de cámaras digitales de formato FX los objetivos de formato DX mediante el uso de cámaras de formato DX Los objetivos con zoom se miden con el zoom máximo Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque en consecuencia el enfoque automático es suave silencioso y prácticamente instantáneo El interruptor de mo...

Page 51: ... de forma que es posible que la cámara realice el enfoque en una posición más cercana que el infinito Enfoque Fig A Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro Enfoque automático con prioridad manual Modo M A 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque d del objetivo a M A 2 El enfoque automático está habilitado pero su funcionamiento puede anularse girando el anil...

Page 52: ...educe la vibración Ajuste del interruptor de modo de reducción de vibración Fig C NORMAL El mecanismo de reducción de la vibración reduce principalmente las vibraciones de la cámara haciendo posibles las fotografías con panorámica suave ACTIVE El mecanismo de reducción de la vibración reduce las sacudidas de la cámara más perceptibles como por ejemplo las que tienen lugar al tomar fotografías desd...

Page 53: ...l modo de reducción de la vibración Si no se adopta esta medida podría producirse un sonido y tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno está suelto o roto al moverse No se trata de un mal funcionamiento Vuelva a encender la cámara para corregirlo En cámaras con flash incorporado la reducción de la vibración no funciona cuando se está cargando el flash incorporado Cuando la cámara...

Page 54: ...acia la izquierda vista con el objetivo mirando en dirección opuesta a la suya hasta que encaje en su posición Fig D Asegúrese de que la marca de montaje del parasol esté alineada con la marca de ajuste de la visera del objetivo 3 Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado podría producirse viñeteo Para facilitar el montaje y la extracción del parasol sujételo por la base cerca de l...

Page 55: ...én puede guardarse cuando la visera del objetivo 1 está acoplada en la posición inversa Cuandoel objetivo esté montado en una cámara no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por la visera del objetivo 1 Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho Asegúrese de guardar el objetivo además lejos de la luz sola...

Page 56: ...ámara Zoom Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque Sistema de enfoque interno de Nikon IF con un motor Silent Wave interno manual por anillo de enfoque independiente Reducción de vibraciones Método de desplazamiento del objetivo mediante motores de bobina de voz VCM Escala de distancias de la toma Calibrado en metros y pies desde 0 38 m a infinito Distancia de enfoque más cercana 0 38...

Page 57: ...to podría aparecer desenfocado 2 Cuando el sujeto principal es una escena o sujeto muy preciso con patrones repetidos Cuando el sujeto tiene patrones muy precisos o tiene poco contraste como un campo cubierto de flores como se muestra en la Fig F el enfoque automático pudiera ser difícil de obtener Respuestas a estos tipos de situaciones 1 Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia r...

Page 58: ...s kan resultera i explosion eller brand Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan ögonen skadas permanent Förvara utom räckhåll för barn Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte stoppar batterier eller andra smådelar i munnen Observera följande försiktighetsåtgär...

Page 59: ...kydd inställningsindex S 64 4 Motljusskydd monteringsindex S 64 5 Zoomring S 61 6 Brännviddsskala 7 Brännviddindikering 8 Avståndsskala 9 Indikeringslinje för avstånd 0 Fokusring S 61 a Monteringsindikering b Gummipackning för linsmontering S 65 c CPU kontakter S 65 d Brytare för fokusläge S 61 e Brytare för vibrationsreducering ON OFF S 62 f Lägesbrytare för vibrationsreducering S 62 ...

Page 60: ...a and Imaging Products Association CIPA Objektiv med FX format mäts med digitalkameror i FX format och objektiv med DX format med kameror med DX format Zoomobjektiv mäts vid maximal zoom Detta objektiv använder en Silent Wave Motor för drivning av fokuseringsmekanismen vilket gör autofokuseringen smidig tyst och nästan omedelbar Du kan använda fokuslägesbrytaren d när du lätt vill växla mellan aut...

Page 61: ...are än oändligt avstånd Fokusering bild A Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell Autofokusering med manuell åsidosättning M A läge 1 Ställ in linsens brytare för fokusläge d på M A 2 Autofokus har aktiverats men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterar den separata fokusringen samtidigt som du trycker in avtryckaren halvvägs eller om du trycker på AF ON knappen p...

Page 62: ... motivet exakt OFF Vibrationer reduceras inte Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering bild C NORMAL Mekanismen för vibrationsreducering inriktas främst på att reducera kameraskakningar vilket gör det lättare att ta mjuka panoreringsbilder ACTIVE Mekanismen för vibrationsreduktion reducerar mer märkbara kameraskakningar till exempel skakningar när du tar bilder från ett fordon i rörelse I d...

Page 63: ...sreduceringen är aktiverad Om detta inte efterföljs kan det låta och kännas som en invändig del är lösellertrasig i objektivet närdu skakar på det Detta är inte något fel Starta kameran igen för att korrigera detta För kameror som har inbyggd blixt fungerar inte vibrationsreduceringen när den inbyggda blixten laddas När kameran är monterad på ett stativ ska vibrationsreduceringens ON OFF brytare e...

Page 64: ...an med objektivet bort från dig tills det klickar på plats bild D Kontrollera att indikeringen för fäste av motljusskyddet är riktad mot motljusskyddets inställningsindex av motljusskyddet 3 Om motljusskyddet inte sitter korrekt kan vinjettering uppstå Det är lättare att fästa och ta av motljusskyddet om du håller det vid basen nära fästningsindikeringen och inte i ytterkanten Ta bort skyddet Ta a...

Page 65: ...et kan även förvaras med motljusskyddet 1 monterat i omvänt läge När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i motljusskyddet 1 Om objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska det förvaras svalt och torrt så att mögel kan undvikas Förvara det också skyddat mot direkt solljus och kemikalier såsom kamfer och naftalen Se till att det inte ...

Page 66: ...6 24 35 50 70 85mm Avståndsinformation Skickas till kamerahuset Zoomreglage Manuellt via separat zoomring Fokusering Nikon Internal Focusing system IF använder intern Silent Wave Motor manuellt med separat fokusring Vibrationsreducering Objektivbyte med VCM motorer voice coil Skala för fotograferingsavstånd Graderad i meter och fot från 0 38 m till oändligt avstånd Kortaste fokuseringsavstånd 0 38...

Page 67: ...an motivet är suddigt 2 När huvudmotivet är ett litet mönstrat objekt eller en vy Som bilden F visar kan det vara svårt att använda autofokuseringen när motivet är starkt mönstrat eller har låg kontrast som exempelvis ett fält med blommor Lösning på dessa typer av situationer 1 Fokusera på ett annat motiv som befinner sig på samma avstånd från kameran Lås fokuseringen där komponera bilden på nytt ...

Page 68: ...ламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель то это может вызвать необратимое ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот Соблю...

Page 69: ...объектива CTP 74 4 Указатель крепления бленды объектива CTP 74 5 Кольцо увеличения CTP 71 6 Шкала фокусного расстояния 7 Указатель фокусного расстояния 8 Шкала расстояния 9 Указатель расстояния 0 Фокусирующее кольцо CTP 71 a Указатель крепления b Резиновоекольцокрепления объектива CTP 75 c Контакты CPU CTP 75 d Переключатель режимов фокусировки CTP 71 e Переключатель подавления вибраций ON OFF CTP...

Page 70: ...фотокамер и устройств обработки изображений объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX Зум объективы измеряются при максимальном увеличении Данный объектив использует бесшумный волновой привод Silent Wave Motor для управления механизмом фокусировки что делает процесс автофокусировки плавным бесшумным и практически...

Page 71: ...ровка может быть выполнена не на бесконечность а на более близкое расстояние Фокусировка Рис A Установите переключатель режимов фокусировки фотокамеры в соответствии с приведенной таблицей Автофокусировка с блокировкой ручных настроек режим M A 1 Установите переключатель режимов фокусировки d в положение M A 2 Включенная функция автофокусировки отменяется при вращении специального кольца фокусиров...

Page 72: ...е OFF Подавление вибраций не выполняется Установка переключателя режима подавления вибраций Рис C NORMAL Механизм подавления вибраций в первую очередь устраняет последствия дрожания фотокамеры позволяя выполнять мягкие панорамные снимки ACTIVE Механизм подавления вибраций компенсирует наиболее заметные дрожания фотокамеры например дрожание фотокамеры при съемке с движущегося автомобиля Вэтомрежиме...

Page 73: ...вибраций Если пренебречь этим примечанием то при сотрясении объектива может послышаться звук как при отсоединении или поломке внутренних компонентов Это не является неисправностью Для устранения этой ситуации снова включите фотокамеру При использовании моделей фотокамер оснащенных встроенной вспышкой при заряде вспышки функция подавления вибраций не работает Если фотокамера установлена на штатив у...

Page 74: ...е поворачивайте бленду 1 против часовой стрелки держа фотокамеру объективом от себя до полной фиксации Рис D Убедитесь что установочная метка объектива совпадает с указателем регулировки бленды объектива 3 Если бленда установлена на объектив ненадлежащим образом может возникнуть эффект виньетирования Для облегчения установки или снятия бленды удерживайте ее за основание рядом с установочной меткой...

Page 75: ...ной стороной Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру держась за прикрепленную к объективу бленду 1 Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени храните его в сухом прохладном месте для защиты от влаги Никогда не оставляйте объектив под воздействием прямых солнечных лучей и не подвергайте его воздействию химикатов например камфарных или нафталиновых средств Избегайт...

Page 76: ...са фотокамеры Управление зумом Ручное с помощью отдельного кольца увеличения Фокусировка Система внутренней фокусировки Nikon Internal Focusing IF с помощью бесшумного волнового привода Silent Wave Motor вручную с помощью отдельного кольца увеличения Подавление вибрации Метод перемещения линз с помощью электродвигателей с линейной обмоткой VCM Шкала расстояния съемки Разметка в метрах и футах от 0...

Page 77: ...мки является ярким узорчатым объектом или экспозицией Если объект имеет яркие узоры или отличается низким уровнем контрастности например поле цветов как показано на рис F возможно автофокусировку будет сложно выполнить Способы действий в подобных ситуациях 1 Выполните фокусировку на другом объекте расположенном на том же расстоянии от фотокамеры затемиспользуйте блокировку фокусировки повторно ско...

Page 78: ...f brand Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken Buiten het bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het o...

Page 79: ...zer zonnekap P 84 4 Bevestigingswijzer zonnekap P 84 5 Zoomring P 81 6 Schaal brandpuntsafstand 7 Index brandpuntsafstand 8 Schaal afstand 9 Afstand indexlijn 0 Scherpstelring P 81 a Bevestigingswijzer b Rubberen afdichtingsring voor lensbevestiging P 85 c CPU contactpunten P 85 d Scherpstelmodusschakelaar P 81 e ON OFF schakelaar voor vibratiereductie P 82 f Vibratiereductiemodus schakelaar P 82 ...

Page 80: ...ciation CIPA standaarden FX formaat objectieven worden gemeten met behulp van FX formaat digitale camera s DX formaat objectieven met behulp van DX formaat camera s Zoomobjectieven worden bij maximale zoom gemeten Dit objectief maakt gebruik van een Silent Wave motor om het scherpstellingsmechanisme aan te drijven waardoor de autofocus vloeiend stil en bijna onmiddellijk gebeurt De scherpstelmodus...

Page 81: ...ogelijk op een punt scherpstelt dat dichterbij ligt dan oneindig Scherpstellen fig A Stel de scherpstelmodus selector van uw camera in volgens deze tabel Autofocus met handmatige overbrugging M A modus 1 Stel de scherpstelmodusschakelaar d in op M A 2 Autofocus is ingeschakeld maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop half ingedrukt houdt of door te...

Page 82: ... van het onderwerp gemakkelijker OFF Vibratie wordt niet verminderd De vibratiereductiemodusschakelaar instellen fig C NORMAL Het vibratiereductiemechanisme vermindert vooral cameratrillingen waardoor vloeiende panorama opnamen mogelijk worden ACTIVE Het vibratiereductiemechanisme vermindert vooral zichtbare cameratrillingen wanneer u bijvoorbeeld foto s neemt vanuit een bewegend voertuig In deze ...

Page 83: ...an het objectief klinken en aanvoelen alsof een interne component is losgekomen of afgebroken wanneer ermee wordt geschud Dit is geen storing Schakelhet fototoestel opnieuw in om dit te corrigeren Bij fototoestellen met ingebouwde flitser werkt de vibratiereductie niet wanneer de ingebouwde flitser wordt opgeladen Als het fototoestel op een statief met drie poten is geplaatst stelt u de ON OFF sch...

Page 84: ... van het fototoestel van u wegricht tot hij vastklikt fig D Zorg ervoor dat de bevestigingsmarkering van de zonnekap wordt uitgelijnd met de vergrendelingswijzer van de zonnekap 3 Als de zonnekap niet correct is bevestigd kan er vignettering voorkomen Om het vastmaken of verwijderen van de zonnekap te vergemakkelijken neemt u deze aan de basis vast bij het verbindingsstuk van de zonnekap in plaats...

Page 85: ...ijl de zonnekap 1 in de omgekeerde positie is bevestigd Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel mag u het fototoestel en het objectief niet optillen of vasthouden aan de zonnekap 1 Berg het objectief op in een koele droge plaats om schimmel te voorkomen wanneer u het objectief gedurende een lange periode niet gebruikt Berg het objectiefookopomdezetebeschermentegenrechtstreeks zon...

Page 86: ...50 70 85mm Afstandgegevens Uitgang naar fototoestel Zoombediening Manueel via aparte zoomring Scherpstellen Nikon intern scherpstelsysteem IF met behulp van een Silent Wave motor handmatig via aparte scherpstelring Vibratiereductie Lens shiftmethode met behulp van voice coil motoren VCM s Schaal opnameafstand Schaalverdeling in meters vanaf 0 38 m tot oneindig Dichtste scherpstelafstand 0 38 m van...

Page 87: ...p het onderwerp 2 Wanneer het hoofdonderwerp een fijn onderwerpof fijne scèneis meteenpatroon Wanneer het onderwerp fijn is en voorzien is van een patroon of een laag contrast heeft zoals een bloemenveld zoals getoond in fig F kan het moeilijk zijn om scherp te stellen zonder autofocus te gebruiken Oplossingen voor deze soorten situaties 1 Stel scherp op een ander onderwerp op dezelfde afstand van...

Page 88: ...esenza di gas infiammabili può causare esplosioni o incendi Non guardare il sole in modo diretto attraverso l obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce si è soggetti al rischio di indebolimento permanente della vista Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti Ne...

Page 89: ...innesto paraluce P 94 5 Anello dello zoom P 91 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento lunghezze focali 8 Scala delle distanze 9 Contrassegno distanza 0 Anello di messa a fuoco P 91 a Indice di montaggio b Guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo P 95 c Contatti CPU P 95 d Interruttore della modalità di messa a fuoco P 91 e Interruttore ON OFF di riduzione vibrazioni P 92 f Interru...

Page 90: ... in formato FX sono misurati usando fotocamere digitali in formato FX gli obiettivi in formato DX usando fotocamere in formato DX Gli obiettivi zoom sono misurati allo zoom massimo Questo obiettivo si avvale di un motore Silent Wave che aziona il meccanismo di messa a fuoco pertanto la messa a fuoco automatica risulta agevole silenziosa e quasi immediata L interruttore della modalità di messa a fu...

Page 91: ...sa a fuoco Fig A Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale modalità M A 1 Impostare l interruttore della modalità di messa a fuoco d dell obiettivo su M A 2 L autofocus è attivo ma è possibile escluderlo ruotando l anello di messa a fuoco separato e premendo contemp...

Page 92: ...ggetto OFF Le vibrazioni non vengono ridotte Impostazione dell interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni Fig C NORMAL Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni riduce innanzitutto la vibrazione della fotocamera semplificando l acquisizione di immagini panoramiche ACTIVE La funzione di riduzione vibrazioni attutisce i movimenti più evidenti della fotocamera come quell...

Page 93: ...alità Riduzione vibrazioni è in funzione In caso contrario il movimento dell obiettivo può generare un suono simile a quello di un componente interno lento o rotto Non si tratta di un malfunzionamento Per risolvere il problema riattivare la fotocamera Sulle fotocamere dotate di flash incorporato la funzione Riduzione Vibrazioni non può essere utilizzata mentre il flash incorporato si sta ricarican...

Page 94: ...era con l obiettivo rivolto in direzione opposta a sé fino a quando non scatterà in posizione Fig D Assicurarsi che il riferimento di innesto paraluce sia allineato con il riferimento di inserimento paraluce 3 Se il paraluce non è fissato correttamente si può verificare la vignettatura Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce impugnarlo per la base vicino al riferimento di fissaggio...

Page 95: ...ambi i coperchi anteriore e posteriore L obiettivo può inoltre essere riposto con il paraluce 1 montato al contrario Quando l obiettivo è montato sulla fotocamera non afferrare o reggere la fotocamera e l obiettivo dal paraluce 1 Se prevedete di non utilizzare l obiettivo per un lungo periodo di tempo riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe Tenerlo inoltre...

Page 96: ...Uscita verso il corpo fotocamera Zoom Manuale mediante anello dello zoom separato Messa a fuoco Sistema di messa a fuoco interna IF Nikon utilizza un motore interno Silent Wave manuale mediante anello di messa a fuoco separato Riduzione vibrazioni Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil VCM Scala delle distanze di ripresa Graduata in metri e piedi da 0 38 m all infinito Distanza focale...

Page 97: ...ndo sia a fuoco e che il soggetto risulti sfocato 2 Ilsoggettoprincipaleèunsoggettoouna scena con sfondo finemente decorato Se il soggetto è finemente decorato o a basso contrasto ad esempio un campo di fiori come illustrato nella Fig F potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco automatica Operazioni da effettuare in queste situazioni 1 Mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla ste...

Page 98: ...ουν εύφλεκτα αέρια ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά Μην κοιτάζετε προς τον ήλιο μέσα από το φακό ή το σκόπευτρο Εάν κοιτάξετε προς τον ήλιο ή άλλες δυνατές πηγές φωτός μέσα από το φακό ή το σκόπευτρο ενδέχεται να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην όρασή σας Φυλάσσετε μακριά από παιδιά Θα πρέπει να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο μικρά παιδιά να βάλουν στο στόμα τους τις ...

Page 99: ...Σελ 104 4 Δείκτης θέσης σκιάστρου φακού Σελ 104 5 Δακτύλιος zoom Σελ 101 6 Κλίμακα εστιακής απόστασης 7 Δείκτης εστιακής απόστασης 8 Κλίμακα απόστασης 9 Γραμμή δείκτη απόστασης 0 Δακτύλιος εστίασης Σελ 101 a Δείκτης θέσης b Ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού Σελ 105 c Επαφές CPU Σελ 105 d Διακόπτης λειτουργίας εστίασης Σελ 101 e Διακόπτης ON OFF απόσβεσης κραδασμών Σελ 102 f Διακόπτης λ...

Page 100: ...oducts Association CIPA Ένωση για τις ΦωτογραφικέςΜηχανές καιταΠροϊόνταΑπεικόνισης Οι φακοί με φορμά FX μετρήθηκαν με ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές με φορμά FX οι φακοί με φορμά DX με φωτογραφικές μηχανές με φορμά DX Οι φακοί με zoom μετρήθηκαν στο μέγιστο zoom Αυτός ο φακός ενσωματώνει ένα Αθόρυβο μοτέρ για την κίνηση του μηχανισμού εστίασης επιτρέποντας την ομαλή αθόρυβη και σχεδόν ακαριαία αυτό...

Page 101: ...στίαση Εικ A Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας εστίασης της φωτογραφικής σας μηχανής σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα Αυτόματηεστίασημεχειροκίνητηπαράκαμψη αυτοματισμού λειτουργία M A 1 Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας εστίασης του φακού d στη θέση M A 2 Η αυτόματη εστίαση ενεργοποιείται αλλά μπορείτε να παρακάμψετε τη λειτουργία αυτόματης εστίασης περιστρέφοντας τον ξεχωριστό δακτύλιο εστίασης ενώ ...

Page 102: ...ειώνονται Ρύθμισητουδιακόπτηλειτουργίαςαπόσβεσης κραδασμών Εικ C NORMAL Ο μηχανισμός απόσβεσης κραδασμών μειώνει κυρίως το κούνημα της φωτογραφικής μηχανής παρέχοντας τη δυνατότητα για ομαλές πανοραμικές λήψεις ACTIVE Ο μηχανισμός απόσβεσης κραδασμών μειώνει το εντονότερο κούνημα της φωτογραφικής μηχανής όπως εκείνο που προκαλείται κατά τη λήψη φωτογραφιών από ένα κινούμενο όχημα Σε αυτήν τη λειτο...

Page 103: ...ν δεν τηρήσετε αυτήν την οδηγία είναι πιθανό κατά το κούνημα να ακουστεί θόρυβος από το φακό και να δημιουργηθεί η αίσθηση ότι κάποιο εσωτερικό εξάρτημα έχει χαλαρώσει ή έχει σπάσει Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία Ενεργοποιήστε ξανά τη φωτογραφική μηχανή για να το διορθώσετε Σε φωτογραφικές μηχανές που διαθέτουν ενσωματωμένο φλας η απόσβεση κραδασμών δεν λειτουργεί κατά την πυροδότηση του ενσωματω...

Page 104: ...ιστερόστροφα κρατώντας τη φωτογραφική μηχανή με το φακό να μην κοιτάει προς εσάς μέχρι να κλειδώσει στη θέση του Εικ D Βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης θέσης σκιάστρου φακού έχει ευθυγραμμιστεί με το δείκτη ρύθμισης σκιάστρου φακού 3 Εάν δεν τοποθετήσετε σωστά το σκίαστρο φακού ενδέχεται να προκύψει δημιουργία βινιέτας Για να διευκολύνετε την προσάρτηση ή την αφαίρεση του σκιάστρου κρατήστε το από τη βάσ...

Page 105: ...αποθηκεύσετε το φακό με το σκίαστρο φακού 1 προσαρτημένο αντίστροφα Όταν ο φακός είναι τοποθετημένος στη φωτογραφική μηχανή μην σηκώνετε ή κρατάτε τη φωτογραφική μηχανή και το φακό από το σκίαστρο φακού 1 Εάνδεν πρόκειταινα χρησιμοποιήσετετο φακόγιαμεγάλο χρονικό διάστημα αποθηκεύστε τον σε ένα δροσερό ξηρό μέρος για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας Αποθηκεύστε το φακό μακριά από το άμεσο ηλιακό...

Page 106: ... στο σώμα της φωτογραφικής μηχανής Χειρισμός zoom Χειροκίνητα μέσω ξεχωριστού δακτυλίου zoom Εστίαση Σύστημα εσωτερικής εστίασης IF της Nikon με χρήση ενός εσωτερικού Αθόρυβου μοτέρ και χειροκίνητη εστίαση μέσω ξεχωριστού δακτυλίου εστίασης Απόσβεση κραδασμών Μέθοδος μετατόπισης του φακού με χρήση μηχανισμών πηνίου φωνής VCM Κλίμακα απόστασης λήψης Διαβαθμισμένη σε μέτρα από 0 38 m έως το άπειρο Κ...

Page 107: ...έμα ή σκηνικό με λεπτομερές μοτίβο Όταν το θέμα έχει λεπτομερές μοτίβο ή χαμηλή αντίθεση για παράδειγμα ένα λιβάδι γεμάτο λουλούδια όπως υποδεικνύεται στην Εικ F ενδέχεται να είναι δύσκολη η επίτευξη της εστίασης με χρήση αυτόματης εστίασης Λύσεις για αυτές τις περιπτώσεις 1 Εστιάστε σε ένα άλλο θέμα που βρίσκεται στην ίδια απόσταση από τη φωτογραφική μηχανή εφαρμόστε κλείδωμα εστίασης ανασυνθέστε...

Page 108: ...失 请在阅读之后妥善保管 以便本产品的所有使用者可以随时查阅 有关指示 本节中标注的指示和含义如下 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明 图示和符号的实例 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员死亡或负重伤的内容 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员伤害 以及有可 能造成物品损害的内容 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注 意内容 左图之例为当心触电 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁 止内容 左图之例为禁止拆卸 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强 制执行内容 左图之例为取出电池 ...

Page 109: ...出电池时 请小心勿被 烫伤 取出电池 并委托经销商或尼 康授权的维修服务中心进行修理 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水 或被 雨水淋湿 否则将会导致起火或触电 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 在有丙烷气 汽油等易燃性气体 粉尘的 场所使用产品 将会导致爆炸或火灾 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太 阳或强光 否则将会导致失明或视觉损伤 注意 当心触电 切勿用湿手触碰 否则将有可能导致触电 禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 否则将有可能导致受伤 小心使用 进行逆光摄影时 务必使太阳充分偏离画角 阳光会在照相机内部聚焦 并有可能导致火灾 太阳偏离画角的距离微小时 也有可能会导致火灾 妥善保存 不使用时请盖上镜头盖 或保存 在没有阳光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火灾 禁止移动 进行移动时 切勿将照相机或镜 头安装在三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受伤 禁止放置...

Page 110: ...M ON OFF NORMAL ACTIVE M A M ON OFF NORMAL ACTIVE D A C B 1镜头遮光罩 P 115 2镜头遮光罩上对齐标志 P 115 3遮光罩上锁定位置标志 P 115 4镜头上对齐标志 P 115 5变焦环 P 111 6焦距刻度 7焦距标记 8距离刻度 9距离标线 0对焦环 P 112 a镜头上安装标志 b镜头卡口橡胶垫圈 P 115 cCPU接点 P 115 d对焦模式切换器 P 112 e减震ON OFF开关 P 112 f减震模式开关 P 112 ...

Page 111: ...机影像器材工业协会 CIPA 标准所 测量 测量FX格式镜头时使用的是FX格 式数码照相机 测量DX格式镜头时使用 的是DX格式照相机 变焦镜头是在最大 变焦设定下进行的测量 本镜头采用宁静波动马达以驱动对焦装 置 使自动对焦变得顺畅 宁静和快捷 对焦模式切换器 d使自动对焦 A 或 手动对焦 M 操作的选择变得简单 如果安装在具有3D彩色矩阵测光性能 的尼康照相机上 曝光控制会更加精 确 因为拍摄对象的距离信息会从镜 头传送到照相机机身 采用了三个非球面和两个超低色散 ED 镜头元件保证了几乎无色散的清 晰图像 另外 由7个叶片组成的近圆 形光圈可以使照片的非对焦区域柔和 而又不突显 对焦 变焦与景深 对焦前 请先转动变焦环5调节焦距 直至取景器中获得令人满意的构图 如果照相机具有景深预览 收缩光圈 按钮或控制杆 则可以通过照相机取景 器预览景深 由于本镜头的光学特性 对焦距离较 近时 ...

Page 112: ...照相机上按 此按钮 则可以使自动对焦操作无 效 3 再半按一次快门释放按钮或再按一次 AF ON按钮即可取消手动对焦并恢复 自动对焦 以自动对焦获得满意效果 请参阅 关于使用广角或超广角AF 尼 克尔镜头的注意事项 P 118 减震模式 减震的基本概念 将减震模式开关设定为NORMAL 将减震模式开关设定为ACTIVE 拍摄时 摇镜拍摄时 从行驶的车辆上拍摄时 照相机对焦 模式 镜头对焦模式 M A M AF 自动对焦和 手动优先 手动对焦 有辅助对焦 功能 M 手动对焦 有辅助对焦功能 将减震模式开关设定在NORMAL或 ACTIVE 将减震模式开关设定在NORMAL 将减震模式开关设定在ACTIVE 振动数 照相机震动 摇镜拍摄 从行驶 车辆上拍摄 时照相机 震动 振动强度 ...

Page 113: ...行摇镜拍摄 ACTIVE 减震机构将减轻更加明显的照 相机震动 如在行驶的车辆上 拍摄照片时产生的照相机震 动 在此模式时 镜头并不从 照相机震动自动辨别摇镜 使用减震的注意事项 半按快门释放按钮以后 请等到取景 器中的图像稳定以后再完全按下快门 释放按钮 摇镜拍摄时 务必将减震模式开关设 定为NORMAL 普通 如果您在摇摄时大范围地移动照相机 将不会对摇摄方向的照相机震动进行 补偿 例如 当水平转动照相机时 会对垂直方向的照相机震动进行修正 这样既可实现需要的摇摄结果 又可 获得稳定的图像 由于减震结构的特性 释放快门后取 景器中的图像可能会变得模糊 这不 是故障 请勿在减震正在运行时关闭照相机或 从照相机上取下镜头 否则在晃动镜 头时可能会造成镜头发出声音 会让 人觉得好像内部组件松脱或损坏 这 不是故障 请重新打开照相机消除这 种情况 ...

Page 114: ...头从16mm变焦至85mm时 最大光圈 将降低11 3档 不过 照相机会通过调节快门速度以补 偿光圈变化 以便维持正确的曝光值 以配备内置闪光灯的照相机进行闪光摄影 为了防止渐晕现象 请不要使用镜头 遮光罩1 对于距离不到0 6 m的情况 无法使用 内置闪光灯 D300 D200 D90 D80和D50的内置闪 光灯与18mm或更长的焦距兼容 D100 的内置闪光灯与20mm或更长的焦距兼 容 焦距为16mm时出现渐晕现象 有关使用本镜头时的渐晕的最新信息 请参阅照相机说明书 数码单镜反光照相机 支持的焦距 拍摄距离 D300S 16mm 0 7 m以上 24mm 以上 无限制 D300 D200 16mm以上 无限制 D100 16mm 1 m以上 24mm 以上 无限制 D90 D80 D50 16mm 2 m以上 24mm 以上 无限制 D5100 D5000 D3100 D3000...

Page 115: ...座 镜头遮光罩上对齐标志附近 请勿握住外缘 拆除镜头罩 请握住镜头遮光罩底座 镜头遮光罩上 对齐标志附近 并顺时针 此时的视角 为握持照相机时镜头背向使用者 转 动 将其拆下 镜头的维护保养 注意不要让CPU接点c变脏或受损 如果镜头卡口橡胶垫圈b损坏时 请 务必让附近的尼康指定经销商或服务 中心修理 使用吹风刷清扫镜头表面 如想清除 镜头上的污垢时 请用柔软干净的棉 布或镜头清洁纸沾点酒精或镜头清洁 液擦拭 在擦拭镜头时 请绕着圆圈 自中心向周围擦拭 注意不要在镜片 上留下痕迹或碰撞外部的部件 切勿使用稀释剂或苯清洁镜头 否则 可能会造成损坏 火灾或健康问题 NC滤镜可以保护镜头元件前面的组 件 镜头遮光罩1也有助于保护镜头 的正面 当把镜头保存在半软镜头袋中时 请 盖好前镜头盖和镜头后盖 也可以反 向安装镜头遮光罩1来存放镜头 当镜头安装在照相机上时 切勿通过 镜头遮光罩1拎起或握持照...

Page 116: ... 卫生丸等化学品附 近 注意不要溅水于镜头上或使其落到水 中 因为这会使镜头生锈而发生故障 镜头的一部分部件采用了强化塑料 不要把镜头放置在高温的地方 以免 损坏 运输产品时 请在包装箱内装入足够 多的缓冲材料 以减少 避免 由于 冲击导致产品损坏 标准配件 67mm LC 67搭扣式前镜头盖 镜头后盖 HB 39 镜头遮光罩 CL 1015半软镜头袋 选购配件 67mm 旋入式滤色镜 不兼容的配件 望远转换镜 所有型号 自动环BR 4及各式自动延伸环PK K环 和伸缩对焦镜腔 附件环SX 1 其它配件可能不适合用于本镜头 详细 说明 请参阅随附件提供的文字资料 ...

Page 117: ...5 6 镜头构造 11个组群中有17个元件 3个非球面镜头和2个ED 镜头元件 画角 83 18 50 焦距刻度 16 24 35 50 70 85mm 距离信息 输入照相机机身 变焦控制 通过独立变焦环进行手控 对焦 尼康内部对焦 IF 系列 使用内置宁静波动马达 通过独立对焦环进行手控 减震 采用音圈马达 VCM 的 镜头位移式 拍摄距离刻 度 0 38 m至无限远 最短对焦距 离 0 38m 至焦平面 所有 变焦位置 光圈叶片数 7片 圆形 光圈 全自动 光圈范围 f 3 5至f 22 在16mm 时 f 5 6至f 36 在 85mm时 曝光计测方 式 全开光圈测光 安装尺寸 67 mm P 0 75 mm 尺寸 约72 mm 直径 85 mm 自照相机的镜头安装边缘 算起 重量 约485 g ...

Page 118: ...F 尼克尔镜头拍摄时 自动对焦可能无法获得预 期效果 1 对焦框内的拍摄对象较小时 如图E所示 当站在远景前的人物处 于对焦框内 则可能会背景清晰而人 物模糊 2 当拍摄对象是拥有精细图案的对象 或景色时 如图F所示 当拍摄对象拥有精细图 案或者对比度不高时 例如花团锦簇 的田野 自动对焦可能难以实现 对于这些情况 1 对与照相机距离相同的其它拍摄对象 进行对焦 然后使用对焦锁定重新构 图和拍摄 2 将照相机对焦模式设定为手动对焦 并手动对拍摄对象进行对焦 请参阅照相机使用说明书 中的 以自动 对焦获得满意效果 E 遥远背景前方站立的人物 F 花团锦簇的田野 ...

Page 119: ...物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴 二苯醚 PBDE 外壳 机械元件 光学元件 电子元件 本表格依据SJ T11364的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T26572 规定的限 量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T26572 规 定的限量要求 但是 以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有害物质极为 困难 并且上述产品都包含在 关于电气电子设备中特定有含物质使用限制 指令2011 65 EU 的豁免范围之内 ...

Page 120: ...120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Kr Kr 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼 200020 尼康客户支持中心服务热线 400 820 1665 周一至周日9 00 18 00 除夕下午休息 http www nikon com cn 在泰国印刷 出版日期 2015年4月1日 ...

Page 121: ...121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sc Kr Kr ...

Page 122: ...發出異味 請立刻取出 電池 注意避免燙傷 若繼續使用可能導致受傷 取出電池或切斷電源後 請將產品送到尼康授權的維 修中心進行檢查 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 在易燃氣體中使用電子設備可能會導致爆炸或火災 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 可能會導致 永久性的視覺損傷 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口 中 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機和鏡頭乾燥 否則可能導致火災或引起電 擊 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭 否則可能會導 致電擊 背光拍攝時 請勿使鏡頭朝向太陽 或者使陽光直接 通過鏡頭 因為這可能導致相機過熱 引起火災 當鏡頭長時間不用時 請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋 並 且存放鏡頭時應避免陽光直射 否則可能會導致火 災 因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物 ...

Page 123: ... NORMAL ACTIVE M A M ON OFF NORMAL ACTIVE D A C B 1 鏡頭遮光罩 P 128 2 鏡頭遮光罩接頭標誌 P 128 3 鏡頭遮光罩設定標誌 P 128 4 鏡頭遮光罩安裝標誌 P 128 5 變焦環 P 125 6 焦距刻度 7 焦距刻度標誌 8 距離刻度 9 距離標線 0 對焦環 P 125 a 安裝標誌 b 鏡頭安裝橡皮墊圈 P 129 c CPU接點 P 129 d 對焦模式開關 P 125 e 減振ON OFF開關 P 126 f 減振模式開關 P 126 ...

Page 124: ...些說明並參閱相機的使用說明書 主要特色 啟用減震可以使用較慢的快門速度 3 5檔 因此會擴大可用快門速度及變焦位置的範圍 尤 其是手持相機時 減震對快門速度的影響是 根據相機與影像產品協會 CIPA 標準所測量 測量 FX 格式鏡頭時使用的是 FX 格式數碼相機 測量 DX 格式鏡頭時使用的是 DX 格式相機 變焦 鏡頭是在最大變焦設定下進行的測量 本鏡頭採用無聲波導馬達以驅動對焦機構 使自 動對焦變得順暢 靜音和快捷 對焦模式開關d 可以方便地選擇自動對焦 A 或手動對焦 M 操作 如果安裝在具有3D彩色矩陣測光性能的尼康相 機上 曝光控制會更加精確 因為拍攝物件的距 離資訊會從鏡頭傳送到相機機身 採用了三個非球面和兩個超低散射 ED 鏡頭 元件保證了幾乎無色散的清晰影像 另外 柒葉 片能產生近乎圓形的光圈 此類光圈能使相片的 非對焦區域變得柔和而又不顯眼 ...

Page 125: ...小 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離 數 值是近似值 只能作為一般參考 當拍攝遠處的 風景時 景深可能會影響操作 因此相機對焦的 位置可能比無限遠稍近一些 對焦 圖A 按下表設定相機對焦模式 自動對焦和手控補償 M A模式 1 將對焦模式開關d設定在 M A 2 可以使用自動對焦 但通過半按住快門釋放按 鈕 同時轉動獨立對焦環 或者在配備AF ON按 鈕的相機上按此按鈕 則可以使自動對焦操作無 效 3 再半按一次快門釋放按鈕或再按一次AF ON按鈕 即可取消手動對焦並恢復自動對焦 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱 關於使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭注 意事項 P 131 相機聚焦模式 鏡頭對焦模式 M A M AF 自動對焦和手控 先決 手控聚焦 有輔助 聚焦功能 M 手控聚焦 有輔助聚焦功能 ...

Page 126: ...攝時 設定減振ON OFF環形開關 圖B ON 減弱半按快門釋放按鈕時以及快門釋 放瞬間的震動 由於觀景窗中的影像 振動減少 自動 手動對焦及對主體取 景構圖都變得較容易 OFF 振動不減少 設定減振模式的開關 圖C NORMAL 減振機構主要減少相機振動 可順利 地進行搖鏡拍攝 ACTIVE 減震機構將減輕更加明顯的相機震 動 如在行駛的車輛上拍攝照片時產 生的相機震動 在此模式時 鏡頭並 不從相機振動自動辨別搖鏡 將減振模式開關設定在NORMAL或 ACTIVE 將減振模式開關設定在NORMAL 將減振模式開關設定在ACTIVE 振動數 相機振動 搖鏡拍攝 從行駛車輛 上拍攝時相 機振動 振動強度 ...

Page 127: ...樣能 夠穩定影像 同時實現所需的搖鏡效果 由於減震結構的特性 釋放快門後取景器中的影 像可能會變得模糊 這不是故障 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取下 鏡頭 否則出現震動時可能會造成鏡頭發出聲 音 會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞 這不 是故障 請重新打開相機消除這種情況 對於配備內置閃光燈的相機 當內置閃光燈正在 充電時減震不起作用 當相機安裝在三腳架上時 請將減振ON OFF開 關e設定為OFF 不過 在未固定的三腳架或單 腳架上使用相機時 建議將開關設定為 ON 對於D2系列和D300機型等具有AF ON按鈕的自動 對焦相機 當按下AF ON按鈕時 減震功能無 效 光圈設定 用相機調整光圈設定 可變最大光圈 鏡頭從16mm變焦至85mm時 最大光圈將降低 11 3檔 不過 相機會藉由調整快門速度補償光圈的變動 以便維持正確的曝光值 ...

Page 128: ...Bayonet遮光罩 安裝鏡頭罩 將遮光罩上的遮光罩接頭標記 2對準鏡 頭上的遮光罩安裝標記4 然後逆時針方向轉動 遮光罩1 如鏡頭朝外握住相機 直至遮光罩 卡入位置 圖D 必須確保遮光罩安裝標記與遮光罩設置標記 3對準 如果遮光罩安裝不當 則可能產生邊暈 為了方便安裝或取下遮光罩 請握持底座 靠 近鏡頭遮光罩附件標誌的地方 不要握持周 圍 拆除鏡頭罩 透過底座 靠近鏡頭遮光罩附件標誌的地方 握 持鏡頭遮光罩 然後根據握住相機時鏡頭轉離您 的方向 順時針旋轉鏡頭將其取下 數位單鏡反光相機 支援的焦距 拍攝距離 D300S 16mm 0 7 m以上 24mm以上 無限制 D300 D200 16mm以上 無限制 D100 16mm 1 m以上 24mm以上 無限制 D90 D80 D50 16mm 2 m以上 24mm以上 無限制 D5100 D5000 D3100 D3000 D70系列 ...

Page 129: ...可能會造成 損壞 火災或健康問題 NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件 鏡頭遮光罩 1也有助於保護鏡頭的正面 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時 請蓋好前鏡頭 蓋和後鏡頭蓋 也可以反向安裝鏡頭遮光罩1 來存放鏡頭 當鏡頭安裝在相機上時 切勿透過鏡頭遮光罩 1拎起或握持相機和鏡頭 當鏡頭長時間不用時 請將其保存在涼爽乾燥的 地方以防發霉 請勿放在陽光直射或樟腦丸 衛 生丸等化學品附近 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中 因為將會生 鏽而發生故障 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料 不要把鏡頭 放置在高溫的地方 以免損壞 標準配件 67 mm LC 67扣入式前鏡頭蓋 鏡頭後蓋 HB 39 Bayonet遮光罩 CL 1015軟鏡袋 選購配件 67 mm 螺絲固定式濾色鏡 不兼容的配件 望遠倍率鏡 所有型號 自動環BR 4及各式自動延伸環PK K環和風箱式 對焦附件 附件環SX 1 其它配件可能不適合用於本鏡頭 ...

Page 130: ...3 5 f 5 6 鏡頭構造 11個組群中有17個元件 3個非 球面鏡頭和2個ED鏡頭元件 畫角 83 18 50 焦距刻度 16 24 35 50 70 85mm 距離信息 輸入機身 變焦 經由獨立變焦環手動 對焦 尼康內聚焦 IF 系列 使用內 裝靜噪波導馬達 手控則用獨立 對焦環 減震 採用音圈馬達 VCM 的鏡頭位 移式 拍攝距離刻度 刻度自0 38 m至無限遠 最短拍攝距離 0 38 m 至焦平面 所有變焦位置 光圈葉片數 7片 圓形 光圈 全自動 光圈範圍 f 3 5 至f 22 在16mm時 f 5 6 至f 36 在85mm時 曝光計測方式 全開光圈測光 安裝 67 mm P 0 75 mm 尺寸 約72 mm 直徑 85 mm 自相機的鏡頭安裝盤算起 重量 約485 g ...

Page 131: ...用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時 自動對焦可能無法獲得預期效果 1 對焦框內的主體較小時 如圖E所示 當站在遠景前的人物處於對焦框 內 則可能會背景清晰而人物模糊 2 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖F所示 當主體具有精細圖案或者對比度 不高時 例如充滿著鮮花田野 自動對焦可能 難以實現 對於這些情況 1 對與相機距離相同的其它物體對焦 然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝 2 將相機對焦模式設定為手動對焦 並手動對焦 人物 請參閱相機使用說明書中的 以自動對焦獲得滿 意效果 E 人物站立在遙遠背景的前方 F 充滿著鮮花田野 ...

Page 132: ...시의 의미는 다음과 같습니다 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다 그림 표시 예 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 사용 하시면 사람이 사망 또는 부상을 입을 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 사용 하시면 사람이 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌 측 그림의 경우에는 감전 주의 이 표시되어 있습니다 기호는 금지 행위를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림 의 경우에는 분해 금지 이 표시되어 있습니다 기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 ...

Page 133: ... 적시지 마 십시오 발화 또는 감전의 원인이 됩니다 사용 금지 인화 폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하 지 마십시오 프로판 가스 가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생하 는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 사용 금지 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 주의 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 보관 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 사용 주의 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라 도 화재의 원인이 될 수 있습니다...

Page 134: ... A M ON OFF NORMAL ACTIVE D A C B 1 렌즈 후드 P 139 2 렌즈 후드 부착 인덱스 P 139 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 P 139 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 P 139 5 줌 링 P 136 6 초점 거리계 7 초점 거리 표시선 8 거리계 9 거리 표시선 0 초점 링 P 136 a 마운팅 인덱스 b 렌즈 장착 고무 패킹 P 140 c CPU 접점 P 140 d 초점 모드 스위치 P 136 e 손떨림 보정 ON OFF 스위치 P 137 f 손떨림 보정 모드 스위치 P 137 ...

Page 135: ... 손으로 잡고 있을 때 유효 셔터 속도와 줌 위 치의 범위가 늘어납니다 CIPA Camera and Imaging Products Association 카메라 영상 기기공업회 에 따라 셔터 속도에 미치는 VR의 효과를 측정합니다 FX 포맷 렌즈는 FX 포맷 디 지털 카메라를 사용하여 DX 포맷 렌즈는 DX 포 맷 카메라를 사용하여 측정합니다 줌 렌즈는 최 대 줌에서 측정합니다 본 렌즈에는 초음파 모터 SWM 가 탑재되어 있 어 빠르고 조용한 자동 초점 방식으로 촬영시 빠 르고 조용하게 초점을 잡을 수 있습니다 초점 모드 스위치d로 자동 초점 A 또는 수동 초점 M 조작을 간편하게 선택할 수 있습니다 3D 멀티 패턴 측광 기능이 있는 Nikon 카메라에 장착하면 피사체 거리 정보가 렌즈에서 카메라 본체로 전달...

Page 136: ...있는 풍경을 촬영할 때에는 심도가 조작에 영향을 주기 때문 에 무한대보다 가까운 곳에 카메라 초점이 맞을 수 있습니다 초점 맞추기 그림 A 카메라의 초점 모드 선택 다이얼을 이 표에 따라 설정하십시오 수동 오버라이드를 사용한 자동 초점 M A 모드 1 렌즈 초점 모드 스위치d를 M A로 설정합니다 2 자동 초점이 설정되지만 셔터 버튼을 반누름한 채로 별도로 초점 링을 돌리거나 카메라 본체의 AF ON 버튼을 누르면 자동 초점이 작동되지 않 습니다 3 셔터 버튼을 반누름하거나 AF ON 버튼을 다시 한 번 눌러 수동 초점을 취소하고 자동 초점을 계 속합니다 자동 초점으로 만족스러운 결과물 촬영 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주 의사항 P 142 을 참조하십시오 카메라의 초 점 모드 렌...

Page 137: ... 보정됩니다 뷰파인더에서 손떨림이 보정되기 때문 에 자동 수동 초점 및 정확한 피사체 구도를 좀더 쉽게 잡을 수 있습니다 OFF 손떨림이 보정되지 않습니다 손떨림 보정 모드 스위치 설정 그림 C NORMAL 손떨림 보정 메커니즘이 주로 카메라 흔들림을 줄여서 평탄한 패닝 샷이 가 능합니다 ACTIVE 운행 중인 차량에서 사진을 찍는 경우 와 같이 약간 심한 카메라 흔들림이 손 떨림 보정 메커니즘으로 줄어듭니다 이 모드에서는 렌즈에서 카메라 흔들 림과 패닝이 자동으로 구분되지 않습 니다 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL 또는 ACTIVE로 설정하십시오 손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설정하십 시오 손떨림 보정 모드 스위치를 ACTIVE로 설정하십 시오 손떨림 횟수 카메라 흔들림 패닝 샷 운전 중...

Page 138: ...보정 모드가 작동 중일 때에는 카메라를 끄거나 렌즈를 카메라에서 탈착하지 않도록 주 의하시기 바랍니다 이 주의사항을 준수하지 않 으면 렌즈가 흔들릴 때 내부 부품이 헐거워지거 나 망가진 것처럼 소리가 날 수 있습니다 이것 은 고장이 아닙니다 카메라를 다시 켜서 바로 잡으시기 바랍니다 내장 플래시가 탑재된 카메라를 사용하면 내장 플래시가 충전 중일 때 손떨림 보정이 작동되지 않습니다 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 ON OFF 스위치e를 OFF로 설정하십시오 단 삼각대 헤드를 고정하지 않고 카메라를 사용하 거나 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 ON으로 설정하십시오 D2 시리즈 및 D300 모델과 같은 AF ON 버튼 이 있는 자동 초점 카메라를 사용하면 AF ON 버튼을 누른 경우 손떨림 보...

Page 139: ...부착하기 후드의 렌즈 후드 부착 인덱스 2를 렌즈의 렌 즈 후드 마운팅 인덱스4에 맞추고 찰칵하는 소리 가 날 때까지 후드1를 시계 반대 방향으로 돌립니 다 렌즈를 바깥으로 돌려 잡고 봤을 때 그림 D 렌즈 후드 마운팅 인덱스를 렌즈 후드 세팅 인덱 스 3에 맞추십시오 렌즈 후드가 올바로 장착되지 않으면 비네팅이 발생할 수 있습니다 후드를 손쉽게 부착하거나 제거하려면 바깥쪽을 잡지 말고 렌즈 후드 부착 인덱스 근처의 베이스 를 잡으십시오 후드 탈착하기 렌즈 후드 부착 인덱스 근처의 렌즈 후드 베이스 부분을 잡고 렌즈를 마주보지 않도록 카메라를 잡은 뒤 시계 방향으로 돌려 분리하십시오 디지털 SLR 카메라 지원되는 초점 거리 촬영 거리 D300S 16mm 0 7 m 이상 24mm 이상 무한대 D300 D200...

Page 140: ... 렌즈 앞쪽을 보호합니다 렌즈를 신축성이 있는 렌즈 파우치에 보관하는 경 우 앞뒤 양쪽 렌즈 캡을 부착하십시오 렌즈를 보관 할 때 렌즈 후드1를 거꾸로 부착해도 됩니다 렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드1쪽을 잡고 카메라와 렌즈를 들어 올리거나 붙잡지 마십시오 렌즈를 장기간 사용하지 않을 경우 곰팡이 발생을 방지하기 위해 건조하고 서늘한 장소에 보관하십시 오 또한 렌즈에 직사광선이나 나프탈렌 등의 화학 물질을 피해 보관하여 주십시오 렌즈에 물을 적시거나 물 속에 렌즈를 넣지 마십시 오 부식 또는 고장의 원인이 됩니다 렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다 손상 방지를 위해 절대로 뜨거운 장소에 렌즈를 방치 하지 마십시오 표준 액세서리 67 mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC 67 렌즈 뒷캡 Bayonet...

Page 141: ...군 17매 비구면 렌즈 3매 및 ED 렌즈 2매 화각 83 18 50 초점 거리계 16 24 35 50 70 85mm 거리 정보 카메라 본체에 표시 줌 조정 별도의 줌 링을 통한 수동 조정 초점 조절 Nikon IF Internal Focusing 방 식 내부 초음파 모터 사용 별도 의 초점 링을 통한 수동 조정 손떨림 보정 보이스 코일 모터 VCM 를 사용 한 렌즈 이동 방법 초점 거리계 0 38 m에서 무한대 까지 미 터와 피트 눈금 사용 최단 초점 거리 촬상면에서 0 38 m 모든 줌 위치 조리개 날 수 7매 원형 조리개 조리개 자동 조리개 조리개 범위 f 3 5에서 f 22 16mm인 경우 f 5 6에서 f 36 85mm인 경우 노출 측정 개방 조리개 방법으로 측정 부착 크기 67 mm P 0 75 ...

Page 142: ...같이 멀리 떨어진 배경을 두고 서 있 는 사람이 초점 영역 내에 있는 경우 피사체에 는 초점이 맞지 않고 배경에 초점이 맞을 수 있 습니다 2 주 피사체가 작고 반복되는 피사체이거나 장면인 경우 그림 F와 같이 꽃으로 가득 찬 들판 등 피사체 가 잘게 반복되거나 대비가 낮은 경우 자동 초 점으로 초점을 맞추기 어려울 수 있습니다 이와 같은 경우의 대처법 1 카메라와 같은 거리에 있는 다른 피사체에 초 점을 맞춘 다음 초점 고정을 사용하여 구도를 다시 잡고 촬영하십시오 2 카메라 초점 모드를 수동 초점으로 설정하고 수동으로 피사체 초점을 맞추십시오 카메라의 사용설명서에서 자동 초점으로 만족스 러운 결과물 촬영 를 참조하십시오 E 먼 곳을 배경으로 사람이 서 있 는 경우 F 꽃으로 가득 찬 들판 ...

Page 143: ...143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...

Page 144: ...t Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Σελ 98 Gr 108 Sc 122 Tc 132 Kr Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D UNE CONSIGNE DE TRI 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION AF...

Reviews: