98
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Настройка
переключатель
подавления
вибраций
ON/OFF
ON (
ВКЛ
.):
Эффект
дрожания
фотокамеры
уменьшается
при
нажатии
спусковой
кнопки
затвора
наполовину
и
в
момент
спуска
затвора
.
Снижение
уровня
вибраций
в
видоискателе
облегчает
выполнение
автоматической
и
ручной
фокусировки
,
а
также
точного
кадрирования
объекта
съемки
.
OFF (
ВЫКЛ
.):
Эффект
дрожания
фотокамеры
не
уменьшается
.
Установка
переключателя
режима
подавления
вибраций
Установите
переключатель
подавления
вибраций
ON/OFF
в
положение
ON
и
выберите
режим
подавления
вибрации
переключателем
режимов
подавления
вибрации
.
NORMAL:
Механизм
подавления
вибраций
уменьшает
в
основном
эффект
дрожания
фотокамеры
.
Эффект
дрожания
фотокамеры
уменьшается
также
при
горизонтальном
и
вертикальном
панорамировании
.
ACTIVE:
Механизм
подавления
вибраций
уменьшает
эффект
дрожания
фотокамеры
,
например
,
при
съемке
из
движущегося
автомобиля
,
и
подавляет
дрожание
фотокамеры
обычного
или
более
высокого
уровня
.
В
этом
режиме
фотокамера
не
может
автоматически
отличить
дрожание
фотокамеры
от
перемещения
камеры
при
панорамировании
.
Примечания
по
использованию
подавления
вибрации
•
Если
этот
объектив
используется
с
фотокамерами
,
не
совместимыми
с
системой
подавления
вибраций
(
стр
. 94),
установите
переключатель
подавления
вибраций
ON/OFF
в
положение
OFF
.
Если
этот
переключатель
находится
в
положении
ON
,
батарея
фотокамеры
может
очень
быстро
разряжаться
(
особенно
это
относится
к
фотокамере
Pronea 600i).
•
После
нажатия
спусковой
кнопки
затвора
наполовину
необходимо
дождаться
стабилизации
изображения
в
видоискателе
перед
тем
,
как
нажать
спусковую
кнопку
затвора
до
конца
.
•
Вследствие
особенностей
характеристик
механизма
подавления
вибраций
после
того
,
как
будет
отпущена
кнопка
спуска
затвора
,
изображение
в
видоискателе
может
оказаться
смазанным
.
•
При
съемке
панорамных
снимков
не
забудьте
установить
переключатель
режима
подавления
вибраций
в
положение
NORMAL
.
При
съемке
панорамы
по
широкой
траектории
подавление
дрожания
фотокамеры
в
направлении
съемки
панорамы
не
будет
выполняться
.
Например
,
при
горизонтальном
панорамировании
уменьшается
только
эффект
вертикального
дрожания
фотокамеры
.
•
Не
выключайте
фотокамеру
и
не
снимайте
с
фотокамеры
объектив
при
работе
в
режиме
подавления
вибраций
.
Если
пренебречь
этим
примечанием
,
то
при
сотрясении
объектива
может
послышаться
звук
,
как
при
отсоединении
или
поломке
внутренних
компонентов
.
Это
не
является
неисправностью
.
Для
устранения
этой
ситуации
снова
включите
фотокамеру
.
•
При
использовании
моделей
фотокамер
,
оснащенных
встроенной
вспышкой
,
при
заряде
вспышки
функция
подавления
вибраций
не
работает
.
•
В
случае
использования
штатива
для
снижения
эффекта
дрожания
фотокамеры
установите
переключатель
подавления
вибраций
ON/OFF
в
положение
ON
. Nikon
рекомендует
устанавливать
переключатель
в
положение
ON
при
использовании
камеры
с
незафиксированной
головкой
штатива
или
с
моноподом
.
При
едва
заметного
дрожания
фотокамеры
функция
подавления
вибрации
может
наоборот
повысить
дрожание
фотокамеры
в
результате
движения
системы
.
В
таком
случае
установите
переключатель
подавления
вибраций
ON/OFF
в
положение
OFF
.
Summary of Contents for AF-S VR Zoom-Nikkor 200-400mm f/4G IF-ED
Page 5: ...5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 19: ...19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 37: ...37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 51: ...51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 65: ...65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 79: ...79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 93: ...93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 107: ...107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 121: ...121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...
Page 135: ...135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr ...
Page 149: ...149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr ...
Page 163: ...163 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc ...
Page 185: ...185 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc ...
Page 199: ...199 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr ...
Page 217: ...217 ...