background image

Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon Crossbow Scope. Votre nouvelle Crossbow 
Scope représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et 
durable et de precision de Nikon, qualites importantes pour la Crossbow Scope de visée 
d'un tireur sérieux.
Que vous utilisiez votre Crossbow Scope pour la chasse ou pour le tir à la cible, la 
procédure de montage est la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de 
montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le 
montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la Crossbow 
Scope de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de fils) comme suit.

Précautions

(1)  Ne  regardez  pas  le  soleil  par  la  Crossbow  Scope  de  visée.  Nous  vous  

endommageriez irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les 
instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles.

(2)  Cette Crossbow Scope de visée est conçue pour être montée uniquement sur une 

arbalète et NON sur une arme à feu.

(3)  La Crossbow Scope de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous 

pourrez utiliser votre Crossbow Scope de visée en toute sécurité sous la pluie et 
dans les environnements poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la Crossbow 
Scope en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer avant de la 
ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques, et utilisez des 
papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la Crossbow Scope.

Au réglage du réticule pour la chasse, déterminer la portée normale et ajuster le réticule 
sur la base de cette distance à la cible. Quand la distance à la cible varie de la distance 
standard, il suffit simplement d'ajuster la position du réticule par rapport à la cible ou de 
procéder par une compensation de la trajectoire. Il est également possible, depuis le site 
www.Nikonhunting.com/spoton, de comparer, tracer la courbe et peaufiner le paramétrage 
du réticule. À vous de décider.
Nous espérons que votre nouvelle Nikon Crossbow Scope vous procurera de nombreuses 
années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes 
de sécurité en matière de tir !

Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation 
dans  les  différents  pays  concernés.  Les  produits  ne  peuvent  étre  exportés  sans 
l'autorisatin de l'instance officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où 
ces réglementations sont applicables.

3. Instructions

(1) Mise au point

  Regarder dans le viseur en positionnant l'œil à une distance d'environ 7,5 à 10 cm 

de l'objectif du viseur et observer le réticule du BDC 60.

  L'œil doit être bien aligné dans l'axe et à la bonne position par rapport à l'oculaire 

sous peine de « noir total ».

  Pointer le bout de l'objectif de la lunette vers le ciel (pas en direction du soleil) ou 

en direction d'un mur de couleur uniforme.

  Faire tourner la molette de réglage du viseur dans le sens contraire au sens 

horloger puis dans le sens horloger jusqu'à apparition d'un réticule net.

(2) Réglage de la lunette de visée de l'arbalète

Regarder dans la lunette de visée, aligner l'arbalète avec le point visé sur la cible et 
tirer une flèche d'essai. Si la flèche n'atteint pas le point visé, régler la hausse et la 
dérive en procédant de la manière suivante :

⃝ 

Si la flèche touche en-dessous du point visé, faire tourner la molette de réglage de 
la hausse (dans le sens contraire au sens horloger) dans la direction fléchée 
marquée "U" (pour Up ou Haut). 

Si la flèche est trop haute, faire tourner la molette de réglage (dans le sens 
horloger) dans la direction fléchée marquée "D" (pour Down ou Bas).

⃝ 

Si la flèche touche à droite du point visé, faire tourner la molette de réglage de la 
dérive (dans le sens horloger) dans la direction fléchée marquée "L" (pour Left ou 
Gauche). Si la flèche est à gauche, faire tourner la molette de réglage (dans le sens 
contraire au sens horloger) dans la direction fléchée marquée "R" (pour Right ou 
Droite).

⃝ 

Quand le réticule est bien réglé sur le point d'impact, reposer les capuchons sur les 
deux tourelles de dérive et de hausse.

(3) Réglage du zéro du cadran gradué

La bague de réglage est pourvue d'un système de réglage contextuel. Quand le réticule 
a été réglé au point d'impact, tirer sur la bague de réglage pour procéder au réglage du 
zéro. La bague tournant maintenant librement, aligner le chiffre zéro avec le trait de 
repère puis relâcher la bague. Celle-ci revient automatiquement dans sa position 
d'origine.

Modèles étanches:

Les Crossbow Scope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l'objet 
d'aucune  détérioration  si  elles  sont  immergées  ou  jetées  dans  l'eau  jusqu'à  une 
profondeur maximum de 1m pendant 10 minutes ou moins.

Les Crossbow Scope de visée présentent les avantages suivants:

⃝ 

Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de 
dommages.

⃝ 

La  conception  à  injection  d'azote  les  rend  résistantes  à  la  condensation  et 
auxmoisissures.

Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Crossbow Scope de 
visée:

⃝ 

La lunette n'ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne doit pas être 
utilisée ou tenue dans l'eau courante.

⃝ 

Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (Réglage 
d'élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de 
sécurité.

Pour maintenir votre Crossbow Scope de visée en excellent état, Nikon Vision 
recommande un entretien régulier par un revendeur agréé.

Note:

⃝ 

Les échelles de dérive et de hausse du Crossbow Scope Bolt XR 3x32 sont étalonnées 
pour permettre de déplacer le point d'impact de ¼ pouce (6,35 mm) par clic à 20 yards 
(environ 18 m).

Entretien

(1) Nettoyage de la lentille

Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif 
(papier sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité 
d'alcool absolu (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas 
recommandé d'essuyer avec un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la 
surface de la lentille.
La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la 
poussière avec une brosse douce sans graisse.

(2) Surface exterieure de la lunette

Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt.
Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette.

(3) Réglages de dérivation/élévation

Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les 
graisser. Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les 
protéger de la poussière et de la saleté.

(4) Réglage de l'oculaire

Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser.

20 yds
30 yds

40 yds

50 yds
60 yds

1. Nomenclature

2. Spécifications

Modèle

Bolt XR 3x32

Grossissement réel

3x

Diamétre d'objectif  

(mm)

32

Diamétre d'objectif  

(in)

1.26 

Pupille de sortie  

(mm)

10.7

Pupille de sortie  

(in)

0.42 

Dégagement oculaire  

(mm)

86.4 

Dégagement oculaire  

(in)

3.4

Diamètre de tube  

(mm)

25.4

Diamètre de tube  

(in)

1

Diamètre de tube d'objectif  

(mm)

39.3

Diamètre de tube d'objectif  

(in)

1.55 

Diamètre extérieur d'oculaire  

(mm)

41

Diamètre extérieur d'oculaire  

(in)

1.61 

Graduations de règlage  

(moa)

1click : 1/4" @ 20yd

Reglage interne maximal (Elévation et dérivation)   *(moa)

150

Réglages de parallaxe  

(m)

18.29 

Réglages de parallaxe  

(yds)

20

Champ linéaire perçu à 100 yards  

 (ft)

35.6

Champ linéaire perçu à 100 m  

 (m)

11.87 

Longueur  

(mm)

205

Longueur  

(in)

8.1 

Poids  

(g)

285

Poids  

(oz)

10.1

* moa = minute d'angle (minute of angle) (à 100 yards ou environ 91 m, 1 moa est presque égal à 1 pouce ou 2,5 cm)

Les caractéristiques techniques et l'équipement sont sujets à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

ELEMENTS FOURNIS

Boîtier.....................................1    
Capuchon d'oculaire....
Capuchon d'objectif.....

...........1paire

......

BDC 60 Reticle

Abb. 3-1

Abb. 1-1

3x32

 Objectif

 Oculaire

 Réglage d'élévation

 Réglage de derivation

 Bague de verrouillage d'oculaire

 Capuchon de réglage

CrossbowscopeBoltXR_540B.indd   2

11.1.6   1:25:09 PM

Reviews: