background image

Deutsch

Français

NIKON CORPORATION 

Tokyo, Japan

n

各部の名称

1

 アイフード 

4

 カメラ取り付け部

2

 視度調節リング 

5

 カメラ取り付け部固定ボタン

3

 倍率切り換えレバー 

6

 アダプターリング

Nomenclature

1

 Eyecup 

4

 Camera mount

2

 Diopter adjustment ring 

5

 Locking button

3

 Reproduction ratio adjustment lever 

6

 Adapter ring

Bezeichnung der Teile

1

 Augenmuschel 

4

 Kameraansetzflansch

2

 Dioptrieneinstellring 

5

 Arretiertaste

3

 Wählhebel für Abbildungsverhältnis 

6

 Adapterring

Nomenclatura

1

 Protección del ocular 

4

 Montura de la cámara

2

 Aro de ajuste de dioptrías 

5

 Botón de bloqueo

3

 Palanca de ajuste de relación 

6

 Aro adaptador

  de reproducción

日本語

このたびは本製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。
この変倍アングルファインダーはカメラの接眼部に取り付けて、垂
直方向からファインダー像を見ることが可能で、ローアングルでの
撮影などに威力を発揮します。また、倍率を 1 倍(等倍)、2 倍に
切り換えることができ、厳密なピントの確認が容易に行えます。

 像は上下・左右とも正像です。

 視度調節はアングルファインダー単体で 1 倍時に− 8.0 〜 

+ 3.8m

− 1

、2 倍時に− 5.0 〜+ 6.0m

− 1

の範囲で可能です。

 DR-5 はファインダー接眼部が円形タイプのカメラ用で、DR-6

はファインダー接眼部が角形タイプのカメラ用です。また、
DR-5 は装着するカメラによって付属のアダプターリングを要
する場合があります。

 取り付け可能なカメラについては下表をご覧ください。

DR-5

DR-5 +アダプターリング

DR-6

F3

F2

F

※ 1

FM3A

New FM2

New FM2/T

FM2

FM

FA

FE2

FE

EL2

ニコマート ELW

ニコマート EL

ニコマート FT3

ニコマート FT2

ニコマート FTN

ニコマート FT

ニコマート FS

D3 シリーズ

※ 2

D2 シリーズ

※ 2

D1 シリーズ

D700

※ 2

F6

※ 2

F5

F4 シリーズ

F3HP

F3/T

F100

F90X シリーズ

F90 シリーズ

F-801S シリーズ

F-801 シリーズ

D300 シリーズ

D200

D100

D90

D80

D70 シリーズ

D3000

D60

D50

D40 シリーズ

F80 シリーズ

ニコン U2

F70D

ニコン U

F60D

ニコン Us

F50D

F-601

F-601M

F-501

F-401X

F-401S

F-401

F-301

FM10

FE10

FG-20

FG

EM

PRONEA600i

※ 1: ファインダー接眼部にネジがない旧タイプのファインダーには装

着できません。

※ 2: D3 シリーズ、D2 シリーズ、D700 および F6 の脱落防止機能に

は対応しておりません。

取り付け方

[ファインダー接眼部が円形タイプのカメラにDR-5を取り付ける場合]

 カメラのファインダーアイピースを取り外し、DR-5 を " カメラ

取り付け部固定ボタン " を押しながら時計回りに回転させてねじ
込みます(F2 および F にはファインダーアイピースはありませ
ん)。回転が止まる位置まで回らしたら、" カメラ取り付け部固定
ボタン " から指を放します。

[ファインダー接眼部が円形タイプのカメラにアダプターリングを

使用して DR-5 を取り付ける場合]

 カメラのファインダーアイピースを取り外し、付属のアダプター

リングを装着した DR-5 を " カメラ取り付け部固定ボタン " を押
しながら時計回りに回転させてねじ込みます。回転が止まる位置
まで回らしたら、" カメラ取り付け部固定ボタン " から指を放し
ます。

[ファインダー接眼部が角形タイプのカメラにDR-6を取り付ける場合]

 カメラの接眼目当てを取り外し、ファインダー接眼部の上から

DR-6 を差し込みます(接眼目当てが無いカメラもあります)。

使用方法

1. カメラに装着後、鏡筒側を回転させ、アングルファインダーの接

眼部を最適な位置にセットします(鏡筒側は 360°回転します)。

2. 倍率を 1 倍または 2 倍にセットします。
3. アングルファインダーを覗きながら、ファインダー内のフォー

カスフレームやファインダー内表示が最も鮮明に見えるように、
視度調節リングを回します。倍率を切り替えた後、視野が不鮮
明になる場合は、再度視度調節リングを回してください。

取り外し方

[DR-5 単体およびアダプターリング併用の場合]

 両側にあるカメラ取り付け部固定ボタンを押しながら、アング

ルファインダーを反時計回りに回転させて外します。

[DR-6 の場合]

 アングルファインダーを上の方へスライドさせて取り外します。

使用上のご注意

アングルファインダーを 2 倍で使用した場合、ファインダーの視
野の歪みが生じる場合があります。装着したカメラ側の視度を調
節してください。

< DR-5 >

付属のアダプターリングを併用しカメラの接眼部へ取り付ける場
合、強くねじ込むとアダプターリングがカメラの接眼部から外れ
なくなる場合があります。
外れない場合は付属の「アダプターリング取り外し工具」で図

A

のように外してください。
また、取り外し工具でアダプターリングをカメラ接眼部にねじ込
まないでください。

< DR-6 >

カメラに装着時、アングルファインダーに無理な力を加えないで
ください。脱落する場合があります。

English

The  Nikon  Right-Angle Viewing Attachment  DR-5/DR-6  can  be 
attached to the finder of Nikon 35mm SLR cameras (see table for 
specific models and finder types). With this attachment, the viewfinder 
image is viewed at right angles (via the built-in roof prism) to the 
camera’s  optical  axis—a  feature  that  is  very  convenient  when 
shooting from low (or high) viewpoints, or when normal finder viewing 
is  difficult,  as  in  close-up  work  or  photomicrography. The  
DR-5/DR-6 allows you to set the reproduction ratio to either 1:1 or 1:2. 
• The  DR-5/DR-6  is  fitted  with  a  prism  to  maintain  the  image 

unreversed and erect.

• A built-in diopter adjustment ring allows you to adjust the dioptry 

from  –8.0m

–1

  to  +3.8m

–1

  at  1:1  and  –5.0m

–1

  to  +6.0m

–1

  at  1:2 

reproduction ratio.

• The DR-5 is for cameras designed with a circular eyepiece, and the 

DR-6  is  for  rectangular-eyepiece  cameras. An  adapter  ring  is 
required for certain cameras when attaching the DR-5.

Attaching to the Camera

The attaching procedure differs depending on the type of camera or 
finder  in  use.  Before  attaching  the  DR-5/DR-6,  make  sure  that  all 
eyepiece  accessories  are  removed,  then  refer  to  the  table  for  the 
correct mounting procedure.

Camera

Mounting Procedure

Nikon F3, F2, F*

1

, FM3A, New 

FM2, New FM2/T, FM2, FM, FA, 

FE2, FE, EL2, Nikkormat ELW, EL, 

FT3, FT2, FTN, FT, FS

Remove the eyepiece and attach 

the 

DR-5

 to the camera by 

screwing it in clockwise while 

pressing the locking buttons.

(The Nikon F2 and F models are 

not equipped with eyepieces.)

Nikon D3-series*

2

, D2-series*

2

D1-series, D700*

2

, F6*

2

, F5, 

F4-series, F3HP, F3/T, F100, F90X/

N90s*

3

, F90-series/N90*

3

F-801s/N8008s*

3

, F-801/N8008*

3

Remove the eyepiece and attach 

the 

DR-5

 

to the camera 

with 

the adapter ring

 attached by 

screwing it in clockwise while 

pressing the locking buttons.

Nikon D300-series, D200, D100, 

D90, D80, D70-series, D3000, 

D60, D50, D40-series, F80-series/

N80-series*

3

, F75-series/N75-

series*

3

, F70-series/ N70*

3

, F65-

series/N65-series*

3

, F60-series/

N60*

3

, F55-series/N55-series*

3

F50-series/N50*

3

, F-601/ 

N6006*

3

, F-601

M

/N6000*

3

F-501/ N2020*

4

, F-401x/

N5005*

3

, F-401s/N4004s*

3

F-401/N4004*

3

, F-301/N2000*

4

FM10, FE10, FG-20, FG, EM, 

PRONEA 600i/6i*

3

Remove the eyepiece and attach 

the 

DR-6

 to the camera by 

sliding it down from the top of 

the camera’s viewfinder. (Certain 

cameras are not equipped with 

eyepieces.)

*1 The  DR-5  cannot  be  mounted  on  earlier  Nikon  F  model 

cameras designed with no thread on the eyepiece.

*2 The D3-series, D2-series, D700 and F6’s eyepiece lock function 

is not available.

*3 The  Nikon  N90s,  N90,  N8008s,  N8008,  N80-series,  N75-

series, N70, N65-series, N60, N55-series, N50, N6006, N6000, 
N5005, N4004s, N4004 and PRONEA 6i are sold exclusively in 
the U.S.A.

*4 The Nikon N2002 and N2000 are sold exclusively in the U.S.A 

and Canadian markets.

Using the DR-5/DR-6

1.  Rotate (i.e., moved side to side) the DR-5/DR-6 for placement at 

the  most  convenient  viewing  position.  (The  DR-5/DR-6  can  be 
rotated 360°.)

2.  Set the reproduction ratio to either 1:1 or 1:2.
3.  Look through the attachment and turn the diopter adjustment ring 

until the image on the focusing screen appears sharp and crisp.
• If the image becomes unclear after reajusting the reproduction 

ratio, turn the diopter adjustment ring again.

Unmounting the DR-5/DR-6

With DR-5 (and adapter ring):
• Rotate  the  DR-5  counterclockwise  while  pressing  the  locking 

buttons.

With DR-6:
• Slide the DR-6 upwards.

Notes on Using the DR-5/DR-6

When reproduction ratio of the Right-Angle Viewing Attachment is set 
to 1:2, finder view may appear unclear. In this case, adjust the diopter 
on the attached camera.

DR-5:

When mounting the DR-5 with the supplied adapter ring, the adapter 
ring may be difficult to remove if the DR-5 is screwed into the camera 
tightly. If this does happen, remove the adapter ring as illustrated with 
the supplied wrench (

A

).

Do not use the wrench to attach the adapter ring to the camera.

DR-6:

Do not slide down the DR-6 too strongly when mounting the it to the 
camera. It may fall from the camera’s viewfinder.

Der Nikon-Winkelsucher DR-5/DR-6 lässt sich am Sucher von Nikon 
SLR-Kleinbildkameras anbringen (geeignete Modelle und Suchertypen 
siehe nachstehende Tabelle). Mit diesem Zubehörteil lässt sich das 
Sucherbild durch ein eingebautes Dachkantprisma im rechten Winkel 
zur Aufnahmeachse der Kamera betrachten. Das ist ein wesentlicher 
Vorteil bei sehr niedrigen (oder hohen) Aufnahmestandpunkten oder 
für den normalen Suchereinblick in ungünstigen Kamerastellungen—z.
B. bei Nah- oder Mikrofotografie. Der DR-5/DR-6 erlaubt die Wahl 
zwischen einem Abbildungsverhältnis von 1:1 oder 1:2. 
• Durch sein eingebautes Prisma zeigt der DR-5/DR-6 das Sucherbild 

aufrechtstehend und seitenrichtig.

• Der  vorhandene  Dioptrieneinstellring  ermöglicht  die 

Dioptrieneinstellung  zwischen  –8,0  m

–1

  und  +3,8  m

–1

  beim 

Abbildungsverhältnis  1:1  sowie  zwischen  –5,0  m

–1

  und  +6,0  m

–1

 

beim Abbildungsverhältnis 1:2.

• DR-5  ist  für  Kameras  mit  rundem  Okular  bestimmt  und  DR-6  für 

solche mit rechteckigem. Manche Kameras erfordern zum Ansetzen 
des DR-5 einen Adapterring.

Ansetzen an die Kamera

Das Ansetzen des Winkelsuchers an die Kamera ist je nach Kamera- 
bzw.  Suchertyp  unterschiedlich. Vergewissern  Sie  sich  vor  dem 
Ansetzen  des  DR-5/DR-6,  dass  alle  anderen  Okularzubehörteile 
abgenommen sind. Verfahren Sie dann wie in der folgenden Tabelle 
beschrieben.

Kamera

Ansetzen des Winkelsuchers

Nikon F3, F2, F*

1

, FM3A, Neue 

FM2, Neue FM2/T, FM2, FM, 

FA, FE2, FE, EL2, Nikkormat 

ELW, EL, FT3, FT2, FTN, FT, FS

Entfernen Sie das Okular und 

schrauben Sie den 

DR-5

 im 

Uhrzeigersinn an die Kamera an, 

während Sie gleichzeitig die 

Sperrtasten drücken. 

(Die Modelle Nikon F2 and F 

haben keine Okulare.)

Nikon D3-Serie*

2

, D2-Serie*

2

D1-Serie, D700*

2

, F6*

2

, F5, 

F4-Serie, F3HP, F3/T, F100, 

F90X, F90-Serie, F-801s, F-801

Entfernen Sie das Okular und 

bringen Sie den 

DR-5 durch 

Einschrauben des 

Adapterrings

 im Uhrzeigersinn 

an der Kamera an, während Sie 

gleichzeitig die Sperrtasten 

drücken.

Nikon D300-Serie, D200, D100, 

D90, D80, D70-Serie, D3000, 

D60, D50, D40-Serie, F80-

Serie, F75-Serie, F70-Serie, 

F65-serie, F60-Serie, F55-Serie, 

F50-Serie, F-601, F-601

M

F-501, F-401x, F-401s, F-401, 

F-301, FM10, FE10, FG-20, FG, 

EM, PRONEA 600i

Entfernen Sie das Okular und 

bringen Sie den 

DR-6

 an der 

Kamera an, indem Sie ihn oben 

am Kamerasucher ansetzen und 

nach unten schieben. (Manche 

Kameras haben kein Okular.)

*1 Der DR-5 lässt sich nicht an ältere Ausführungen der Nikon F 

ohne Schraubgewinde am Okular ansetzen.

*2 Die  D3-Serie,  D2-Serie,  D700  und  F6-Okularsperre  ist  nicht 

verfügbar.

Gebrauch des DR-5/DR-6

1.  Drehen  Sie  den  DR-5/DR-6  (von  Seite  zu  Seite),  um  ihn  in  die 

günstigste  Betrachtungsstellung  zu  schwenken  (der  DR-5/DR-6 
lässt sich um 360º drehen.)

2.  Wählen Sie das Abbildungsverhältnis 1:1 oder 1:2.
3.  Blicken  Sie  durch  den Winkelsucher  und  drehen  Sie  den 

Dioptrieneinstellring, bis das Sucherbild auf dem Fokussierschirm 
scharf und klar erscheint.
• Ist das Bild nach der Neueinstellung des Abbildungsverhältnisses 

unscharf,  so  drehen  Sie  erneut  den  Dioptrieneinstellring 
entsprechend.

Abnehmen des DR-5/DR-6

Bei DR-5 (und Adapterring):
• Drehen Sie den DR-5 entgegen dem Uhrzeigersinn und drücken Sie 

dabei auf die Arretiertasten.

Bei DR-6:
• Schieben Sie den DR-6 nach oben ab.

Hinweise zum Gebrauch des DR-5/DR-6

Ist das Abbildungsverhältnis des Winkelsuchers auf 1:2 eingestellt, so 
erscheint das Sucherbild u.U. undeutlich. In diesem Fall nehmen Sie eine 
entsprechende Dioptrienkorrektur an der Kamera vor.

DR-5:

Beim Anbringen des DR-5 mit dem mitgelieferten Adapterring, lässt sich 
der Ring u. U. nur mit Mühe entfernen, falls der DR-5 fest in die Kamera 
eingeschraubt ist. Geschieht dies dennoch, so entfernen Sie den 
Adapterring wie abgebildet mithilfe des mitgelieferten Schlüssels (

A

).

Dieser Schlüssel darf nicht zum Anbringen des Adapterrings an der 
Kamera verwendet werden.

DR-6:

Beim Ansetzen an der Kamera darf der DR-6 keinesfalls zu heftig nach 
unten geschoben werden. Sonst kann er sich vom Kamerasucher lösen 
und herunterfallen.

Le  viseur  d’angle  DR-5/DR-6  Nikon  s’adapte  au  viseur  des  boîtiers 
Nikon 35mm SLR (cf. tableau pour les modèles et les types de viseurs 
spécifiques). Avec cet équipement, l’image du viseur est vue à angle 
droit  (via  le  prisme  intégré)  par  rapport  à  l’axe  optique  du  boîtier. 
Une caractéristique qui est très pratique lors d'une prise de vue au 
ras  du  sol  (ou  de  très  haut)ou  à  chaque  fois  qu'une  visée  normale 
s'avère difficile, en gros plan ou en photomicrographie. Le DR-5/DR-6 
vous permet de régler le rapport sur 1:1 ou 1:2. 
• Le  DR-5/DR-6  est  pourvu  d’un  prisme  pour  conserver  une  image 

non inversée et redressée.

• Une bague de réglage dioptrique intégrée vous permet d'ajuster la 

dioptrie de –8,0 m

–1

 à +3,8 m

–1

 au rapport 1:1 et de –5,0 m

–1

 à 

+6,0 m

–1

 au rapport 1:2.

• Le DR-5 convient aux boîtiers conçus avec un viseur circulaire, et le 

DR-6  convient  à  ceux  conçus  avec  un  viseur  rectangulaire.  Une 
bague  adaptatrice  est  nécessaire  pour  certains  boîtiers  lors  de  la 
mise en place du DR-5.

Fixation sur le boîtier

La  fixation  diffère  selon  le  type  de  boîtier  ou  de  viseur. Avant  de 
monter  le  DR-5/DR-6,  assurez-vous  d'ôter  tous  les  accessoires 
oculaires,  puis  reportez-vous  au  tableau  pour  la  procédure  de 
montage correcte.

Boîtier

Procédure de fixation

Nikon F3, F2, F*

1

, FM3A, 

New FM2, New FM2/T, FM2, 

FM, FA, FE2, FE, EL2, 

Nikkormat ELW, EL, FT3, FT2, 

FTN, FT, FS

Otez l’oculaire et montez le 

DR-5

 

sur le boîtier en le vissant dans le 

sens des aiguilles d’une montre tout 

en appuyant sur les boutons de 

verrouillage. 

(Les modèles Nikon F2 et F ne sont 

pas équipés d’oculaires.)

Nikon série D3*

2

, série D2*

2

série D1, D700*

2

, F6*

2

, F5, 

série F4, F3HP, F3/T, F100, 

F90X, série F90 , F-801s, 

F-801

Otez l’oculaire et montez le 

DR-5

 

sur le boîtier avec 

la bague 

adaptatrice

 montée en le vissant 

dans le sens des aiguilles d’une 

montre tout en appuyant sur les 

boutons de verrouillage.

Nikon série D300, D200, 

D100, D90, D80, série D70, 

D3000, D60, D50, série D40, 

série F80, série F75, série 

F70, série F65, série F60, 

série F55, série F50, F-601, 

F-601

M

, F-501, F-401x, 

F-401s, F-401, F-301, FM10, 

FE10, FG-20, FG, EM, 

PRONEA 600i

Otez l’oculaire et montez le 

DR-6

 

sur le boîtier en le glissant à partir 

du haut du viseur du boîtier. 

(Certains boîtiers ne sont pas 

équipés d’oculaires.)

*1 Le DR-5 ne peut pas être monté sur les premiers modèles de 

boîtiers Nikon F conçus sans filetage sur l’oculaire.

*2 La  fonction  de  verrouillage  d’oculaire  du  série  D3,  série  D2, 

D700  et F6 n’est pas disponible.

Utilisation du DR-5/DR-6

1.  Tournez  (par  ex.  bord  à  bord)  le  DR-5/DR-6  pour  le  positionner 

dans  la  meilleure  position  de  visée.  (Le  DR-5/DR-6  peut  tourner 
sur 360°.)

2.  Réglez le rapport sur 1:1 ou 1:2.
3.  Regardez  à  travers  le  viseur  d’angle  et  tournez  la  bague  de 

réglage  dioptrique  jusqu’à  ce  que  l’image  de  visée  apparaisse 
nette et contrastée.
• Si l’image devient floue après avoir réglé de nouveau le rapport, 

tournez de nouveau la bague de réglage dioptrique.

Démontage du DR-5/DR-6

Pour le DR-5 (et la bague adaptatrice):
• Tournez le DR-5 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre 

en appuyant sur les boutons de verrouillage.

Pour le DR-6:
• Glissez le DR-6 vers le haut.

Remarques concernant l’utilisation du DR-5/DR-6

Lorsque le rapport du viseur d’angle est réglé sur 1:2, il est possible que 
la vue dans le viseur ne soit pas nette. Dans ce cas, ajustez la dioptrie 
sur l’appareil photo sur lequel il est fixé.

DR-5:

Lors du montage du DR-5 avec la bague adaptatrice fournie, celle-ci 
peut être difficile à retirer si le DR-5 est vissé fermement sur l'appareil 
photo. Si cela se produit, enlevez la bague adaptatrice avec la clé 
fournie comme illustré (

A

).

N’utilisez pas la clé pour fixer la bague adaptatrice sur l’appareil photo.

DR-6:

Ne faites pas glisser trop fort le DR-6 vers le bas lorsque vous le montez 
sur l’appareil photo. Il pourrait tomber du viseur de l’appareil photo.

Printed in Japan

KL0C09(92)

8MAF0392-09  

G01

 

DR-5 

(Sans 

Caractéristiques 

bague adaptatrice)

 

DR-6

Rapport 

Modifiable 1:1 ou 1:2

 

A 1:1, 7 éléments en 5 groupes  

Conception  

(dont le prisme Dach)

de l’objectif 

A 1:2, 8 éléments en 6 groupes  

 

(dont le prisme Dach)

Ajustement  

A 1:1, –8,0 à +3,8 m

–1

dioptrique 

A 1:2, –5,0 à +6,0 m

–1

Dimensions  

Env. 48 x 81,5  

Env. 48 x 81,5  

(L x H x P)  

x 62  mm 

x 59,5 mm

Poids 

Env. 90 g 

Env. 90 g

N

変倍アングルファインダー DR-5 / 

角窓用変倍アングルファインダー DR-6

Right-Angle Viewing Attachment DR-5/DR-6

Winkelsucher DR-5/DR-6

Viseur d’Angle DR-5/DR-6

Suplemento de enfoque directo  

en ángulo recto DR-5/DR-6

Accessorio per visualizzazione angolare DR-5/DR-6

Hoekzoeker DR-5/DR-6

直角取景附件 

 DR-5/DR-6

直角觀景附件

 DR-5/DR-6

Ck

Ch

Nl

It

Es

Fr

De

En

Jp

仕様

 

DR-5

(アダプターリングを除く)

 

DR-6

倍率 

1 倍および 2 倍の切り換え式

レンズ構成 

倍率 1 倍時:5 群 7 枚(ダハプリズム含む)

 

倍率 2 倍時:6 群 8 枚(ダハプリズム含む)

視度調節範囲 

倍率 1 倍時:− 8.0 〜+ 3.8m

− 1

 

倍率 2 倍時:− 5.0 〜+ 6.0m

− 1

 

約 48(W)× 81.5(H)

  約 48(W)× 81.5(H)

大きさ

 

× 62(D)mm 

× 59.5(D)mm

質量(重さ) 

約 90g 

約 90g

Specifications

 

DR-5

 

 

DR-6

 

(without adapter ring)

Reproduction ratio 

Changeable between 1:1 or 1:2

Lens construction

 

At 1:1, 7 elements in 5 groups (including Dach-Prism)

 

At 1:2, 8 elements in 6 groups (including Dach-Prism)

Diopter  

At 1:1, –8.0 to +3.8m

–1

adjustment 

At 1:2, –5.0 to +6.0m

–1

Dimensions

 

Approx. 48 x 81.5 x  

Approx. 48 x 81.5 x  

(W x H x D)

 

62mm or  

59.5mm or  

 

1.9 x 3.2 x 2.4 in. 

1.9 x 3.2 x 2.3 in.

Weight 

Approx. 90g or 3.17 oz.  Approx. 90g or 3.17 oz.

Technische  

DR-5

Daten 

(ohne Adapterring)

 

DR-6

Abbildungsverhältnis 

einstellbar auf 1:1 oder 1:2

 

Bei 1:1, 7 Elemente in 5 Gruppen  

 

(samt Dachkantprisma)

Objektivaufbau

 

Bei 1:2, 8 Elemente in 6 Gruppen  

 

(samt Dachkantprisma)

 

Bei 1:1 zwischen –8,0 und +3,8 m

–1

Dioptrieneinstellung

 

Bei 1:2 zwischen –5,0 und +6,0 m

–1

Abmessungen 

Ca. 48 x 81,5  

Ca. 48 x 81,5  

(B x H x T):   

x 62 mm 

x 59,5 mm

Gewicht 

Ca. 90 g 

Ca. 90 g

Español

El suplemento Nikon de enfoque directo en ángulo recto DR-5/DR-6 
puede  acoplarse  al  visor  de  cámaras  Nikon  SLR  de  35mm  (ver  la 
tabla  para  modelos  específicos  y  tipos  de  visor).  Con  este 
suplemento, la imagen del visor puede ser vista en ángulos rectos (a 
través del prisma roof incorporado) al eje óptico de la cámara—una 
característica  que  resulta  muy  práctica  al  fotografiar  desde  puntos 
bajos (o altos), o cuando la visión por el visor normal es difícil, como 
es  el  caso  de  la  fotografía  de  cerca  o  en  la  microfotografía.  El  
DR-5/DR-6  le  permite  ajustar  la  relación  de  reproducción  en  1:1  ó 
1:2.
•La  unidad  DR-5/DR-6  está  provista  de  un  prisma  para  que  la 

imagen no resulte invertida y se mantenga derecha.

• Un  aro  de  ajuste  de  dioptrías  incorporado  le  permite  ajustar  las 

dioptrías  de  –8,0  m

–1

  a  +3,8  m

–1

  y  de  –5,0  m

–1

  a  +6,0  m

–1

  con 

relaciones de reproducción de 1:1 y 1:2 respectivamente.

• El  DR-5  es  para  cámaras  diseñadas  con  oculares  circulares,  y  el 

DR-6  es  para  cámaras  con  oculares  rectangulares.  Cuando  se 
acopla el DR-5 a ciertas cámaras, se requiere un aro adaptador. 

Montaje en la cámara

El procedimiento de montaje varía según del tipo de cámara o visor 
que se esté utilizando. Antes de montar el DR-5/DR-6, asegúrese de 
que se hayan extraído todos los accesorios del ocular, y consulte la 
tabla para ver el procedimiento de montaje correcto.

Cámara

Procedimiento de montaje

Nikon F3, F2, F*

1

, FM3A, 

Nueva  FM2, Nueva  FM2/T, 

FM2, FM, FA, FE2, FE, EL2, 

Nikkormat ELW, EL, FT3, FT2, 

FTN, FT, FS

Extraiga el ocular y acople el 

DR-5

 

a la cámara enroscándolo en 

sentido horario a la vez que 

presiona los botones de bloqueo. 

(Los modelos Nikon F2 y F no 

poseen oculares.)

Nikon serie D3*

2

, serie D2*

2

serie D1, D700*

2

, F6*

2

, F5, 

serie F4, F3HP, F3/T, F100, 

F90X, serie F90 F-801s, 

F-801

Extraiga el ocular y acople el 

DR-5

 

a la cámara 

con el aro 

adaptador

 acoplado 

enroscándolo en sentido horario a 

la vez que presiona los botones de 

bloqueo.

Nikon serie D300, D200, 

D100, D90, D80, serie D70, 

D3000, D60, D50, serie D40, 

serie F80, serie F75, serie 

F70, serie F65, serie F60, 

serie F55, serie F50, F-601, 

F-601

M

, F-501, F-401x, 

F-401s, F-401, F-301, FM10, 

FE10, FG-20, FG, EM, 

PRONEA 600i

Extraiga el ocular y acople el 

DR-6

 

a la cámara deslizándolo hacia 

abajo desde la parte superior del 

visor de la cámara. (Ciertas cámaras 

no poseen oculares.)

*1 El  DR-5  no  puede  acoplarse  en  las  primeras  cámaras  Nikon 

modelo F, las cuales no tienen rosca en el ocular.

*2 La función de bloqueo del ocular de la serie D3, serie D2, D700 

y F6 no está disponible.

Uso del DR-5/DR-6

1.  Haga girar (es decir, mueva de un lado al otro) el DR-5/DR-6 para 

colocarlo  en  la  posición  de  enfoque  más  conveniente.  (El  DR-5/
DR-6 puede hacerse girar 360°.)

2.  Ajuste la relación de reproducción en 1:1 ó 1:2.
3.  Mire a través del suplemento y gire el aro de ajuste de dioptrías 

hasta que la imagen en la pantalla de enfoque aparezca clara y 
nítida.
• Si  la  imagen  aparece  poco  nítida  después  de  reajustar  la 

relación  de  reproducción,  gire  otra  vez  el  aro  de  ajuste  de 
dioptrías.

Desmontaje del DR-5/DR-6

Con el DR-5 (y aro adaptador):
• Haga girar el DR-5 en sentido antihorario a la vez que presiona los 

botones de bloqueo.

Con el DR-6:
• Deslice el DR-6 hacia arriba.

Notas sobre el uso del DR-5/DR-6

Cuando la relación de reproducción del suplemento de enfoque directo 
en ángulo recto se ajusta en 1:2, la visión en el visor puede aparecer 
poco nítida. En este caso, ajuste las dioptrías en la cámara montada.

DR-5:

Al acoplar el DR-5 con el aro adaptador suministrado, el aro adaptador 
puede ser difícil de extraer si el DR-5 se enrosca muy fuertemente a la 
cámara. Si esto sucediera, extraiga el aro adaptador como se muestra, 
utilizando la llave inglesa suministrada (

A

).

No utilice la llave inglesa para acoplar el aro adaptador a la cámara.

DR-6:

Al acoplar el DR-6 a la cámara no lo deslice hacia abajo con fuerza 
excesiva. Puede caerse del visor de la cámara.

 

DR-5 

Especificaciones 

(sin aro de ajuste)

 

DR-6

Relación de  

reproducción 

Intercambiable entre 1:1 ó 1:2

 

Con 1:1, 7 elementos en 5 grupos  

Construcción 

(incluyendo prisma Dach)

del objetivo 

Con 1:2, 8 elementos en 6 grupos  

 

(incluyendo prisma Dach)

Ajuste de  

Con 1:1, –8,0 a +3,8 m

–1

dioptrías 

Con 1:2, –5,0 a +6,0 m

–1

Dimensiones 

Aprox. 48 x 81,5  

Aprox. 48 x 81,5  

(An. x Al. x Pr.) 

x 62 mm 

x 59,5 mm

Peso 

Aprox. 90 g 

Aprox. 90 g

Nomenclature

1

 Œilleton 

4

 Support d’appareil photo

2

 Bague de réglage dioptrique 

5

 Bouton de verrouillage

3

 Levier de réglage du rapport 

6

 Bague adaptatrice

A

Reviews: