background image

Vi  ringraziamo per l’acquisto dell’alimentatore a rete EH-62B. 
Questo kit si usa con tutte le fotocamere digitali Nikon che impie-
gano le batterie ricaricabili EN-MH1 al NiMH, tranne le COOLPIX 
3100 e 2100. Il kit si compone dell’alimentatore EH-62 e del con-
nettore EP-62B, da utilizzare abbinati come set.

Prima dell’impiego, leggete attentamente sia questo documento 
sia la 

Guida alla Fotografi a Digitale

 fornita in dotazione alla fo-

tocamera (per verifi care la compatibilità di questo prodotto con 
l’apparecchio Nikon COOLPIX in vostro possesso, consultate la 
sezione relativa agli accessori opzionali nella 

Guida alla Fotografi a 

Digitale

).

Precauzioni inerenti la sicurezza

Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo 
manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la consultazione 
dello stesso, conservatelo in un luogo facilmente accessibile da 
tutti coloro che dovranno far uso del prodotto.

Precauzioni nell’uso

• Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature di-

verse da quelle specifi cate nel presente manuale.

• Quando non è in uso, staccate la spina dalla presa di corrente.
•  Evitate di mettere in corto circuito lo spinotto DC o l’adattatore 

EP-62B.

• Quando l’adattatore EP-62B è installato nella fotocamera, fate 

attenzione a non applicare una forza eccessiva alle spine di col-
legamento. La mancata osservanza di questa precauzione può 
danneggiare tutti i componenti in uso.

• Prima di rimuovere l’EP-62B dalla fotocamera o di scollegare 

il cavo a rete dal terminale di collegamento, staccate la spina 
dalla presa di corrente.

Collegamento del kit adattatore AC

(I‘illustrazione mostra il modello COOLPIX 7600)

Prima di collegare il kit di alimentazione a rete, assicuratevi che la 
fotocamera sia spenta.

1

 Aprite il coperchio del vano batteria ed inserite l’adattatore di 

connessione EP-62B (Figura. 2).
• Aprire il coperchio del vano batterie come descritto nel ma-

nuale della fotocamera (

) e quindi il coperchio del connet-

tore di alimentazione (

; non necessario se l’apparecchio è 

equipaggiato con un copri-connettore scorrevole).

•  Assicurarsi che l’EP-62B sia orientato correttamente ed inse-

rirlo nel vano batterie (

).

• Richiudere il coperchio del vano batterie come descritto nel 

manuale della fotocamera (

).

Gefeliciteerd met de aanschaf van het EH-62B lichtnetadapter-
pakket. Deze lichtnetadapter is bestemd voor gebruik met alle 
Nikon digitale camera’s die EN-MH1 oplaadbare Ni-MH batterijen 
gebruiken, met uitzondering van de COOLPIX 3100 en 2100. Dit 
lichtnetadapterpakket bevat een EH-62 lichtnetadapter en een 
EP-62B voedingsconnector, welke tezamen worden gebruikt.

Lees, voordat u dit product gaat gebruiken, dit document en de 

Gids voor Digitale Fotografi e

  (meegeleverd bij de camera) aan-

dachtig door. Raadpleeg het gedeelte Optionele Accessoires van 
de 

Gids voor Digitale Fotografi e

, om er zeker van te zijn dat uw 

Nikon COOLPIX digitale camera compatible is met dit product.

Veiligheidsvoorschriften

Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandach-
tig door om zeker te zijn van een juiste werking. Zorg ervoor dat 
de handleiding bewaard wordt op een plaats waar hij zichtbaar 
is voor iedereen die met het product werkt.

Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik

• Sluit het product niet aan op apparaten die niet specifi ek ge-

noemd worden in deze handleiding.

• Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het product 

niet in gebruik is.

• Sluit de gelijkstroomstekker of de EP-62B voedingsconnector 

niet kort.

• Oefen niet teveel kracht uit op de EP-62B DC IN connector of 

de stekker wanneer de camera op de voeding is aangesloten. 
Het niet in acht nemen hiervan kan leiden tot schade aan het 
product.

• Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de EP-62B 

uit de camera verwijdert of de gelijkstroomstekker uit de DC 
IN-connector verwijdert.

Het lichtnetadapterpakket aansluiten 

(de afbeelding toont de COOLPIX 7600)

De camera moet uit staan voordat u het lichtnetadapterpakket 
aansluit.

1

 Open het deksel van het batterijvak en schuif de EP-62B voe-

dingsconnector naar binnen (Figuur 2).
• Open het deksel van het batterijvak zoals beschreven in de 

gebruikshandleiding van de camera (

) en open het klepje 

voor de voedingskabel (

; niet nodig indien de camera is 

uitgerust met een schuifdeksel voor de voedingskabel).

• Let er op dat de EP-62B goed is georiënteerd en schuif hem 

in het batterijvak (

).

• Sluit het deksel van het batterijvak zoals beschreven in de 

gebruikshandleiding van de camera (

).

Italiano

Nederlands

4

 

Steek de stekker in een stopcontact. Het POWER-lampje gaat 
branden om aan te geven dat de EH-62 op het lichtnet is aan-
gesloten (Figuur 3-c).

4

 

Collegare il cavo di alimentazione alla rete. La spia di alimen-
tazione si ac 

cen de rà indicando che EH-62 è regolarmente 

connesso (Figura. 3-c).

Zorg voor een goede aansluiting door de gelijkstroomstekker 
helemaal in de DC IN-ingang te duwen.

5

 

Zet de camera aan.

Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera met het 
lichtnetadapterpakket ge bruikt, pas dan op dat de stekker niet 
per ongeluk los schiet.

Als het POWER-lampje niet gaat branden, haal dan de stekker 
uit het stopcontact en laat het lichtnetadapterpakket nakijken bij 
uw Nikon vertegenwoordiging.

Per un collegamento appropriato, assicurarsi che lo spinotto DC 
sia correttamente inserito nel connettore DC IN.

5

 

Accendete la fotocamera.

È ora possibile utilizzare la fotocamera. Quando si utilizza l’appa-
recchio con il kit adat ta to re AC, assicurarsi che non si scolleghi 
accidentalmente.

Se la spia POWER non si accende, scollegate l’alimentatore e fate-
lo controllare presso un Centro Assistenza Nikon.

中文版(简体)

Specifi caties

<EH-62>

Nominale input:

Wisselstroom 100–240 V, 
50/60Hz  0,18–0,1A

Nominale output:

Gelijkstroom 4,2V/1,5A

Bedrijfstemperatuur:

 

0–40°C

Afmetingen:

Circa 41mm × 77mm × 26mm 
(B × D × H)

Lengte snoer:

Circa 1800mm

Gewicht:

Circa 125g, exclusief netsnoer

<EP-62B>

Afmetingen:

Circa 29mm × 14mm × 50mm
(B × D × H)

Gewicht:

 

Circa 25 g

Productverbeteringen kunnen leiden 
tot onaangekondigde veranderingen 
in de specifi caties en het uiterlijk van 
het product.

Caratteristiche

<EH-62>

Ingresso:

CA 100–240V, 50/60Hz  
0,18–0,1A

Uscita:

CD 4,2 V/1,5 A

Temperature di utilizzo:

0–40°C

Dimensioni:

Circa 41mm × 77mm × 26mm
(L × P × H)

Lunghezza del cavo:

Circa 1,8m

Peso:

Circa 125g (escluso cavo)

<EP-62B>

Dimensioni:

Circa 29mm × 14mm × 50mm
 (L × P × H)

Peso:

Circa 25 g 

La Nikon si riserva la facoltà di appor-
tare miglioramenti alle caratteristiche 
e all’aspetto del prodotto, senza vin-
coli di preavviso.

繁體中文

한국어

感谢您购买

EH-62B AC

适配器配件套装。本适配器配件套装可用

于除

COOLPIX 3100

2100

之外所有使用

EN-MH1 NiMH

充电电

池的尼康数码相机。适配器配件套装里包括供配套使用的

EH-62 

AC

适配器和

EP-62B

电源连接器。

在使用本产品之前,请仔细阅读本文档以及随相机附带的

数码拍

照指南(以确认您的尼康

COOLPIX

数码相机是否与本产品兼容,

请参阅

数码拍照指南中的另购配件部分)。

安全注意事项

为了能够正确进行操作,在使用本产品之前请详细阅读本说明书。
应该放在伸手可得的地方,以便所有使用产品的人可以随时参阅。

使用须知

• 

不要将该产品连接到本说明书中未特殊提及的任何装置上。

• 

不使用时请将电源线从电源插座上拔下。

• 

不要让直流电插头或

EP-62B

电源连接器短路。

• 

当电源连接器安装在照相机上时,不要对

EP-62B

直流电输入连

接器或直流电插头施加过度负荷。否则可能会损坏本产品。

• 

从相机上卸下

EP-62B

或者从直流电输入连接器上拔出直流电插

头之前,请先从电源插座上拔下墙壁插头。

连接交流电适配器设备 

( 插图显示的是

COOLPIX 7600

)

在连接交流电适配器设备之前,确保照相机电源处于关闭状态。

1

打开电池室盖,插入

EP-62B

电源连接器(图

2

)。

  按照相机使用说明书里的说明打开相机电池室盖(

),并

打开电源连接器盖(

;如果相机配置的是滑动式电源连接

器盖,不需要进行此步操作)。

  确保插入方向正确,将

EP-62B

插入到电池室内(

)。

  按照相机使用说明书里的说明关闭电池室盖(

)。

4

 

将墙壁插头插入电源插座。电源指示灯点亮以示

EH-62

接通(图

3-c

)。

为了做到正确连接,确保将直流电插头完全插入到直流电
输入连接器内。

5

 

打开照相机电源。

现在可以使用照相机了。在操作接有交流电适配器设备的照相机
时,小心不要让相机意外松脱。

如果电源指示灯不亮,请拔下交流电适配器并拿到尼康代
理店去检查。

感謝您購買

EH-62B AC

變壓器組。本變壓器組可用於除

COOLPIX 

3100

2100

之外所有使用

EN-MH1 NiMH

充電電池的尼康數位

相機。變壓器組裡包括供配套使用的

EH-62 AC

變壓器和

EP-62B 

電源插頭。
在使用本產品之前,請仔細閱讀本文件以及隨相機附帶的

數位拍

照指南(以確認您的尼康

COOLPIX

數位相機是否與本產品相容,

請參閱

數位拍照指南中的選配件部分)。

安全注意事項

為了能夠正確進行操作,在使用本產品之前請整篇閱讀本說明書。
讀後請務必放在所有用戶均能隨時查閱之處。

使用注意事項

  請勿將該產品連接到本說明書中未提到的任何裝置上。

  不使用時請將電源線從電源插座上拔下。

  請勿讓直流電插頭或

EP-62B

電源連接器短路。

  當電源連接器安裝在相機上時,請勿對

EP-62B

直流電輸入連接

器或直流電插頭施加過度的外力。否則可能會損壞本產品。

  從相機上卸下

EP-62B

或者從直流電輸入連接器上拔出直流電插

頭之前,請先從電源插座上拔下牆壁插頭。

4

 

將牆壁插頭插入電源插座。電源指示燈點亮以示

EH-62

接通(圖

3-c

)。

為了做到正確連接,確認將直流電插頭完全插入到直流電
輸入連接器內。

5

 

打開相機電源。

現在可以使用相機了。在操作接有

AC

變壓器的相機時,小心不要

讓相機意外鬆脫。

若電源指示燈不亮,請拔下交流電轉接器並拿到尼康代理
店去檢查。

規格

<EH-62>

額定輸入:

AC 100–240 V

50/60 Hz 

0.18–0.1A

額定輸出:

DC 4.2 V

/

1.5 A

操作溫度:

0–40

 

°C

體積 :

大約 

41

 × 

77

 × 

26 mm

( 寬 × 深 × 高 )

接線長度:

大約

1800

 

mm

重量:

大約

125 g

 ,不包括電源線

<EP-62B>

體積 :

大約

29 

× 

14 

×

 50 mm 

( 寬 × 深 × 高 )

重量:

大約

25 g

改良產品時規格及外觀若有變更
恕不另行通知。

이번에는 AC 어댑터 키트 EH-62B 를 구입하여 주셔서 대단히 감사합니다 . EH-62B 는 Ni-
MH 충전식배터리 EN-MH1 을 사용하는 니콘 디지털카메라 (COOLPIX3100, 2100 은 제외 )
의 AC 어댑터 키트입니다 . 본제품은 AC 어댑터 EH-62 및 전원커넥터 EP-62B 로 구성되어
있으며 , 이 2 가지를 조합하여 사용할 수 있습니다 .
사용하기 전에 본설명서 및 디지털카메라의 사용설명서를 잘 읽어 주십시오 ( 대응하는 니콘
디지털카메라 COOLPIX 시리즈 기종에 대해서는 사용중인 카메라의 사용설명서 ( 별매 액
세서리란 ) 에서 확인하여 주십시오 ).

■ 사용상의 주의

 

본제품에는 국내에서의 사용에 적합한 전원코드가 부속되어 있습니다 . 본제품을 해외에서 사용하는
경우에는 별매의 전원코드가 별도로 필요합니다 . 별매 전원코드에 대해서는 카메라 사용설명서 뒷
면에 기재된 니콘 서비스센터에 문의하여 주십시오 .

 

본설명서에 기재되어 있지 않은 기기는 접속하지 말아 주십시오 .

 

사용하지 않을 때는 전원플러그를 콘센트에서 빼놓아 주십시오 .

 

DC 플러그 및 전원커넥터 EP-62B 를 단락시키지 말아 주십시오 .

 

카메라에 전원커넥터를 장착한 상태에서 DC 플러그 및 DC 플러그 커넥터에 강한 힘을 가하지 말아
주십시오 . 파손의 원인이 되는 경우가 있습니다 .

 

통전중인 AC 어댑터를 접속한 상태에서 전원커넥터를 카메라에서 분리하지 말아 주십시오 . 전원커
넥터를 카메라에서 분리할 경우 , 또는 DC 플러그를 DC 플러그 커넥터에서 분리할 경우에는 반드시
콘센트에서 전원플러그를 빼 주십시오 .

■ AC 어댑터 키트 사용방법

( 일러스트는 COOLPIX7600 입니다 )

AC 어댑터 키트를 장착하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF 되어 있는지 확인하여 주십시
오 .

1

카메라의 전지실 커버를 열고 , 전원커넥터 EP-62B 를 카메라에 넣습니다 ( 그림 2).

카메라의 전지실 커버를 엽니다 (

). 카메라의 전지실 커버를 여는 방법에 대해서는 카메라의 사

용설명서를 참조하여 주십시오 .

전원커넥터 커버를 엽니다 (

) ( 전원커넥터 커버가 슬라이드 타입 카메라인 경우에는 EP-62B 가

안쪽까지 완전히 삽입되는 동시에 열립니다 . 손으로 열 필요가 없습니다 ).

EP-62B 의 + 와

방향에 주의하면서 전지실내에 삽입합니다 (

).

• 

카메라의 전지실 커버를 닫습니다 (

). 카메라의 전지실 커버를 닫는 방법에 대해서는 카메라의

사용설명서를 참조하여 주십시오 .

안전상의 주의

사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바
르게 사용하여 주십시오 . 본「안전상의 주의」는
제품을 안전하고 바르게 사용하여 사용자나 타인
의 위해나 재산상의 손해를 미연에 방지하기 위
하여 중요한 내용을 기재하고 있습니다 . 다읽으
신 후에는 반드시 사용자가 언제나 볼 수 있는 곳
에 보관하여 주십시오 .
표시와 의미는 다음과 같습니다 .

준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여
설명하고 있습니다 .

그림 표시의 예

경고

낙하등에 의해 파손되어 내부가 노출되
었을 때에는 노출부위를 만지지 말 것

감전되거나 파손부에 상해를 입는 원인
이 됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 판매점 또는 당사 서
비스 기관에 수리를 의뢰하여 주십시오 .

바로

수리 의뢰를

접촉금지

분해하거나 수리 · 개조를 하지 말 것

감전되거나 이상작동을 하여 상해의 원
인이 됩니다 .

분해금지

4

전원코드의 전원플러그를 콘센트에 삽입합니다 .

 

전원램프가 점등하고 , 통전상태가 됩니다 ( 그림 3-c).

■ 사양

<EH-62>

입력정격 :

AC 100

– 

240 V 50/60 Hz 0.18

– 

0.1 A

정격입력용량 :

15

– 

19 VA

정격출력 :

DC 4.2 V/ 1.5 A

사용온도 :

0 ~ + 40 ℃

치수 :

약 41 mm×77 mm×26 mm
( 가로 × 세로 × 높이 )

코드길이 :

약 1800 mm

무게 :

약 125 g ( 전원코드 제외 )

<EP-62B>

치수 :

약 29 mm×14 mm×50 mm
( 가로 × 세로 × 높이 )

무게 :

약 25 g

사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이
변경되는 경우가 있습니다 .

EP-62B 의 DC 플러그 커넥터와 EH-62 의 DC 플러그의 접속을 확실히 하기 위해 끝까지 단
단히 끼워 주십시오 .

5

카메라의 전원을 ON 합니다 .

이것으로써 카메라를 사용할 수 있습니다 .
카메라를 사용할 때는 플러그등이 카메라에서 빠지지 않도록 주의하여 주십시오 .

전원램프가 점등하지 않는 경우에는 즉시 사용을 중지하고 판매점 또는 니콘 서비스센터로
문의하여 주십시오 .

기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요하는

내용을 알리는 것입니다 . 그림 안이나 주변
에 구체적인 주의내용 ( 왼쪽그림의 경우에
는 감전주의 ) 이 그려져 있습니다 .

기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 ) 행위를

알리는 것입니다 . 그림 안이나 주변에구체
적인 금지내용 ( 왼쪽 그림의 경우에는 분해
금지 ) 이 그려져 있습니다 .

기호는 행위를 강제하는 것 ( 반드시 해

야할 것 ) 을 알리는 것입니다 . 그림 안이나
주변에 구체적인 강제내용 ( 왼쪽 그림의 경
우에는 플러그를 콘센트에서 분리 ) 이그려
져 있습니다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급을
하면 사람이 사망 또는 상해를 입을
가능성이예상되는 내용을 표시하고
있습니다 .

이 표시를 무시하고 잘못된 취급을
하면 사람이 상해를 입을 가능성이
예상되는내용 및 물적손해의 발생
이 예상되는 내용을 표시하고 있습
니다 .

  

경고

  

주의

주의

경고

전원플러그의 금속부와 그 주변에 먼지
가 부착되어 있는 경우는 마른 천으로
닦아낼 것

그대로 사용하면 화재의 원인이 됩니다 .

인화 , 폭발의 우려가 있는 장소에서는
사용하지 말 것

프로판가스 , 가솔린 등 인화성 가스나
분진이 발생하는 장소에서 사용하면 폭
발과 화재의 원인이됩니다 .

사용 금지

물에 닿거나 비를 피하여 주십시오

발화하거나 감전의 원인이 됩니다 .

천둥이 치기 시작하면 전원플러그를 만
지지 말 것

감전의 원인이 됩니다 .
천둥이 그칠 때까지 기기에서 떨어져 주
십시오 .

사용금지

물닿음 금지

젖은 손으로 만지지 말 것

감전의 원인이 됩니다 .

감전주의

젖은 손으로 전원플러그를 빼거나 꽂지
말 것

감전의 원인이 됩니다 .

감전주의

보관주의

뜨거워지거나 , 연기가 나거나 , 타는 냄
새가 나는 등의 이상시에는 신속하게 전
원플러그를 콘센트에서 뺄 것

그대로 사용하면 화재 , 화상 등의 원인
이 됩니다 . 전원플러그를 뺄 때는 화상
에 충분히 주의하여 주십시오 .
판매점 또는 니콘 서비스센터에 수리를
의뢰하여 주십시오 .

즉시 수리

의뢰를

금지

전원코드를 손상시키거나 , 가공하거나
하지 말 것
또한 무거운 물건을 올려 놓거나 , 가열하
거나 , 당기거나 , 무리하게 구부리지 말 것

전원코드가 파손되어 화재 , 감전의 원
인이 됩니다 .

플러그를

뺀다

제품은 유아의 손에 닿지 않는 곳에 보
관할 것

상해의 원인이 됩니다 .

전지실 커버를 닫을 때는 EP-62B 의 코드가 홈부분에 수납되어 있는지 확인하여 주십시오 .
홈부분의 커버는 EP-62B 가 안쪽까지 삽입되면 동시에 열립니다 .

2

전원코드의 AC 플러그를 EH-62 의 AC 플러그 삽입구에 삽입합니다 ( 그림 3-a).

3

전원커넥터 EP-62B 의 DC 플러그 커넥터에 EH-62 의 DC 플러그를 삽입합니다 ( 그림
3-b).

카메라에서 분리할 때는 카메라의 전원을 OFF 로 하고 , 상기와 반대 순서로 분리합니다 . 플
러그류를 뺄 때는 코드를 잡아당기지 말고 반드시 플러그 본체를 잡아 주십시오 .

중요

EP-62B

完全插入后,会露出一个

EP-62B

电源线穿出孔。在

关闭电池室盖之前,确保电源线能自此孔穿出。

规格

<EH-62>

额定输入:

AC 100–240 V

50/60 Hz  

0.18–0.1A

额定输出:

DC 4.2 V/1.5 A

操作环境温度:

0–40

 

°C

体积 :

大约 

41

 × 

77

 × 

26

 

mm

 

( 长 × 深 × 高 )

接线长度:

大约

1800

 

mm

重量:

大约

125 g

 ,不包括电源线

<EP-62B>

体积 :

大约

29

 × 

14

 × 

50

 

mm

( 长 × 深 × 高 )

重量:

大约

25 g

我们有可能为了改善功能而改变
一些规格和外部形状,而不会作
事先通知。

 

重要说明

想要卸下

AC

适配器配件套装时,可按相反的程序操作上述步

骤。从电源插座上拔下墙壁插头时,请务必拔插头而不要拔导
线。

EP-62B

完全插入後,會露出一個

EP-62B

電源線穿出孔。在

關閉電池室蓋之前,請確認電源線能自此孔穿出。

 重要說明

欲卸下交流電變壓器組時,可按相反的程序操作上述步驟。從
電源插座上拔下牆壁插頭時,請務必拔插頭而不要拔電線。

 BELANGRIJK

Volg de stappen hierboven in omgekeerde volgorde om het licht-
netadapterpakket te ontkoppelen. Trek aan de stekker en niet aan 
het snoer wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.

 IMPORTANTE

Per scollegare il kit di alimentazione a rete, ripetete i passi sopra 
in senso inverso. Quando staccate la spina dalla presa di corrente, 
afferrate sempre il corpo della spina, mai il cavo.

2

 

Inserire il cavo di alimentazione a rete nel EH-62 (Figura. 3-a).

3

 Collegare lo spinotto DC del EH-62 con quello del EP-62B (Figu-

ra. 3-b).

Quando l’EP-62B è inserito a fondo, appare un’apertura per il 
cavo di collegamento. Prima di richiudere il coperchio del vano 
batteria, verifi cate che il cavo passi attraverso questa apertura.

2

 

Steek de lichtnetadapterstekker in de lichtnet-ingang van de 
EH-62 (Figuur 3-a).

3

 Steek de gelijkstroomstekker van de EH-62 in de EP-62B DC 

IN-connector (Figuur 3-b).

Wanneer de EP-62B volledig is ingebracht, is er een opening voor 
het EP-62B netsnoer. Zorg ervoor dat het snoer door deze ope-
ning loopt voordat u het batterijvakdeksel sluit.

2

  

将交流电适配器插头插入到

EH-62

的交流电插孔内 (图

3-a

)。

3

 

EH-62

直流电插头插入到

EP-62B

直流电输入连接器内(图

3-b

)。

2

 將交流電轉接器插頭插入到

EH-62

的交流電插孔內(圖

3-a

)。

3

   

EH-62

直流電插頭插入到

EP-62B

直流電輸入連接器內(圖

3-b

)。

Русский

Благодарим за приобретение комплекта сетевого блока 

питания EH-62B.  Этот комплект может использоваться со всеми 

цифровыми фотокамерами Nikon, в которых используются 

никель-металгидридные аккумуляторные батареи EN-MH1, за 

исключением моделей COOLPIX 3100 и 2100. Комплект состоит 

из сетевого блока питания EH-62 и коннектора электропитания 

EP-62B, используемых совместно.
Перед началом эксплуатации необходимо ознакомиться 

с данным руководством и 

руководством по цифровой 

фотосъемке

, входящим в комплект поставки фотокамеры. 

Чтобы убедиться, что цифровая фотокамера Nikon 

COOLPIX совместима с данным устройством, см. раздел о 

дополнительных принадлежностях в 

руководстве по цифровой 

фотосъемке

.

Меры безопасности

Меры безопасности

Для правильной эксплуатации изделия перед его 

использованием необходимо ознакомится с данным 

руководством. После прочтения храните это руководство 

в доступном месте, чтобы с ним могли ознакомиться все 

пользователи данного изделия.

Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при использовании

•  Не подключайте это устройство к каким-либо устройствам, 

прямо не упомянутым в данном руководстве.

• Извлекайте сетевой шнур из розетки, когда устройство не 

используется.

•  Не замыкайте контакты вилки источника постоянного тока 

и коннектора электропитания EH-62B.

• Не прикладывайте чрезмерное усилие при установке 

коннектора EP-62B и подключении разъема питания 

переменного тока, когда коннектор EP-62B установлен в 

фотокамере.  Несоблюдение этих мер предосторожности 

может привести к повреждению устройства.

• Перед извлечением коннектора EP-62B из фотокамеры 

или отключением разъема питания постоянного тока 

отключите вилку электропитания от розетки переменного 

тока.

Подключение комплекта сетевого блока питания 

Подключение комплекта сетевого блока питания 

(на рисунках показана фотокамера COOLPIX 7600)

(на рисунках показана фотокамера COOLPIX 7600)

Перед подключением комплекта необходимо убедиться, что 

фотокамера выключена.

1

 Откройте крышку батарейного отсека и вставьте 

коннектор EP-62B (рис. 2).

• 

Откройте крышку батарейного отсека, следуя 

инструкциям в руководстве по использованию 

фотокамеры (

), затем откройте крышку коннектора 

(

; не требуется, если камера оборудована сдвижной 

крышкой для коннектора).

• Убедившись, что коннектор EP-62B ориентирован 

правильно, вставите его в батарейный отсек (

).

• 

Закройте крышку батарейного отсека, следуя 

инструкциям в руководстве по использованию камеры 

(

).

4

 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.  Загорится 

индикатор POWER, показывая, что блок EH-62 подключен 

к сети (рис. 3-с).

Необходимо убедиться, что вилка шнура питания постоянного 

тока вставлена в гнездо полностью.

Если индикатор POWER не горит, отключите блок питания и 

обратитесь в авторизованный сервисный центр Nikon для его 

проверки.

5

 Включите фотокамеру.

Теперь фотокамеру можно использовать.  При работе с 

камерой, получающей электропитание от комплекта сетевого 

блока питания, необходимо следить за тем, чтобы случайно 

не отключить один из шнуров питания.

Когда коннектор EP-62B будет полностью установлен, станет 

виден паз для шнура питания.  Перед закрыванием крышки 

батарейного отсека убедитесь, что шнур питания проходит 

через этот паз.

2

 Вставьте вилку шнура питания переменного тока в гнездо 

для шнура переменного тока блока питания EH-62 (рис. 

3-a).

3

 

Вставьте вилку шнура питания постоянного тока в гнездо 

для шнура постоянного тока блока EH-62 (рис. 3-b).

 ВАЖНО

Для отключения комплекта сетевого блока питания выполните 

описанные выше действия в обратном порядке.  При извлечении 

электропитания от розетки переменного тока тяните за вилку, а не 

за сам шнур.

<EP-62B>
Размеры:

приблизительно 29 мм (Ш) 

×

 14 мм 

(В) 

×

 50 мм  (Г)

Вес:

приблизительно 25 г

В результате усовершенствования 

данного изделия его характеристики и 

внешний вид могут отличаться.

<EH-62>
Номинальная мощность:

переменный ток, 100 – 240 В, 

0.18 – 0.1 А,  50 / 60 Гц

Выходная мощность:

постоянный ток 4.2 В / 1.5 А

Рабочая температура:

от 0 до +40°C

Размеры:

приблизительно 41 мм (Ш) 

×

 77 мм 

(В) 

×

 26 мм  (Г)

Длина шнура:

приблизительно 1800 мм 

Вес:

приблизительно 125 г. без сетевого 

шнура

Технические характеристики 

Технические характеристики 

B

Форма шнура зависит от страны

.

*  De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
*  La forma del cavo dipende dal paese d’uso.

不同国家的电线形状不同。

不同國家的電線形狀可能不同。

구입하는 국가에 따라 전원코드의 모양이 다른 경우가 있습니다.

Сетевой шнур

*/Netsnoer*/

Cavo di alimentazione*/

电源线

*/

電線

*/

전원코드

*

Вилка внешнего блока питания

/

Stekker lichtnetadapter-zijde/
Connettore a due poli/
AC

适配器接头

/

電源接頭插頭

/

AC 플러그

Вилка сетевого шнура

/

Stekker stopcontact-zijde/
Presa a rete/

墙上插头

/

插頭

/

전원플러그

Рисунок

 1

/Figuur 1/Figura 1/

1/

1/

그림 1

Коннектор электропитания EP-62B

/

EP-62B voedingsconnector/
Dispositivo di alimentazione EP-62B/
EP-62B

直流电输入连接器

/

EP-62B

直流電輸入連接器

/

전원커넥터 EP-62B

Вилка источника постоянн

ого тока Разъем для шнура 
внешнего блока питания

/

Netsnoer aansluiting/
Ingresso AC/

电源插座

/

電源插座

/

AC 플러그 삽입구

Вилка источника постоянно
го тока

/

Gelijkstroomstekker (DC)/
Spinotto DC/

直流电插头

/

直流電插頭

/

DC 플러그

Индикатор POWER

/

POWER-lampje/
Spia di alimentazione/

电源指示灯

/

電源指示燈

/

전원플러그

EH-62

Разъем питания пост
оянного тока EP-62B

/

EP-62B DC IN con nec tor/
Spinotto DC EP-62B/
EP-62B

电源连接器

/

EP-62B

電源連接器

/

DC 플러그 커넥터

Рисунок

 3

/Figuur 3/Figura 3/

3/

3/

그림 3

a

b

c

EH-62

Рисунок

 2

/Figuur 2/Figura 2/

2/

2/

그림 2

금지

이불 등으로 덮거나 싸서 사용하지 말 것

열이 케이스를 변형시키거나 화재의 원
인이 됩니다 .

連接

AC

變壓器 

( 圖中顯示的是

COOLPIX 7600

在連接

AC

變壓器之前,確認相機電源處於關閉狀態。

1

 打開電池室蓋,插入

EP-62B

電源插頭(圖

2

)。

  按照相機使用說明書裡的說明打開相機電池室蓋(

),並

打開電源插座蓋(

;若相機配置的是滑動式電源插座蓋,

不需要進行此步操作)。

  確保插入方向正確,將

EP-62B

插入到電池室內(

)。

  按照相機使用說明書裡的說明關閉電池室蓋(

)。

AC

變壓器上之

DC

電源輸出線上的

鐵氧體磁心為抑制電磁波干擾之用,
請勿任意拆卸。

鐵氧體磁心

相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明

环保使用

期限

部件名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr (VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二

苯醚

(PBDE)

 

1

  相机外壳和镜筒(塑料制)

 

2

  电子表面装配元件(包括电子元

件)

 

3

  机械元件,包括螺母和垫圈等

 

4

  连接线类

注:
有毒有害物质或元素标识说明

 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 在 该 部 件 所 有 均 质 材 料 中 的 含 量 均

在  

SJ/T11363-2006 

标准规定的限量要求以下。

  表 示 该 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 至 少 在 该 部 件 的 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超

出  

SJ/T11363-2006 

标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使相机相关

产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气
电子设备中特定有害物质使用限制指令  

2002/95/EC

》的豁免范围之内。

环保使用期限

此标志的数字是基于中国人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,
表示该产品的环保使用期限的年数。
请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当
的方法回收再利用或废弃处理本产品。

Summary of Contents for EH-62B

Page 1: ...グを抜く が描かれています この表示を無視して 誤った取 り扱いをすると 人が死亡また は重傷を負う可能性が想定され る内容を示しています この表示を無視して 誤った取 り扱いをすると 人が傷害を負 う可能性が想定される内容およ び物的損害の発生が想定される 内容を示しています 警告 注意 注意 電源プラグの金属部やその周辺にほこり が付着している場合は 乾いた布で拭き 取ること そのまま使用すると火災の原因になります 警告 雷が鳴り出したら電源プラグに触れない こと 感電の原因となります 雷が鳴り止むまで機器から離れてください 使用禁止 引火 爆発のおそれのある場所では使用 しないこと プロパンガス ガソリンなどの引火性ガ スや粉塵の発生する場所で使用すると爆 発や火災の原因となります 使用禁止 電源コードを傷つけたり 加工したりし ないこと また 重いものを載せたり 加熱したり 引っぱ...

Page 2: ...손부에 상해를 입는 원인 이 됩니다 전지 전원을 빼고 판매점 또는 당사 서 비스 기관에 수리를 의뢰하여 주십시오 바로 수리 의뢰를 접촉금지 분해하거나 수리 개조를 하지 말 것 감전되거나 이상작동을 하여 상해의 원 인이 됩니다 분해금지 4 전원코드의 전원플러그를 콘센트에 삽입합니다 전원램프가 점등하고 통전상태가 됩니다 그림 3 c 사양 EH 62 입력정격 AC 100 240 V 50 60 Hz 0 18 0 1 A 정격입력용량 15 19 VA 정격출력 DC 4 2 V 1 5 A 사용온도 0 40 치수 약 41 mm 77 mm 26 mm 가로 세로 높이 코드길이 약 1800 mm 무게 약 125 g 전원코드 제외 EP 62B 치수 약 29 mm 14 mm 50 mm 가로 세로 높이 무게 약 25 g 사양 및 외관...

Reviews: