background image

Printed in Thailand

7MMA107E-03

En De Fr

Nl It Es Pt

Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual.

Note

: This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount.

For Your Safety

To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” 
in its entirety before using this product.

Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.

A

 WARNING:

 Failure to observe the precautions marked with this icon could 

result in death or severe injury.

A

 CAUTION:

 Failure to observe the precautions marked with this icon could 

result in injury or property damage.

 

A

WARNING

•  Do not disassemble or modify this product. 

Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or 

other accident.

Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.

•  Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or 

unusual odors, immediately disconnect the camera power source.

Continued operation could result in fire, burns or other injury.

•  Keep dry. 

Do not handle with wet hands. 

Failure to observe these precautions could result in fire or electric shock.

•  Do not use this product in the presence of flammable dust or gas such as 

propane, gasoline or aerosols.

Failure to observe this precaution could result in explosion or fire.

•  Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.

Failure to observe this precaution could result in visual impairment.

•  Keep this product out of reach of children.

Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In 
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any 
part of this product, seek immediate medical attention.

•  Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or 

low temperatures.

Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.

 

A

CAUTION

•  Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.

Light focused by the lens could cause fire or damage to product’s internal parts. 
When shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame.

•  Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, 

for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.

Failure to observe this precaution could result in fire or product malfunction.

•  Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.

Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.

Notice for Customers in Europe

This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:

• 

This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose 
of as household waste.

• 

Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative conse-
quences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.

• 

For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.

Using the Lens

Parts of the Lens: Names and Functions

Refer to the diagram on the left edge of this sheet.

q

Lens hood mounting 
mark

Use when attaching the lens hood.

See 

B

w

Control ring

Autofocus mode selected

: In autofocus mode, 

you can rotate this customizable ring to per-
form a function selected with the camera (see 
the camera manual for details).

Manual focus mode selected

: Rotate to focus.

e

Lens mounting mark

Use when mounting the lens on the camera.

See 

A

r

Rubber lens-mount 
gasket

t

CPU contacts

Used to transfer data to and from the camera.

y

Focus-mode switch

Choose 

A

 for autofocus, 

M

 for manual focus. 

Note that regardless of the setting chosen, fo-
cus must be adjusted manually when manual 
focus mode is selected using camera controls.

u

Lens hood

Lens hoods block stray light that would other-
wise cause flare or ghosting. They also serve to 
protect the lens.

See 

B

i

Lens hood lock mark

Use when attaching the lens hood.

o

Lens hood alignment 
mark

!0

Front lens cap

!1

Rear lens cap

A

  Attachment and Removal

Attaching the Lens

z

  Turn the camera off, remove the body cap, and detach the rear lens cap.

x

  Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark 

on the lens aligned with the mounting mark on the camera body, 

and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.

Removing the Lens

z

  Turn the camera off.

x

  Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.

B

  Attaching and Removing the Lens Hood

Align the lens hood mounting mark (

) with the lens hood alignment mark (

and then rotate the hood (

w

) until the 

 mark is aligned with the lens hood 

lock mark (

). 

To remove the hood, reverse the above steps.

When attaching or removing the hood, hold it near the 

 symbol on its base and avoid 

gripping it too tightly. The hood can be reversed and mounted on the lens when not 
in use.

When the Lens Is Attached

The focus position may change if you turn the camera off and then on again after 
focusing. Refocus before shooting. If you have focused on a pre-selected location while 
waiting for your subject to appear, we recommend that you do not turn the camera off 
until the picture is taken.

Precautions for Use

• 

Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.

• 

Keep the CPU contacts clean.

• 

Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take 
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

• 

Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.

• 

To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.

• 

Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.

• 

Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from 
reinforced plastic.

• 

Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside 
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place 
it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.

• 

We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during 
transport.

Lens Care

• 

Removing dust is normally sufficient to clean the glass surfaces of the lens.

• 

Smudges and fingerprints can be removed from the lens surface using a soft, clean 
cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol 
or lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a circular motion, taking care 
not to leave smears or touch the lens with your fingers.

• 

Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.

• 

Neutral Color (NC) filters (available separately) and the like can be used to protect the 
front lens element.

• 

If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to 
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor 
moth balls. 

 Accessories

Supplied Accessories

• 

LC-62B 62 mm snap-on Front Lens Cap

• 

LF-N1 Rear Lens Cap

• 

HB-90 Bayonet Hood

• 

CL-C1 Lens Case

D

 Using the Lens Case

• 

The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.

• 

The case is not water resistant.

• 

The material used in the case may fade, bleed, shrink, or change color when rubbed or wet.

• 

Remove dust with a soft brush.

• 

Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth.  Do not use alcohol, benzene, thinner, 
or other volatile solvents or detergents.

• 

Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.

• 

Do not use the case to clean the monitor or lens elements.

• 

Be careful that the lens does not fall from the case during transport.

Material: Polyester

Compatible Accessories

62 mm screw-on filters

D

 Filters

Use only one filter at a time. Remove the lens hood before attaching filters or rotating circular polarizing filters.

Specifications

Mount

Nikon Z mount

Focal length

50 mm

Maximum aperture

f/1.8

Lens construction

12 elements in 9 groups (

including 2 ED elements, 2 aspherical elements, and 

elements with Nano Crystal Coat)

 

Angle of view

• 

FX format: 47°

• 

DX format: 31°30’

Focusing system

Internal focusing system

Minimum focus 
distance

0.4 m (

1.32 ft

)

Diaphragm 
blades

(rounded diaphragm opening

)

Aperture range

f/1.8 – 16 

Filter-attachment 
size

62 mm 

(P = 0.75 mm)

Dimensions

Approx. 76 mm maximum diameter × 86.5 mm 

(distance from camera lens mount flange)

Weight

Approx. 415 g 

(14.7 oz)

Nikon reserves the right to change the appearance, specifications, and performance of this 
product at any time and without prior notice.

En

User’s Manual 

(with Warranty)

NIKKOR Z 50mm f/1.8 S

User’s Manual

Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie dieses 
Produkt verwenden.

Hinweis

: Dieses Objektiv ist ausschließlich für den Gebrauch an spiegellosen Kameras mit 

Nikon Z-Bajonett vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig 
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.

Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.

A

 WARNUNG:

 Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, 

könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

A

 VORSICHT:

 Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, 

könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.

 

A

WARNUNG

•  Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine 

Teile  aus  dem  Geräteinnern,  die  infolge  eines  Sturzes  oder  eines  anderen 

Unfallereignisses freiliegen.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere 
Verletzungen verursachen.

•  Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche 

absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.

Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur 
Folge haben.

•  Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag 
verursachen.

•  Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem 

Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand 
verursachen.

•  Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere 

sehr helle Lichtquelle.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge 
verursachen.

•  Das Produkt von Kindern fernhalten.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur 
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile 
ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts 
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.

•  An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen 

Händen handhaben.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder 
Erfrierungen führen.

 

A

VORSICHT

•  Das  Objektiv  nicht  auf  die  Sonne  oder  andere  sehr  helle  Lichtquellen 

richten.

Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren 
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie 
Motive im Gegenlicht fotografieren.

•  Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem 

hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder 

direkt in der Sonne.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden 
verursachen.

•  Tragen  Sie  Kameras  oder  Objektive  nicht  mit  montierten  Stativen  oder 

ähnlichem Zubehör umher.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur 
Beschädigung des Produkts führen.

Hinweis für Kunden in Europa

Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische 
Geräte getrennt entsorgt werden müssen.

Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:

• 

Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt 
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.

• 

Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt 
und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen für die menschliche 
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.

• 

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die 
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.

Benutzen des Objektivs

Objektivteile: Namen und Funktionen

Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.

q

Markierung für 
das Ansetzen der 
Gegenlichtblende

Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.

Siehe 

B

w

Einstellring

Autofokus-Modus ist gewählt:

 Im Autofokus-

Modus können Sie diesen anpassbaren Ring 
drehen, um eine Funktion auszuführen, die an 
der Kamera gewählt wurde (Details dazu finden 
Sie im Kamerahandbuch).

Modus für manuelle Fokussierung ist gewählt:

 

Zum Scharfstellen drehen.

e

Markierung für die 
Ausrichtung des 
Objektivs

Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die 
Kamera.

Siehe 

A

r

Dichtungsmanschette

t

CPU-Kontakte

Für die Datenübertragung zwischen Objektiv 
und Kamera.

y

Fokusmodusschalter

Wählen Sie 

A

 für den Autofokus, 

M

 für die 

manuelle Fokussierung. Beachten Sie, dass die 
Schärfe ungeachtet der gewählten Einstellung 
von Hand eingestellt werden muss, wenn 
an der Kamera der Modus für manuelle 
Fokussierung gewählt wurde.

u

Gegenlichtblende

Die Gegenlichtblende hält Streulicht ab, 
das ansonsten zu Linsenreflexionen oder 
Geisterbildern führen kann. Sie dient zudem 
dem Schutz des Objektivs.

Siehe 

B

i

Markierung für die 
Arretierung der 
Gegenlichtblende

Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.

o

Markierung für die 
Ausrichtung der 
Gegenlichtblende

!0

Vorderer 
Objektivdeckel

!1

Hinterer 
Objektivdeckel 

A

  Ansetzen und Abnehmen

Ansetzen des Objektivs

z

  Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und 

nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.

x

 Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen an Objektiv und 

Kameragehäuse in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in 

das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem 

Uhrzeigersinn, bis es einrastet.

Abnehmen des Objektivs

z

  Schalten Sie die Kamera aus.

x

  Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie 

währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn.

B

  Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende

Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende (

) an der 

Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende (

) aus und drehen Sie 

dann die Gegenlichtblende (

w

), bis die Markierung 

 an der Markierung für die 

Arretierung der Gegenlichtblende (

) steht.

Zum Abnehmen der Gegenlichtblende führen Sie vorstehende Schritte in 
umgekehrter Reihenfolge durch.

Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe des 
Symbols 

 an ihrer Basis und umfassen Sie sie nicht zu fest. Bei Nichtgebrauch kann die 

Gegenlichtblende umgekehrt auf dem Objektiv montiert werden.

Wenn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist

Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem Scharfstellen 
aus- und wieder einschalten. Fokussieren Sie vor der nächsten Aufnahme erneut. Haben 
Sie die Schärfe auf einen bestimmten Abstand voreingestellt und warten darauf, dass das 
Hauptobjekt erscheint, sollten Sie die Kamera zwischenzeitlich nicht abschalten, bevor das 
Bild aufgenommen ist.

Vorsichtsmaßnahmen

• 

Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten 
Gegenlichtblende.

• 

Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.

• 

Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht 
weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.

• 

Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht 
in Gebrauch ist.

• 

Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren Sie es nicht unter direkter 
Sonneneinstrahlung auf.

• 

Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu irreparablen 
Schäden führen.

• 

Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem Kunststoff 
beschädigen oder verformen.

• 

Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von Kondenswasser 
im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen Ort mit deutlich höherer oder 
niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie das Objektiv in seine Tasche oder eine Plastiktüte 
packen, um eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.

• 

Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv während des Transports in seiner Tasche aufzubewahren, um 
es vor Kratzern zu schützen.

Pflege des Objektivs

• 

Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen der 
Glasflächen.

• 

Schmierflecken und Fingerabdrücke lassen sich von Linsenoberflächen mit 
einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch 
entfernen, das leicht mit Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Wischen 
Sie mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie darauf, dass keine 
Schmierflecken zurückbleiben, und berühren Sie das Glas nicht mit den Fingern.

• 

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur 
Reinigung des Objektivs.

• 

Zum Schutz der Frontlinse kann ein NC-Klarglasfilter (separat erhältlich) oder dergleichen 
verwendet werden.

• 

Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem 
kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern Sie das 
Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin 
oder Kampfer.

Zubehör

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

• 

Vorderer Objektivdeckel LC-62B mit Rastmechanik (62 mm)

• 

LF-N1 Hinterer Objektivdeckel 

• 

HB-90 Bajonett-Gegenlichtblende 

• 

CL-C1 Objektivbeutel

 

D

 Verwenden des Objektivbeutels

• 

Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder 
andere Stoßeinwirkungen.

• 

Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.

• 

Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, schrumpfen oder die Farbe 
ändern, wenn es gerieben oder nass wird.

• 

Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.

• 

Wasser und Flecken auf der Oberfläche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden 
Sie niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere flüchtige Lösungs- oder Reinigungsmittel.

• 

Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.

• 

Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.

• 

Achten Sie darauf, dass das Objektiv während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.

Material: Polyester

Kompatibles Zubehör

Schraubfilter 62-mm

 

D

Filter

Verwenden Sie nur einen Filter auf einmal. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie ein Filter anbringen 
oder ein Zirkular-Polfilter drehen.

Technische Daten

Bajonett

Nikon Z-Bajonett

Brennweite

50 mm

Lichtstärke

1 : 1,8

Optischer Aufbau

12 Linsen in 9 Gruppen 

(einschließlich 2 Linsen aus ED-Glas, 2 asphärischen 

Linsen und Linsen mit Nanokristallvergütung)

Bildwinkel

• 

FX-Format: 47°

• 

DX-Format: 31°30’

Fokussiersystem

Innenfokussierung

Naheinstellgrenze

0,4 m

Blendenlamellen

(abgerundet)

Blendenbereich

1,8 – 16 

Filtergewinde

62 mm 

(P = 0,75 mm)

Abmessungen

ca. 76 mm maximaler Durchmesser × 86,5 mm 

(Länge ab 

Bajonettauflage)

Gewicht

ca. 415 g

Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die 
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

De

Benutzerhandbuch 

(inkl. Garantiebeleg)

Nikon Europe Service Warranty Card

Model name/Produkt/ 

Nom du modèle/Modelnaam/ 

Nome del modello/ 

Nombre del modelo/ 

Nome do modelo

NIKKOR Z 50mm f/1.8 S

Serial No./Seriennummer/ 

Numéro de série/Serienr./ 

N. di serie/Núm. de serie/ 

Nº. de série

.................................................................................

Purchase date/Kaufdatum/ 

Date d'achat/Aankoopdatum/ 

Data di acquisto/Fecha de compra/ 

Data de compra

.................................................................................

Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/ 

Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y dirección del cliente/ 

Nome e morada do cliente

Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor

Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor

Nikon Europe B.V.

Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,  

The Netherlands

Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante

NIKON CORPORATION

Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,  

Tokyo 108-6290 Japan

En

Warranty Terms

Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this 

period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the 

sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below. 

Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.

1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating 

the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.

Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information 

contained in it is incomplete or illegible.

2. This warranty will not cover:

• 

necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

• 

modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent of 

Nikon.

• 

transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.

• 

any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent of 

Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product 

was originally designed and/or manufactured.

3. The warranty will not be applicable in the case of:

• 

damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user 

instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in 

force in the country where it is used.

• 

damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.

• 

alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.

• 

damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.

• 

defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.

4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s right 

against the dealer arising from their sales/purchase contract.

Notice

:  An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link

 

https://www.europe-nikon.com/service/

De

Garantiebestimmungen

Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte 

das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten 

Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden 

Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.

1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der 

Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.

Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die 

kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.

2. Diese Garantie schließt nicht ein:

• 

Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.

• 

Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck 

aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.

• 

Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.

• 

Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch 

Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die das 

Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.

3. Die Garantie erlischt bei:

• 

Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes 

für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des 

Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards 

des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.

• 

Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem Gebrauch.

• 

Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.

• 

Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.

• 

Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.

4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers 

gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.

Hinweis

:  Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:

 

https://www.europe-nikon.com/service/

Fr

Conditions de la garantie

Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au cours 

de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de réparateurs 

agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre, selon les modalités 

et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de réparer le produit.

1. Cette garantie n’est accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu 

d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.

Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne 

peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.

2. Cette garantie ne couvre pas : 

• 

l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.

• 

les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de Nikon.

• 

les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.

• 

les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit 

préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres que 

ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.

3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants : 

• 

détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du produit ou ne 

respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du produit non conformes aux 

normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.

• 

détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation 

ou une négligence.

• 

modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.

• 

détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.

• 

défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.

4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les droits 

du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.

Avis 

:  un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant

 

https://www.europe-nikon.com/service/

Fr

Manuel d’utilisation 

(avec garantie)

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de 
l’appareil photo.

Remarque

 : cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés 

d’une monture Nikon Z.

Pour votre sécurité

Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un 
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.

Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous 
ceux qui pourraient se servir de ce produit.

A

 AVERTISSEMENT :

 le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut 

vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.

A

 ATTENTION :

 le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous 

exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

 

A

AVERTISSEMENT

•  Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit.

Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute 

ou à un autre accident.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres 
blessures.

•  Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, 

de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la 

source d’alimentation de l’appareil photo.

Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou 
d’autres blessures.

•  Gardez votre matériel au sec.

Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.

Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un 
choc électrique.

•  N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables 

comme du propane, de l’essence ou des aérosols.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

•  N’observez  pas  directement  le  soleil  ou  toute  autre  source  lumineuse 

puissante à travers l’objectif.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.

•  Conservez ce produit hors de portée des enfants.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le 
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un 
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez 
immédiatement un médecin.

•  Ne  manipulez  pas  le  matériel  à  mains  nues  dans  des  lieux  exposés  à  des 

températures extrêmement basses ou élevées.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

 

A

ATTENTION

•  Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.

La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager 
les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à  
contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre.

•  Ne  laissez  pas  le  produit  exposé  à  des  températures  excessivement  chaudes 

pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement 
du produit.

•  Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou 

accessoires similaires sont fixés.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement 
du produit.

Avis pour les clients en Europe

Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs 
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

• 

Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les 
déchets ménagers.

• 

Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences 
négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination 
incorrecte.

• 

Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI

Utilisation de l’objectif

Descriptif de l’objectif : noms et fonctions

Reportez-vous aux figures situées à gauche.

q

Repère de montage 
du parasoleil

Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le 
parasoleil. 

Voir 

B

w

Bague de contrôle

Mode autofocus sélectionné

 : en mode autofocus, 

vous pouvez tourner cette bague personnalisable 
pour effectuer une fonction sélectionnée avec 
l'appareil photo (reportez-vous au manuel de ce 
dernier pour en savoir plus).

Mode de mise au point manuelle sélectionné

 : 

tournez cette bague pour faire le point.

e

Repère de montage 
de l’objectif

Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez 
l’objectif sur l’appareil photo.

Voir 

A

r

Joint en caoutchouc 
de la monture 
d’objectif

t

Contacts du 
microprocesseur

Utilisés pour transférer les données depuis ou 
vers l’appareil photo.

y

Commutateur du 
mode de mise au 
point

Choisissez 

A

 pour l’autofocus, 

M

 pour la mise au 

point manuelle. Notez qu’indépendamment 
du réglage choisi, vous devez modifier la mise 
au point manuellement lorsque le mode de 
mise au point manuelle est sélectionné à l’aide 
des commandes de l’appareil photo.

u

Parasoleil

Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant 
provoquer de la lumière parasite ou une image 
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.

Voir 

B

i

Repère de verrouillage 
du parasoleil

Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le 
parasoleil. 

o

Repère d’alignement 
du parasoleil

!0

Bouchon avant 
d’objectif

!1

Bouchon arrière 
d’objectif

A

  Fixation et retrait

Fixation de l’objectif

z

  Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et 

détachez le bouchon arrière de l’objectif.

x

  Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le 

repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du 

boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.

Retrait de l’objectif

z

  Mettez l’appareil photo hors tension.

x

  Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout 

en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.

B

  Fixation et retrait du parasoleil

Alignez le repère de montage du parasoleil (

) sur le repère d’alignement du 

parasoleil (

), puis tournez ce dernier (

w

) jusqu’à ce que le repère 

 s’aligne sur le 

repère de verrouillage du parasoleil (

).

Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.

Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole 

 situé sur sa 

base et évitez de le serrer trop fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur 
l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.

Lorsque l’objectif est fixé

Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors 
tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Effectuez de nouveau 
la mise au point avant la prise de vue. Si vous avez fait le point sur un emplacement 
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous 
recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez 
pas pris la photo.

Précautions d’utilisation

• 

Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement 
le parasoleil.

• 

Maintenez les contacts du microprocesseur propres.

• 

Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez 
immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire 
réparer.

• 

Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet 
objectif.

• 

Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.

• 

Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer des 
dégâts irréparables.

• 

Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou 
déformer les éléments composés de plastique renforcé.

• 

Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation 
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un 
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac 
plastique pour ralentir le changement de température.

• 

Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afin de le protéger des 
rayures lors du transport.

Entretien de l’objectif

• 

Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de 
l’objectif.

• 

Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées de la surface de l’objectif avec 
un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d’une 
petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec 
un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas 
laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.

• 

N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène 
pour nettoyer l’objectif.

• 

Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires 
permettent de protéger la lentille avant.

• 

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, 
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le 
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline 
ou de camphre.

Accessoires

Accessoires fournis

• 

LC-62B Bouchon avant d’objectif encliquetable 62 mm 

• 

LF-N1 Bouchon arrière d’objectif 

• 

HB-90 Parasoleil à baïonnette 

• 

CL-C1 Pochette pour objectif 

 

D

Utilisation de la pochette pour objectif

• 

La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.

• 

La pochette n’est pas résistante à l’eau.

• 

La matière utilisée dans cette pochette peut se décolorer, déteindre, rétrécir ou changer de couleur en cas de 
frottement ou d’humidité.

• 

Retirez la poussière avec un pinceau doux.

• 

L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de 
benzène, de diluant, ou d’autres solvants volatiles ou détergents.

• 

Ne rangez pas la pochette dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées 
ou à l’humidité.

• 

N’utilisez pas la pochette pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.

• 

Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de la pochette lorsque vous le transportez.

Matière : polyester

Accessoires compatibles

Filtres à visser 62 mm

 

D

Filtres

N’utilisez qu’un seul filtre à la fois. Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre ou de faire pivoter un filtre 
polarisant circulaire.

Caractéristiques

Monture

Monture Nikon Z

Focale

50 mm

Ouverture maximale

f/1.8

Construction optique

12 lentilles en 9 groupes 

(dont 2 lentilles en verre ED, 2 lentilles asphériques 

et des lentilles bénéficiant du Traitement nanocristal)

Angle de champ

• 

Format FX : 47° 

• 

Format DX : 31°30’ 

Système de mise au 
point 

Système de mise au point interne

Distance minimale de 
mise au point

0,4 m

Lamelles de 
diaphragme

(diaphragme circulaire)

Plage des ouvertures

f/1.8 – 16 

Diamètre de fixation 
pour filtre

62 mm 

(P = 0,75 mm)

Dimensions

Environ 76 mm de diamètre maximum × 86,5 mm  

(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)

Poids

Environ 415 g

Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les 
performances de ce produit sans avis préalable. 

Nl

Garantievoorwaarden

Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze 

garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk 

binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde 

regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.

1.  Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het aankoopbewijs 

met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.

Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden 

overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.

2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:

• 

noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.

• 

aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder 

voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.

• 

transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.

• 

schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming 

van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen waarvoor het 

product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.

3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:

• 

schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het product 

of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product in strijd met 

de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.

• 

schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.

• 

aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.

• 

schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.

• 

defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.

4.  Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde nationale 

wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.

Kennisgeving

:  Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link

 

https://www.europe-nikon.com/service/

It

Termini di garanzia

Questo apparecchio Nikon è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo a partire dalla 

data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso a causa di materiali o lavorazione non 

appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata all’interno del territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provvederà, senza alcun 

addebito per la manodopera e i componenti, a riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si riserva 

il diritto (a sua esclusiva discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.

1. Questa garanzia è disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o ricevuta di acquisto originale 

indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al prodotto.

Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono essere presentati o se le 

informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.

2. Questa garanzia non copre:

• 

la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura.

• 

modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali d’uso, senza la previa autorizzazione 

scritta da parte di Nikon.

• 

i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto.

• 

qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza previa autorizzazione 

scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi diversi da quelli per cui il prodotto è stato 

originariamente progettato e/o fabbricato.

3. La garanzia non sarà applicabile nel caso di:

• 

danni causati dall’uso improprio, compresi, ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo normale scopo o in 

base alle istruzioni per l’utente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e all’installazione o all’uso del prodotto non coerenti con gli 

standard di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.

• 

danni causati da incidenti, compresi ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza.

• 

alterazione, imbrattamento, illeggibilità o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto.

• 

danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate all’assistenza.

• 

difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto è incorporato o con cui viene utilizzato.

4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore applicabili, né il diritto 

del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.

Avviso

:  Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon è reperibile online seguendo questo link

 

https://www.europe-nikon.com/service/

Es

Condiciones de la garantía

Su equipo Nikon está garantizado contra todo defecto de fabricación durante un año completo a partir de la fecha de compra original. Si 

durante dicho período de garantía el producto presenta fallos causados por materiales o mano de obra inapropiados, nuestra red de servicio 

autorizada dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin costo alguno por mano de obra ni piezas, según los 

términos y condiciones indicados a continuación. Nikon se reserva el derecho (bajo su propia discreción) de sustituir o reparar el producto.

1. Esta garantía es válida únicamente mediante la presentación, junto con el producto, de la tarjeta de garantía completa y la factura 

original o el recibo de compra en los que se indique la fecha de compra, el tipo de producto y el nombre del distribuidor.

Nikon se reserva el derecho de rechazar el servicio de garantía gratuita si no se presentan los documentos anteriores o si la información 

contenida en los mismos es incompleta o ilegible.

2. Esta garantía no cubre:

• 

el mantenimiento ni las reparaciones o sustitución de piezas necesarios debidos al uso y desgaste normales.

• 

las modificaciones realizadas para actualizar el producto más allá de su finalidad estándar tal y como se describe en los manuales 

del usuario, sin el previo consentimiento por escrito de Nikon.

• 

los gastos y todos los riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garantía de los productos.

• 

cualquier daño resultante por modificaciones o ajustes realizados en el producto, sin el previo consentimiento de Nikon, con la 

finalidad de cumplir con los estándares técnicos locales o naciones aplicables en cualquier otro país distinto a aquel en el que el 

producto fue originalmente diseñado y/o fabricado.

3. La garantía no será aplicable en caso de:

• 

los daños causados por un uso incorrecto, incluyendo pero no limitándose a, el uso del producto con finalidades distintas a 

su propósito original o si no es utilizado en conformidad con las instrucciones del usuario o si se utiliza, mantiene o instala 

incorrectamente o si el producto no se usa de forma consistente con los estándares de seguridad aplicables en el país de uso.

• 

los daños causados por accidentes, incluyendo pero no limitándose a, rayos, agua, fuego, uso incorrecto o negligencia.

• 

la alteración, desfiguración, ilegibilidad o eliminación del número de modelo o de serie del producto.

• 

los daños resultantes de las reparaciones o ajustes realizados por organizaciones o personas no autorizadas.

• 

los defectos en cualquiera de los sistemas en los que se incorpore el producto o en los que se use el mismo.

4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos estatutarios del consumidor en conformidad con las normativas nacionales 

aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el distribuidor que surjan de su contrato de ventas/adquisición.

Aviso

:  Podrá encontrar en línea a través del siguiente enlace una descripción general de las estaciones autorizadas de servicio de Nikon

 

https://www.europe-nikon.com/service/

Pt

Termos da garantia

O seu equipamento Nikon é garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano a partir da data da aquisição original. Se 

durante este período de garantia o produto se apresentar como defeituoso devido a material ou fabricação inadequados, a nossa rede 

de assistência autorizada dentro do território de venda da Nikon Europa B.V. irá reparar o produto gratuitamente para mão-de-obra e 

peças, no termos e condições definidos abaixo. A Nikon reserva-se o direito (a seu exclusivo critério) de substituir ou reparar o produto.

1. Esta garantia é facultada somente contra a apresentação da cartão de garantia preenchido e do original da fatura ou do recibo da compra 

indicando a data de compra, tipo de produto e nome do revendedor, juntamente com o produto.

A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço de garantia gratuito se os documentos acima não puderem ser apresentados ou se a 

informação neles contida for incompleta ou ilegível.

2. Esta garantia não cobre:

• 

manutenção necessária e reparação ou substituição de peças devido ao uso e desgaste normais.

• 

modificações para melhorar o produto a partir da sua finalidade normal conforme descrito no manual do utilizador, sem o 

consentimento escrito prévio da Nikon.

• 

custos do transporte e todos os riscos do transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.

• 

qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que possam ser feitos ao produto, sem o consentimento escrito prévio da Nikon, 

a fim de cumprir com as normas técnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer outro país que não os para os quais o produto 

foi originalmente projetado e/ou fabricado.

3. A garantia não será aplicável no caso de:

• 

danos causados por uso indevido incluindo mas não limitado à não utilização do produto para o seu objetivo ou de acordo com as 

instruções do utilizador sobre a utilização e manutenção corretas, e à instalação ou utilização do produto contrariamente às normas 

de segurança vigentes no país onde este é usado.

• 

danos causados por acidentes incluindo mas não limitado a relâmpagos, água, fogo, má utilização ou negligência.

• 

alteração, obliteração, ilegibilidade ou remoção do modelo ou número de série no produto.

• 

danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido realizados por organizações ou pessoas de assistência não autorizada.

• 

defeitos de qualquer sistema no qual o produto é incorporado ou com o qual é utilizado.

4. Esta garantia de serviço não afeta os direitos legais do consumidor de acordo com as leis nacionais em vigor aplicáveis, nem os direitos do 

consumidor em relação ao revendedor resultantes do seu contrato de compra e venda.

Aviso

:  Pode ser encontrada online uma descrição geral de todos os centros de assistência autorizado da Nikon seguindo este link

 

https://www.europe-nikon.com/service/

Reviews: