background image

5

Dk

 ADVARSLER for Speedlights

1

Undgå at røre ved flashen med våde hænder,

 da det kan give elektrisk stød.

2

Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter 
enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved en 
farlig del af produktet,

 da det kan forårsage elektrisk stød.

3

Undgå at udsætte enheden for slag,

 da det kan medføre funktionsfejl, så 

enheden eksploderer eller bryder i brand.

4

Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer 
som fx fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med, 
sprøjt aldrig på enheden med insektspray samt opbevar aldrig enheden 
på steder med kemikalier som kamfer og naftalin,

 da det ville kunne skade 

plastetuiet, forårsage brand eller give elektrisk stød.

5

Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk

 for at 

undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne lækker ætsende væske.

 ADVARSLER for batterier

1

Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild,

 da det kan få 

batterierne til at lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.

2

Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, 

 da det kan få batterierne til 

at lække ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.

3

Undgå at blande batterityper, batterimærker eller gamle og nye 
batterier,

 da batterierne kan lække ætsende væske, udvikle varme eller 

eksplodere.

4

Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at 

 lække ætsende 

væske, udvikle varme eller eksplodere. 

Selv hvis kun et enkelt batteri vendes 

forkert, vil det betyde, at Speedlight ikke fungerer korrekt.

5

Sørg for kun at bruge den batterilader, producenten har anført,

 for at 

undgå, at batterierne lækker ætsende væske, udvikler varme eller bryder i brand.

Summary of Contents for SB-400

Page 1: ...En No Sv Fi Ru Dk Pl Cz Sk SB 400 Speedlight User s Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...ting distance range 13 Available flash modes Slow sync flash Red eye reduction Red eye reduction with slow sync flash mode Rear curtain sync FV Flash Value Lock Exposure compensation and flash output level compensation Manual mode 14 Effective usage of Speedlight Bounce flash 15 Notes on bounce flash 16 Reference information Optional accessories 18 Tips on Speedlight care 18 Notes on handling batt...

Page 4: ...y wash your eyes with running water and consult with a doctor Your eyes could be seriously damaged if they are not treated quickly 2 Never attempt to disassemble or repair the flash unit by yourself as this could result in you receiving an electric shock and could also cause the unit to malfunction such malfunction could lead to personal injury 3 If corrosive liquids seep from the batteries and co...

Page 5: ...ter use requires a certified underwater housing If water or moisture gets inside the unit this could cause the unit to catch on fire or cause an electric shock In such instances you should immediately remove the batteries from the speedlight and then bring the unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair Note electronic devices that are penetrated by water or moisture ar...

Page 6: ... that were purchased at the same time 14 Non rechargeable batteries such as manganese alkalinemanganese and lithium batteries should never be charged in a battery charger because they could leak corrosive liquids explode or catch on fire 15 When using standard size AA AAA C D or other common rechargeable batteries such as NiCd and Ni MH battery types or when recharging them be sure to use only the...

Page 7: ...ctric shock 5 Remove any batteries from the unit before storing the unit for a long time to prevent the unit from catching on fire or leaking corrosive liquids WARNINGS for Batteries 1 Never heat or throw batteries into a fire as this could cause the batteries to leak corrosive liquids generate heat or explode 2 Do not short circuit or disassemble the batteries because this could cause the batteri...

Page 8: ... or catch on fire 9 Be sure to use only batteries specified in this user s manual to avoid the possibility of batteries leaking corrosive liquids generating heat or exploding 10 Never open the casing surrounding batteries or use batteries whose casing has been breached as such batteries could leak corrosive liquids generate heat or explode 11 Keep batteries out of the reach of children to help avo...

Page 9: ...n a battery charger because they could leak corrosive liquids or generate heat 18 Remove dead batteries from your equipment immediately leak corrosive liquids generate heat or explode CAUTION for Batteries 1 Do not throw or apply strong physical shocks to the batteries as this could cause batteries to leak corrosive liquids generate heat or explode This symbol indicates that this product is to be ...

Page 10: ...kit Using your Speedlight correctly The Nikon Speedlight s performance has been optimized for use with Nikon brand cameras and accessories including lenses Camera and accessories made by other manufacturers might not meet Nikon s specification criteria and nonconforming cameras and accessories could damage the Speedlight s components Nikon cannot guarantee the Speedlight s performance when used wi...

Page 11: ...cation continually updated information is available online at the following sites For users in the U S A http www nikonusa com For users in Europe and Africa http www europe nikon com support For users in Asia Oceania and the Middle East http www nikon asia com Visit these sites to keep up to date with the latest product information tips answers to frequently asked questions and to receive general...

Page 12: ...peedlight parts Installing the batteriesL 1 Slide open the battery chamber lid in the direction of the arrow Cameras compatible with CLS D3 Series D700 D2 Series D300 Series D200 D90 D80 D70 Series D5000 D3000 D60 D50 D40 Series F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Battery chamber lid 3 Flash head 2 Flash head tilting...

Page 13: ...lash unit is operated in the repeating flash mode Battery power will recover when the temperature returns to normal Replacing recharging the batteries When the battery power becomes low the Ready light blinks at 2 Hz twice in a second for approx 40 seconds Replace or recharge batteries Standby function to conserve battery power If the SB 400 and the camera are not used for more than 40 seconds the...

Page 14: ...amera s accessory shoe and turn the lock lever to the right illust A and B In case the mounting foot lock lever does not stay to the right and a red line appears illust C the mounting foot lock lever is not fully rotated to its right position Re attach the SB 400 to the camera again with the same process above 2 Adjust the flash head 1 Adjust the flash head to the horizontal position 60º 75º 90º H...

Page 15: ... shooting distance range is 0 6m to 20m 2 to 66 ft and varies depending on the camera s ISO sensitivity and lens aperture in use ISO sensitivity Aperture 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Usable flash shooting distance range m ft 1 9 20 6 2 65 0 1 4 14 8 4 6 49 0 1 0 10 5 3 3 34 0 0...

Page 16: ...in which the blur or a moving subject appears behind the subject and not in front FV Flash Value Lock Flash Value or FV is the amount of flash exposure for the subject Using FV Lock you can lock in the appropriate flash exposure for the main subject Exposure compensation and flash output level compensation Exposure compensation allows you to take well balanced pictures by intentionally modifying t...

Page 17: ... 90º to bounce the light off the ceiling Bounce flash Shooting using the light bounced off the ceiling or other surfaces by tilting the flash head is called the bounce flash operation This technique offers following advantages Eliminates Red Eye Creates soft shadows Prevents hair or clothes appearing to shine Tilt the flash head 90º upper Horizontal ...

Page 18: ...nd reflective surface ex ceiling is 1 to 2m 3 3 6 6 ft Note to prevent the flash light directly illuminating the subject In color photography select white or highly reflective surfaces to bounce the light off Otherwise your pictures will come out with an unnatural color cast similar to that of the reflecting surface When the distance between the flash head and reflective surfaces is long use some ...

Page 19: ... reflective surface is too far away the light from Speedlight may be not enough to illuminate the subject When taking photograph with digital cameras set the ISO sensitivity higher than in normal shooting For bounce flash shooting set the lens aperture larger f 3 5 f 4 5 or f 5 6 than for normal shooting Reduce the distance between the reflective surface and the Speedlight Illuminated subject in a...

Page 20: ...e as this may damage its precision mechanisms Storage Store the Speedlight in a cool dry place to prevent malfunctions due to high humidity as well as the growth of mold or mildew Keep the Speedlight away from chemicals such as camphor or naphthalene Avoid exposing the Speedlight to magnetic waves from televisions or radios Do not use or leave the Speedlight in locations subject to high temperatur...

Page 21: ... on handling batteries Because flash consumes a large amount of battery power rechargeable batteries may not operate properly before reaching the end of their stated lifespan or the number of charging discharging as specified by the battery manufacturer If the battery terminals become soiled remove dirt and smudges before use as this may cause a malfunction Battery power tends to weaken as the tem...

Page 22: ...400 It is recommended that the SB 400 be detached from the camera when flash is not required A note on microcomputer controlled Speedlights The Speedlight incorporates a microcomputer to control flash operations In rare cases the Speedlight may not work properly even after a fresh battery is properly installed If this happens replace the battery while the Speedlight s power is turned on Flash mode...

Page 23: ... shorter than 18mm Set the focal length longer than 18mm The flash head of the SB 400 is not set to the horizontal position For bounce flash shooting take the picture without any change For standard flash shooting tilt the flash head to the horizontal position Ready light blinks Cause Procedure The ready light blinks for 3 sec at 4 Hz Underexposure may have occurred Shorten the shooting distance S...

Page 24: ...e Flash mode i TTL M manual only with the D60 and D40 Series Compatible cameras All cameras compatible with CLS Flash exposure control set on the camera Slow sync Red eye reduction Red eye reduction in slow sync Rear curtain sync flash FV Lock flash manual flash Bounce capability Flash head tilts up to 90º with click stops at 0º 60º 75º 90º ON OFF switch Turn the SB 400 on and off using the ON OFF...

Page 25: ... output and ready light on Alkaline manganese 1 5 V 3 9 sec 140 3 9 30 sec Lithium 1 5 V 4 2 sec 250 4 2 30 sec Oxyride 1 5 V 3 1 sec 150 3 1 30 sec Ni MH 2600 mAh rechargeable 1 2 V 2 5 sec 210 2 5 30 sec When firing the Speedlight at full output once every 30 seconds 120 seconds with lithium batteries Ready light Lights up when the SB 400 is recharged and ready to fire Blinks to indicate insuffi...

Page 26: ......

Page 27: ...3 Tilgjengelige blitsmodi Sakte synkronisert blits Reduksjon av røde øyne Reduksjon av røde øyne med sakte synkronisering blitsmodus Synkronisering av bakgardin FV Flash Value Lås Eksponeringskompensasjon og blitseffektkompensasjon Manuell modus 14 Effektiv bruk av blits Sprettblits 15 Merknader om avbøyd blits 16 Referanseinformasjon Tilleggsutstyr 18 Tips om blitsvedlikehold 18 Merknader om hånd...

Page 28: ...får det i øynene må du skylle øynene i rennende vann umiddelbart og kontakte lege Du kan få alvorlig øyenskade hvis de ikke behandles raskt 2 Du må aldri forsøke å demontere eller reparere blitsenheten på egen hånd siden du kan få elektrisk støt samt at det kan oppstå feil på enheten Slike feil kan føre til personskade 3 Hvis etsende væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær må du s...

Page 29: ...r fuktigheten Ved bruk under vann kreves et godkjent undervannskabinett Hvis det kommer vann eller fuktighet inn i enheten kan enheten ta fyr eller gi elektrisk støt I slike tilfeller må du ta ut batteriene av blitsen umiddelbart og deretter ta med deg enheten til din lokale Nikon forhandler eller et godkjent verksted for reparasjon Merk Det lønner seg ofte ikke å reparere elektroniske enheter med...

Page 30: ...kjøpt samtidig 14 Batterier som ikke er beregnet på gjenopplading for eksempel manganbatterier alkaliske manganbatterier og litiumbatterier må aldri lades i en batterilader Det er fare for lekkasje av etsende væsker eksplosjon eller brann 15 Ved lading eller bruk av batterier i standardstørrelse AA AAA C D eller andre vanlige oppladbare batterier f eks av typen NiCd eller Ni MH må du bare bruke ba...

Page 31: ...lektrisk støt 5 Ta ut batteriene av enheten hvis den skal oppbevares i lang tid for å unngå at den tar fyr eller lekker ut etsende væsker ADVARSLER for batterier 1 Du må aldri varme opp eller kaste batterier på et bål siden dette kan få batteriene til å lekke ut etsende væsker generere varme eller eksplodere 2 Du må ikke kortslutte eller demontere batteriene siden dette kan få batteriene til å lek...

Page 32: ...r ta fyr 9 Bruk bare batteriene som er spesifisert i denne bruksanvisning for å unngå muligheten for at batteriene lekker ut etsende væsker genererer varme eller eksploderer 10 Du må aldri åpne batterikabinettet eller bruke batterier der kabinettet er brutt åpent siden slike batterier kan lekke ut etsende væsker generere varme eller eksplodere 11 Hold batterier utilgjengelig for barn slik at de ik...

Page 33: ...n lekke ut etsende væske eller generere varme 18 Fjern utgåtte batterier fra utstyret med én gang siden de kan lekke ut etsende væske generere varme eller eksplodere Merknader av typer FORSIKTIG for batterier 1 Du må ikke kaste batteriene eller utsette dem for sterke fysiske rystelser siden dette kan få batteriene til å lekke ut etsende væsker generere varme eller eksplodere Dette symbolet indiker...

Page 34: ...litsen riktig Du oppnår optimal ytelse når du bruker Nikon blitsen sammen med originale Nikon kameraer og originalt Nikon tilbehør inkludert objektiver Det kan hende at kameraer og tilbehør fra andre produsenter ikke tilfredsstiller Nikons spesifikasjonskrav og uoriginale kameraer og uoriginalt tilbehør kan skade blitsens komponenter Nikon kan ikke garantere blitsens ytelse hvis du bruker den samm...

Page 35: ...e og utdanning vil du finne kontinuerlig oppdatert informasjon på følgende nettsteder For brukere i USA http www nikonusa com For brukere i Europa og Afrika http www europe nikon com support For brukere i Asia Oseania og Midtøsten http www nikon asia com Disse nettstedene inneholder oppdatert informasjon om produkter nyttige tips svar på vanlige spørsmål fra brukerne og generelle råd om digital bi...

Page 36: ...på Blitsdeler Sette inn batteriene 1 Skyv batteridekslet i retningen som angis av pilen slik at det åpnes Kameraer som er CLS kompatible D3 Serie D700 D2 Serie D300 Serie D200 D90 D80 D70 Serie D5000 D3000 D60 D50 D40 Serie F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Batterideksel 3 Blitshode 2 Blitshodets vippevinkelskala 4...

Page 37: ... skjer ofte når du bruker blitsenheten i modusen for gjentatt blits Strømmen fra batteriet returnerer når temperaturen er normal igjen Bytte lade batteriene Når batteristrømmen blir lav blinker klarsignalet ved 2 Hz to ganger per sekund i 40 sekunder Bytt eller lad batteriene Standbyfunksjonen for å bevare batteristrøm Hvis SB 400 og kameraet ikke brukes i mer enn 40 sekunder slås SB 400 slås auto...

Page 38: ... SB 400 inn i kameraets ekstrautstyrkontakt og drei låsen til høyre illust A og B Hvis monteringsfotlåsen ikke holder seg til høyre og en rød strek vises illust C er ikke monteringsfotlåsen fullt rotert til riktig posisjon Fest SB 400 til kameraet igjen ved å følge fremgangsmåten ovenfor 2 Juster blitshodet 1 Juster blitshodet til vannrett posisjon 60º 75º 90º Vannrett ...

Page 39: ...gsavstander SB 400s brukbare avstandsområde for blitsfotografering er 0 6 til 20 meter og varierer avhengig av kameraets ISO følsomhet zoomhodeposisjon og objektivblenderåpningen som brukes ISO følsomhet Blenderåpning 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Brukbart avstandsområde for bli...

Page 40: ...rdin Synkronisering med bakgardinblits lager et bilde der uskarphet eller et bevegelig motiv vises bak motivet og ikke foran det FV lås FV Flash Value er mengden blitseksponering for motivet Når du bruker FV lås kan du låse riktig blitseksponering for hovedmotivet Eksponeringskompensasjon og blitseffektkompensasjon Eksponeringskompensasjon gir deg mulighet til å ta godt balanserte bilder ved å til...

Page 41: ... 90º for å bøye av lyset på veggen Sprettblits Fotografering ved hjelp av lys som bøyes av tak eller ander overflater ved å vri blitshodet kalles bruk av avbøyd blits Denne teknikken gir følgende fordeler Eliminerer røde øyne Lager myke skygger Forhindrer gjenskinnsvirkning fra hår eller klær Vipp blitshodet 90º øverst Vannrett ...

Page 42: ...leksjonsoverflaten f eks taket er 1 til 2 meter Merk at du bør forhindre at blitslyset belyser motivet direkte Ved fargefotografering velger du hvite eller sterkt reflekterende overflater for å bøye av lyset I motsatt fall får bildene en unaturlig fargelød som minner om den reflekterende overflaten Når avstanden mellom blitshodet og de reflekterende overflatene er stor bruker du litt hvitt papir i...

Page 43: ...nna vil lyset fra blitsen kanskje ikke være nok til å belyse motivet Når du tar fotografier med digitale kameraer stiller du inn høyere ISO følsomhet enn for normal fotografering Ved fotografering med avbøyd blits gjør du objektivets blenderåpning større f 3 5 f 4 5 eller f 5 6 enn for normal fotografering Reduser avstanden mellom den reflekterende overflaten og blitsen Belyst bildeobjekt i en mar...

Page 44: ...verflate siden dette kan skade presisjonsmekanismene i den Oppbevaring Oppbevar blitsen på et kjølig tørt sted for å unngå funksjonsfeil på grunn av høy fuktighet og for å unngå mugg eller jordslag Hold blitsen borte fra kjemikalier for eksempel kamfer møllmiddel eller naftalin Unngå å utsette blitsen for magnetiske bølger fra TV apparater eller radioer Ikke bruk blitsen eller la den ligge på sted...

Page 45: ...tering av batterier Fordi blitsen forbruker en stor mengde batteristrøm vil oppladbare batterier kanskje ikke fungere skikkelig før de når slutten av den angitte levetiden eller antallet ladinger utladinger som er angitt av batteriprodusenten Før bruk må eventuelle urenheter fjernes fra batteripolene ettersom de kan føre til funksjonssvikt Batteristyrken har en tendens til å bli svekket når temper...

Page 46: ...ommer i kontakt med SB 400 Det anbefales at SB 400 taes av kameraet når må bruke blits En merknad om mikrodatamaskinkontrollerte blitser Blitsen har en innebygd mikrodatamaskin som kontrollerer blitsfunksjoner I sjeldne tilfeller kan det hende at blitsen ikke virker som den skal selv etter at du har satt inn ferske batterier Hvis dette skjer bytter du batteriet mens blitsen er slått på Blitsmodus ...

Page 47: ...18 mm Still inn lengre brennvidde enn 18 mm Blitshodet på SB 400 er ikke stilt inn i vannrett posisjon For fotografering med avbøyd blits tar du bildet uten endringer For standard blitsfotografering vipper du blitshodet til vannrett posisjon Klarsignalet blinker Årsak Fremgangsmåte Klarsignalet blinker i 3 sekunder ved 4 Hz Undereksponering kan ha funnet sted Gjør fotograferingsavstanden kortere Ø...

Page 48: ...anuell bare på D60 og D40 Serie Kompatible kameraer Alle kameraer som er CLS kompatible Blitseksponerings kontroll innstilt på kameraet Sakte synkronisering reduksjon av røde øyne reduksjon av røde øyne ved sakte synkronisering synkronisering av bakgardinblits blits med FV lås manuell blits Mulighet for å bøye av lys Blitshodet kan vippes opp til 90º med klikkstopp ved 0º 60º 75º 90º ON OFF bryter...

Page 49: ...ull blitseffekt og klarsignal på Alkalisk mangan 1 5 V 3 9 s 140 3 9 30 sekunder Lithium 1 5 V 4 2 s 250 4 2 30 sekunder Oxyride 1 5 V 3 1 s 150 3 1 30 sekunder Ni MH 2600 mAh oppladbare 1 2 V 2 5 s 210 2 5 30 sekunder Når du utløser blitsen ved full effekt hvert 30 sekund 120 sekunder med litiumbatterier Klarsignal Lyser når SB 400 er fulladet og klar til avfyring Blinker for å angi utilstrekkeli...

Page 50: ......

Page 51: ...ngsavstånd 13 Tillgängliga blixtlägen Långsam synk Röda ögon reducering Blixtläge för röda ögon reducering med långsam synk Synk på bakre ridå FV lås Exponeringskompensation och blixtnivåkompensation Manuellt läge 14 Effektiv användning av blixten Indirekt blixt 15 Kommentarer om indirekt blixt 16 Referensinformation Tillbehör som säljs separat 18 Tips om blixtvård 18 Kommentarer om att hantera ba...

Page 52: ...ska ur batterierna som kommer i kontakt med ögonen sköljer du omedelbart ögonen med rinnande vatten och söker läkarvård Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk för allvarliga ögonskador 2 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till elektriska stötar eller fel på blixten vilket i sin tur kan leda till personskador 3 Om det läcker ut frätande vät...

Page 53: ... Om det skulle komma in fukt eller vatten i blixten kan detta ge upphov till eld eller elektriska stötar Om det skulle komma in vatten i blixten tar du genast ur batterierna och lämnar in blixten hos närmaste Nikon handlare eller auktoriserat servicecenter för reparation Obs Det är ofta inte lönt att reparera vattenskadade elektroniska apparater 7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig el...

Page 54: ...uppladdningsbara batterier t ex manganbatterier alkaliska manganbatterier eller litiumbatterier i en batteriladdare eftersom de kan läcka ut frätande vätska explodera eller fatta eld 15 När du laddar uppladdningsbara standardbatterier AA AAA C D eller andra vanliga uppladdningsbara batterier till exempel av NiCd eller NiMH typ måste du använda en batteriladdare som anges av batteritillverkaren och...

Page 55: ...ar 5 Ta ur batterierna innan du stoppar undan blixten för en längre tid för att på så sätt förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska VARNINGAR avseende batterier 1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker ut frätande vätska alstrar värme eller exploderar 2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterierna eftersom det kan leda till att de l...

Page 56: ... ut frätande vätska alstrar värme eller fattar eld 9 Använd endast batterier angivna i den här användarhandboken för att undvika risk för batterier som läcker frätande vätskor alstrar värme eller exploderar 10 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje är skadat eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska alstra värme eller explodera 11 Förvara alltid batter...

Page 57: ... de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme 18 Avlägsna genast förbrukade batterier från utrustningen eftersom de annars kan läcka ut frätande vätska alstra värme eller explodera ANMÄRKNING avseende batterier 1 Undvik att utsätta batterier för kraftiga slag eller stötar eftersom det kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska alstrar värme eller exploderar Den här symbolen ange...

Page 58: ...t Använda blixten på rätt sätt Nikon blixtens prestanda har optimerats för användning med Nikons kameror och tillbehör inklusive objektiv Kameror och tillbehör från andra tillverkare kanske inte uppfyller Nikons specifikationer och kameror och tillbehör som inte följer standard kan skada blixtens komponenter Nikon kan inte garantera blixtens prestanda när den används med produkter från andra tillv...

Page 59: ...de produktsupport och utbildning genom bland annat kontinuerligt uppdaterad information på följande webbplatser Användare i USA http www nikonusa com Användare i Europa och Afrika http www europe nikon com support Användare i Asien Oceanien och Mellanöstern http www nikon asia com På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation tips svar på vanliga frågor FAQ samt allmänna råd om digital ...

Page 60: ...tdelar Sätta i batterierna 1 Öppna batterifackets lucka i pilens riktning Kameror som är kompatibla med CLS D3 serien D700 D2 serien D300 serien D200 D90 D80 D70 serien D5000 D3000 D60 D50 D40 serien F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Batterifackets lucka 3 Blixthuvud 2 Skala för blixthuvudets lutningsvinkel 4 Monte...

Page 61: ...a Detta inträffar ofta när blixtenheten används i repeterande blixtläge Batterinivån återställs sedan när temperaturen sjunker till den normala Byta ladda batterierna När batterinivån blir låg blinkar klar lampan två gånger i sekunden i 40 sekunder Byt eller ladda batterierna Standby funktion för att spara på batterierna Om SB 400 och kameran inte används under 40 sekunder aktiveras standby funkti...

Page 62: ...ngsfoten i kamerans tillbehörssko och vrid låsreglaget åt höger bild A och B Om monteringsfotens låsreglage inte stannar kvar till höger och det syns en röd linje bild C har monteringsfotens låsreglage inte vridits helt till sin rätta position Montera åter SB 400 på kameran enligt ovanstående beskrivning 2 Justera blixthuvudet 1 Vrid blixthuvudet till vågrätt läge 60º 75º 90º Vågrätt ...

Page 63: ...nvändas 0 6 till 20 m från motivet Det användbara blixtfotograferingsavståndet beror på ISO känslighet zoomhuvudsposition och bländare Blixtfotograferingsavstånd som kan användas ISO känslighet Bländare 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Blixtfotograferi ngsavstånd som kan användas m...

Page 64: ...en från ett rörligt motiv syns bakom motivet och inte framför det FV lås Blixtvärdet FV är den blixteffekt som används för att exponera motivet Med hjälp av FV lås kan du låsa lämplig blixteffekt för huvudmotivet Exponeringskompensation och blixtnivåkompensation Med hjälp av exponeringskompensation kan du ta välbalanserade bilder genom att ändra blixteffekten Detta är användbart när ett motiv som ...

Page 65: ... och 90º så att ljuset reflekteras mot taket Indirekt blixt Om du låter blixtljuset reflekteras mot taket eller någon annan yta genom att vinkla blixthuvudet får du indirekt ljus Denna teknik har följande fördelar Eliminerar röda ögon Ger mjuka skuggor Förhindrar att hår eller kläder blänker Vinkla blixthuvudet 90º uppåt Vågrätt ...

Page 66: ...lixthuvudet och den reflekterande ytan till exempel taket bör vara en till två m Observera att blixten inte ska belysa motivet direkt Vid färgfotografering bör blixtljuset reflekteras mot vita eller mycket reflekterande ytor Annars får bilderna ett onaturligt färgstick från den reflekterande ytan När avståndet mellan blixthuvudet och de reflekterande ytorna är stort kan du låta blixten reflekteras...

Page 67: ...cker till När den reflekterande ytan är för långt borta räcker blixtljuset kanske inte till för att belysa motivet När du tar bilder med en digitalkamera ställer du ISO känsligheten högre än vid normal fotografering Använd en större bländare f 3 5 f 4 5 eller f 5 6 än vanligt när du använder indirekt blixt Minska avståndet mellan den reflekterande ytan och blixten Upplyst motiv med fläckiga toner ...

Page 68: ...kan skada precisionsmekanismerna Förvaring Förvara blixten på ett svalt torrt ställe för att förhindra mögelskador och tekniska fel som orsakas av hög fuktighet Förvara inte blixten i närheten av kemikalier som kamfer eller naftalen Undvik att utsätta blixten för magnetfält från tv eller radioapparater Lämna inte blixten på ställen med höga temperaturer som till exempel nära ett element eller en s...

Page 69: ...kan orsaka tekniska fel Kommentarer om att hantera batterier Blixten drar mycket ström Därför har uppladdningsbara batterier kanske inte lika lång livslängd eller ger inte så många laddningar urladdningar som tillverkaren anger Om batterikontakterna blir smutsiga ska smuts och fläckar avlägsnas före användning för att det inte ska uppstå funktionsfel Batternivån blir lägre i takt med att temperatu...

Page 70: ... svag belysning så att den kommer i kontakt med SB 400 Vi rekommenderar att du tar av SB 400 från kameran när det inte behövs någon blixt En kommentar om mikrodatorstyrda blixtar Blixten innehåller en mikrodator som styr blixtåtgärderna I sällsynta fall kanske inte blixten fungerar korrekt även efter det att ett nytt batteri har installerats Om detta inträffar ska du byta ut batteriet när strömmen...

Page 71: ...nnvidd än 18 mm Ställ in en längre brännvidd än 18 mm Blixthuvudet på SB 400 står inte vågrätt Låt blixten stå kvar i detta läge om du vill använda indirekt blixt Vinkla blixthuvudet till vågrätt läge om du vill ta vanliga blixtbilder Klar lampan blinkar Orsak Åtgärd Klar lampan blinkar i 3 sekunder 4 gånger i sekunden Bilden kan ha underexponerats Gå närmare motivet Använd en större bländare f 3 ...

Page 72: ...are Blixtläge i TTL M manuellt endast med D60 och D40 serien Kompatibla kameror Alla kameror som är kompatibla med CLS Blixtexponeringen styrs från kameran Långsam synk röda ögon reducering röda ögon reducering vid långsam synk synk på bakre ridå FV lås manuell blixt Reflekterings möjligheter Blixthuvudet kan vinklas upp till 90º med klickstopp vid 0º 60º 75º 90º ON OFF knapp SB 400 sätts på och s...

Page 73: ... blixtar intervall mellan blixt med full effekt och tänd klar lampa Alkaliska mangan 1 5 V 3 9 s 140 3 9 30 s Litium 1 5 V 4 2 s 250 4 2 30 s Oxyride 1 5 V 3 1 s 150 3 1 30 s NiMH 2600 mAh uppladdningsbart 1 2 V 2 5 s 210 2 5 30 s När blixten avfyras med full effekt en gång var 30 e sekund var 120 e sekund med litiumbatterier Klar lampa Tänds när blixten är uppladdad och klar att avfyras Blinkar f...

Page 74: ......

Page 75: ...t salamatilat Täsmäys pitkiin suljinaikoihin Punasilmäisyyden vähennys Punasilmäisyyden vähennys yhdessä pitkiin suljinaikoihin täsmäyksen kanssa Jälkiverhon täsmäys Salamavalon lukitus Valotuksen ja salamatehon korjaus Käsisäätötila 14 Salamalaitteen tehokas käyttö Heijastettu salama 15 Huomautuksia heijastetusta salamasta 16 Viitetiedot Erikseen hankittavat lisävarusteet 18 Salamalaitteen hoitov...

Page 76: ...teet 1 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu silmiin huuhtele silmät heti juoksevalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon Silmät voivat vaurioitua vakavasti jos hoitoon ei hakeuduta nopeasti 2 Älä koskaan yritä purkaa tai korjata salamalaitetta itse Voit saada sähköiskun ja aiheuttaa laitteen toimintahäiriön mikä voi johtaa henkilövahinkoon VAROITUS Tällä symbolilla merkittyjen oh...

Page 77: ...altuutettuun huoltoon 6 Salamalaitetta ei saa koskaan upottaa nesteeseen tai viedä sateeseen eikä altistaa suolavedelle tai kosteudelle ellei sitä ole asiallisesti suojattu nesteiltä ja kosteudelta Käyttö veden alla edellyttää vedenalaiseen kuvaukseen hyväksyttyä kamerakoteloa Jos laitteeseen pääsee vettä tai kosteutta laite saattaa syttyä palamaan tai aiheuttaa sähköiskun Tällöin salamalaitteesta...

Page 78: ... Kun laitteessa on käytettävä useita paristoja käytä aina keskenään samanlaisia ja samaan aikaan ostettuja paristoja 14 Älä lataa akkulaturin avulla paristoja joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi kuten mangaani alkalimangaani ja litiumparistoja Ne voivat vuotaa syövyttävää nestettä räjähtää tai syttyä palamaan 15 Kun käytät tai lataat vakiokokoisia paristoja AA AAA C D tai nikkelikadmium NiCD ja ...

Page 79: ...vat vahingoittaa laitteen muovikuorta aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun 5 Poista laitteesta paristot ennen pitkäaikaista varastointia laitteen syttymisen ja paristojen vuotamisen estämiseksi VAROITUS paristot 1 Älä kuumenna paristoja tai heitä niitä tuleen sillä paristoista voi valua syövyttävää nestettä ne voivat ylikuumentua tai räjähtää 2 Älä oikosulje tai pura paristoja sillä paristoista voi ...

Page 80: ...amisen kuumenemisen tai syttymisen estämiseksi 10 Älä avaa paristojen kuorta tai käytä paristoja joiden kuori on rikkoutunut Tällaisista paristoista voi vuotaa syövyttävää nestettä tai ne voivat kuumentua tai räjähtää 11 Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta estääksesi niiden nielemisen Jos lapsi nielaisee pariston toimita hänet heti lääkäriin hoitoon 12 Paristoja ei saa upottaa nesteeseen tai v...

Page 81: ...ne voivat kuumentua 18 Poista tyhjentyneet paristot heti laitteesta etteivät ne vuoda kuumene tai räjähdä HUOMIO paristot 1 Älä pudota paristoja äläkä altista niitä voimakkaille iskuille sillä paristoista voi valua syövyttävää nestettä tai ne voivat kuumentua tai räjähtää Tämä merkki osoittaa että tuote kerätään erikseen Seuraavat maininnat koskevat vain eurooppalaisia käyttäjiä Tämä tuote kerätää...

Page 82: ...n Tarkista sarjan mukana tullut sisältö Salamalaitteen oikea käyttö Nikonin salamalaitteet on optimoitu erityisesti Nikonin kameroiden ja varusteiden myös objektiivien kanssa käytettäviksi Muiden valmistajien kamerat ja varusteet eivät ehkä täytä Nikonin määritysten mukaisia vaatimuksia Epäyhteensopivat kamerat ja varusteet voivat vahingoittaa salamalaitteen osia Nikon ei voi taata salamalaitteide...

Page 83: ...uotetukeen ja koulutukseen liittyvää jatkuvasti päivitettävää tietoa on saatavana seuraavista sivustoista Käyttäjille Yhdysvalloissa http www nikonusa com Käyttäjille Euroopassa ja Afrikassa http www europe nikon com support Käyttäjille Aasiassa Oseaniassa ja Lähi idässä http www nikon asia com Näiltä sivuilta saat viimeisimmät tuotetiedot vihjeitä ja vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin sekä ...

Page 84: ... oltava kytkettynä Salamalaitteen osat Paristojen asentaminen 1 Avaa akkutilan kansi työntämällä sitä nuolen suuntaan Luovaa valaistusjärjestelmä tukevat kamerat D3 sarja D700 D2 sarja D300 sarja D200 D90 D80 D70 sarja D5000 D3000 D60 D50 D40 sarja F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Akkutilan kansi 3 Välähdyspää 4 K...

Page 85: ...alamalaitetta käytetään sarjasalamatilassa Paristot jatkavat virran syöttämistä kun lämpötila palautuu normaaliksi Paristojen vaihtaminen lataaminen Kun paristojen varaustaso alenee valmiusvalo vilkkuu 2 hertzin taajuudella kaksi kertaa sekunnissa 40 sekunnin ajan Vaihda tai lataa paristot Paristoja säästävä valmiustilatoiminto Jos SB 400 salamalaite ja kamera ovat käyttämättä yli 40 sekunnin ajan...

Page 86: ...eran varusteluistiin ja käännä lukitusvipua oikealle kuvat A ja B Jos kiinnitysjalan lukitusvipu ei pysy paikallaan oikealle käännettäessä ja jos näkyvissä on punainen viiva kuva C kiinnitysjalan lukitusvipua ei ole kierretty kokonaan oikeaan asentoon Kiinnitä SB 400 uudelleen kameraan ja toista edellä esitetyt toimet 2 Välähdyspään säätäminen 1 Aseta välähdyspää vaaka asentoon 60º 75º 90º Välähdy...

Page 87: ...makuvausetäisyys on 0 6 20 m Kulloinkin hyvän tuloksen tuottava etäisyys vaihtelee kameran ISO herkkyyden zoom pään asennon ja objektiivin aukon mukaan Hyvän tuloksen tuottava salamakuvausetäisyys ISO herkkyys Aukko 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Käytettävissä oleva salamakuvause...

Page 88: ...nopeuden kanssa Jälkiverhon täsmäys Jälkiverhon täsmäystilassa epätarkka alue tai liikkuva kohde näkyy kuvattavan kohteen takana ei sen edessä Salamavalon lukitus Salama arvo flash value eli FV on kohteeseen kohdistuvan salamavalotuksen määrä Käyttämällä salamavalon lukitusta voit lukita sopivan salamavalotuksen pääkohdetta varten Valotuksen ja salamatehon korjaus Valotuksen korjaus mahdollistaa v...

Page 89: ...lma ja 90 asteen kulma kun haluat heijastaa salaman takaisin katosta Heijastettu salama Salamaa joka heijastetaan takaisin katosta tai muusta pinnasta välähdyspäätä kääntämällä kutsutaan heijastetuksi salamaksi Tekniikalla on seuraavat hyvät puolet punasilmäisyyden vähennys pehmeät varjot hiuksien tai vaatteiden loistamisen esto Välähdyspää 90 asteen kulmassa ylöspäin Välähdysp ...

Page 90: ... heijastavan pinnan esimerkiksi katon välinen suositeltava etäisyys on 1 2 metriä Estä salamaa valaisemasta kohdetta suoraan Valitse värikuvissa valkoinen tai erittäin heijastava pinta jota vasten heijastat salaman Muussa tapauksessa värit ovat kuvissa epäluonnolliset ja muistuttavat heijastavan pinnan värejä Kun välähdyspään ja heijastavan pinnan välinen etäisyys on liian suuri käytä salaman heij...

Page 91: ...a Jos valaistus ei ole riittävä Jos heijastava pinta on liian etäällä salamalaitteen salamavalo ei ehkä valaise kohdetta riittävästi Kun otat kuvia digitaalikameralla määritä ISO herkkyys tavallista suuremmaksi Kun käytät heijastettua salamaa määritä objektiivin aukko f 3 5 f 4 5 tai f 5 6 tavallista suuremmaksi Vähennä heijastavan pinnan ja salamalaitteen välistä etäisyyttä Valaistu kohde näyttää...

Page 92: ...lamalaitetta tai iske sitä kovaan pintaan koska laitteen tarkkuusosat voivat vaurioitua Varastointi Säilytä salamalaite viileässä ja kuivassa paikassa koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä sekä homeen muodostumista Säilytä salamalaitetta etäällä kemikaaleista kuten kamferista tai naftaliinista Älä altista salamalaitetta televisioista tai radiolaitteista tulevalle magneettiselle säteilylle ...

Page 93: ...ämille vahvoille magneettikentille tai radioaalloille koska tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön Huomautuksia paristojen käsittelystä Salama kuluttaa paristoja suuresti joten ladattavat paristot eivät ehkä toimi kunnolla käyttöikänsä loppupuolella tai paristojen valmistajan ilmoittamien tyhjentymis ja latauskertojen jälkeen Jos pariston navat likaantuvat poista lika ja tahrat ennen käyttöä koska ne ...

Page 94: ...märässä valaistuksessa jolloin se koskettaa SB 400 aa On suositeltavaa irrottaa SB 400 kamerasta kun salamaa ei tarvita Huomautus mikrotietokoneohjatuista salamalaitteista Salamalaite käyttää mikrotietokonetta salamatoimintojen ohjaamiseen Eräissä harvoissa tapauksissa salamalaite ei ehkä toimi oikein vaikka uusi paristo on asennettu asianmukaisesti Jos näin tapahtuu vaihda paristo salamalaitteese...

Page 95: ...nna polttoväli pidemmäksi kuin 18 mm SB 400 salamalaitteen välähdyspää ei ole vaaka asennossa Kun haluat käyttää heijastettua salamaa ota kuva muutoksia tekemättä Kun haluat käyttääsalamaa tavallisesti käännä välähdyspää vaaka asentoon Valmiusvalo vilkkuu Syy Toimet Valmiusvalo vilkkuu kolmen sekunnin ajan neljän hertsin taajuudella Alivalotus Vähennä kuvausetäisyyttä Suurenna kameran aukkoa f 3 5...

Page 96: ...ivat kamerat Kaikki luovaa valaistusjärjestelmää tukevat kamerat Salamavalotuksen hallinta kamerassa täsmäys pitkiin suljinaikoihin punasilmäisyyden vähennys punasilmäisyyden vähennys salaman hitaassa täsmäysnopeustilassa jälkiverhon täsmäys salamavalon lukitus ja käsisäätöinen salamateho Heijastusominaisuus Välähdyspää kääntyy enintään 90 asteen kulmaan portaikolla 0º 60º 75º ja 90º ON OFF näppäi...

Page 97: ...linen aikajakso Alkalimangaani 1 5 V 3 9 sekuntia 140 3 9 30 sekuntia Litium 1 5 V 4 2 sekuntia 250 4 2 30 sekuntia Oxyride 1 5 V paristot 3 1 sekuntia 150 3 1 30 sekuntia Ni MH 2600 mAh ladattava 1 2 V 2 5 sekuntia 210 2 5 30 sekuntia Kun salama laukaistaan täydellä teholla kerran 30 sekunnissa 120 sekuntia litiumparistoja käytettäessä Valmiusvalo Syttyy kun SB 400 salamalaite on latautunut ja la...

Page 98: ......

Page 99: ...ежимы вспышки Медленная синхронизация Подавление эффекта красных глаз Медленная синхронизация с подавлением эффекта красных глаз Синхронизация по задней шторке Блокировка мощности вспышки Поправка экспозиции и поправка мощности вспышки Ручной режим 14 Эффективное использование вспышки Отраженная вспышка 15 Замечания о работе с отраженной вспышкой 16 Справочная информация Дополнительные принадлежно...

Page 100: ... следующими символами МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ при использовании вспышек 1 При попадании в глаза жидкости вытекшей из батарей немедленно промойте глаза проточной водой и обратитесь за медицинской помощью Несвоевременное обращение за медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз 2 Никогда не пытайтесь разбирать вспышку или самостоятельно ее ремонтировать так как это может привести к пораж...

Page 101: ...щения возгорания или расплавления устройства Подождите пока вспышка остынет чтобы безопасно извлечь батареи Затем отнесите вспышку для ремонта в техническую службу компании Nikon или официального представителя 6 Не допускается погружение вспышки в воду а также воздействие на нее дождя соленой воды или иной влаги без соответствующей защиты Для использования под водой требуется сертифицированный бок...

Page 102: ... в данном руководстве пользователя типы батарей При использовании батарей не указанных в данном руководстве существует вероятность их протекания взрыва возгорания или несоответствия требуемым характеристикам 13 Не допускайте совместного использования батарей различных типов и различных производителей а также старых и новых батарей Это может привести к их протеканию перегреву взрыву или возгоранию ...

Page 103: ...а содержащие горючие вещества растворители жидкости на основе бензола или пятновыводители никогда не распыляйте никакие средства от насекомых на устройство никогда не храните устройство вместе с веществами на основе нафталина или камфары так как это может повредить пластмассовый корпус вызвать возгорание или поражение электрическим током 5 Перед длительным хранением устройства следует извлечь из н...

Page 104: ... проточной водой и обратитесь за медицинской помощью Несвоевременное обращение за медицинской помощью может привести к серьезной травме глаз 8 Всегда следуйте инструкциям и предупреждениям приведенным на батареях чтобы избежать ситуаций приводящих к протеканию перегреву или взрыву батарей 9 Используйте только рекомендованные в данном руководстве пользователя типы батарей для предотвращения их прот...

Page 105: ...с помощью зарядного устройства так как это вызовет их протекание или перегрев 18 Сразу извлекайте разрядившиеся батареи из устройства чтобы избежать их протекания перегрева или взрыва МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ при использовании батарей 1 Не бросайте батареи и не подвергайте их сильным механическим нагрузкам так как это может вызвать их протекание сильное нагревание или взрыв Данный символ означает что это...

Page 106: ...вильная эксплуатация вспышки Для достижения максимальной производительности вспышек используйте фотокамеры Nikon и фирменные принадлежности включая объективы Фотокамеры и принадлежности сторонних производителей могут не соответствовать техническим требованиям Nikon а использование некондиционных фотокамер и принадлежностей может привести к повреждению вспышки Компания Nikon не может гарантировать ...

Page 107: ...ватели могут ознакомиться с постоянно обновляющимися сведениями о поддержке изделий и обучающими материалами на следующих веб узлах Для пользователей в США http www nikonusa com Для пользователей в Европе и Африке http www europe nikon com support Для пользователей из стран Азии Океании и Ближнего Востока http www nikon asia com Посетите один из этих веб узлов для получения последних сведений об и...

Page 108: ...новка батарей 1 Откройте крышку батарейного отсека сдвинув ее в направлении указанном стрелкой Фотокамеры совместимые с CLS Cерии D3 D700 серии D2 серии D300 D200 D90 D80 серии D70 D5000 D3000 D60 D50 серии D40 F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Крышка батарейного отсека 3 Головка вспышки 2 Шкала угла наклона головк...

Page 109: ...режиме многократной вспышки Работоспособность батарей восстанавливается когда температура достигает обычного значения Замена и зарядка батарей При разряде батарей индикатор готовности вспышки мигает с частотой 2 Гц два раза в секунду в течение 40 секунд Замените или зарядите батареи Режим ожидания для экономии заряда батарей Если вспышка SB 400 и фотокамера не используются в течение более 40 секун...

Page 110: ...ля принадлежностей фотокамеры и поверните фиксатор вправо рис А и B Если фиксатор ножки крепления не фиксируется в правом положении и видна красная линия рис C фиксатор ножки крепления повернут вправо не до конца Повторно установите вспышку SB 400 на фотокамеру снова выполнив описанные выше действия 2 Регулировка головки вспышки 1 Установите головку вспышки в горизонтальное положение 60º 75º 90º Г...

Page 111: ...съемки со вспышкой Диапазон расстояний съемки со вспышкой SB 400 составляет от 0 6 м до 20 м и зависит от чувствительности ISO фотокамеры положения зуммируемой головки вспышки и величины диафрагмы объектива Чувствительно сть ISO Диафрагма 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Диапазон р...

Page 112: ...ет создавать снимки в которых смазывание или движущийся объект оказываются за объектом съемки а не перед ним Блокировка мощности вспышки Мощность вспышки определяет количество света необходимое для правильной экспозиции объекта Использование блокировки мощности вспышки позволяет заблокировать установленную мощность вспышки для экспозиции главного объекта Поправка экспозиции и поправка мощности всп...

Page 113: ...та от потолка Отраженная вспышка Съемка с использованием света отраженного от потолка или других поверхностей посредством наклона головки вспышки называется работой с отраженной вспышкой У этого приема есть ряд преимуществ Устранение эффекта красных глаз Создание мягких теней Предотвращение бликов от волос или одежды Головка вспышки отклонена на 90 вверх Горизонтальное положение ...

Page 114: ...пышки до отражающей поверхности например потолка составляет от 1 до 2 метров Избегайте прямого попадания света вспышки на объект съемки При цветной фотосъемке выбирайте для отражения света белые или другие поверхности с высокой отражающей способностью Иначе на снимках будет заметен неестественный оттенок близкий к оттенку отражающей поверхности Если расстояние головки вспышки до отражающей поверхн...

Page 115: ...ость находится слишком далеко света вспышки может оказаться недостаточно для освещения объекта съемки При съемке цифровыми фотокамерами установите более высокую чувствительность ISO чем при обычной съемке Для съемки с отраженной вспышкой установите большее значение диафрагмы объектива f 3 5 f 4 5 или f 5 6 чем обычно Уменьшите расстояние между отражающей поверхностью и вспышкой Освещенный предмет ...

Page 116: ...то может повредить ее высокоточные элементы Хранение Храните вспышку в прохладном сухом месте недоступном для сырости и плесени которые могут привести к неисправности вспышки Не храните вспышку вместе с веществами содержащими нафталин Избегайте воздействия на вспышку электромагнитных волн от теле или радиоустройств Не используйте вспышку и не оставляйте ее рядом с источниками высокой температуры т...

Page 117: ...ованию батарей Поскольку вспышка потребляет много энергии аккумуляторные батареи могут работать неправильно при приближении к концу установленного срока их эксплуатации или количества циклов зарядки разрядки указанного производителем батарей Загрязнение контактов батарей может стать причиной неисправности устройства следует очистить их Как правило мощность батарей уменьшается при падении температу...

Page 118: ...При отсутствии необходимости во вспышке рекомендуется отсоединять вспышку SB 400 от фотоаппарата Замечания о вспышках управляемых микропроцессором Вспышка оснащается микропроцессором для управления режимами ее работы В редких случаях вспышка может работать некорректно даже после правильной установки заряженной батареи Если это происходит замените батарею при включенном питании вспышки Режим вспышк...

Page 119: ...ое расстояние объектива более 18 мм Головка вспышки SB 400 установлена в положение отличное от горизонтального Для использования отраженной вспышки произведите съемку без изменений Для обычной съемки со вспышкой наклоните головку вспышки в горизонтальное положение Мигание индикатора готовности Причина Действия Индикатор готовности мигает в течение 3 секунд с частотой 4 Гц Возможно экспонирование б...

Page 120: ... от чувствительности ISO положения зуммируемой головки вспышки и значения диафрагмы объектива Режим вспышки i TTL M ручной только для фотокамер D60 и серии D40 Совместимые фотокамеры Все фотокамеры совместимые с CLS Режимы управления вспышкой настраиваемые с помощью фотокамеры Медленная синхронизация подавление эффекта красных глаз медленная синхронизация с подавлением эффекта красных глаз синхрон...

Page 121: ...нтервал между срабатыванием с полной мощностью и включением индикатора готовности Щелочно марганцевые 1 5 В 3 9 с 140 3 9 30 с Литиевые 1 5 В 4 2 с 250 4 2 30 с Oxyride 1 5 В 3 1 с 150 3 1 30 с Никель металлгидридные 2600 мАч аккумуляторные 1 2 В 2 5 с 210 2 5 30 с При срабатывании вспышки на полную мощность один раз в 30 секунд 120 секунд при использовании литиевых батарей Индикатор готовности Го...

Page 122: ...Справочная информация 24 Ru ...

Page 123: ...stillinger Slow sync flash Rød øje reduktion Rød øje reduktion med langtidssynkronisering Synkronisering med bageste lukkergardin FV lås flashværdi Eksponeringsko mpensation og flashkompensationsværdi Manuel indstilling 14 Effektiv brug af Speedlight Bounce flash 15 Bemærkninger vedrørende bounce flash 16 Referenceoplysninger Ekstraudstyr 18 Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight 18 Bemærkni...

Page 124: ...om du får i øjnene skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen Øjnene kan lide alvorlig skade hvis de ikke kommer under hurtig behandling 2 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv da det kan give dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl hvilket igen kan forårsage personskade 3 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne som du får på huden el...

Page 125: ... mod vand og fugt Hvis flashen skal bruges under vandet kræves der et godkendt undervandshus Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden kan den bryde i brand eller give elektrisk stød I sådanne situationer skal du straks tage batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon forhandler eller et autoriseret servicecenter Bemærk Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at repar...

Page 126: ...skal der altid bruges identiske batterier der er købt samtidig 14 Ikke genopladelige batterier som f eks mangan alkaline mangan og litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader da de kan afgive ætsende væske eksplodere eller bryde i brand 15 Ved brug af batterier i standardstørrelse AA AAA C D eller andre almindelige genopladelige batterier såsom NiCd og Ni MH batterier eller ved genopladni...

Page 127: ...risk stød 5 Tag eventuelle batterier ud af enheden før den gemmes væk for at undgå at enheden bryder i brand eller at batterierne lækker ætsende væske ADVARSLER for batterier 1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild da det kan få batterierne til at lække ætsende væske udvikle varme eller eksplodere 2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad da det kan få batterierne til a...

Page 128: ...g for kun at bruge den type batterier der er angivet i denne brugervejledning for at undgå at batterierne lækker ætsende væske udvikler varme eller bryder i brand 10 Luk aldrig kappen rundt om batterier op og brug aldrig batterier hvor kappen er ødelagt da sådanne batterier kan lække ætsende væske udvikle varme eller eksplodere 11 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå at børn sluge...

Page 129: ...ader da de kan lække ætsende væske eller udvikle varme 18 Tag straks flade batterier ud af enheden da de kan lække ætsende væske udvikle varme eller eksplodere ADVARSEL for batterier 1 Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag da det kan få batterierne til at lække ætsende væske udvikle varme eller eksplodere Dette symbol angiver at dette produkt skal bortskaffes specielt Det efterfølg...

Page 130: ...u har modtaget alle sættets dele Korrekt brug af Speedlight Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra Nikon deriblandt objektiver Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis ikke Nikons krav om specifikationer og kameraer og tilbehør der ikke overholder disse krav kan beskadige Speedlights dele Nikon garanterer ikke for Speedlights ydeevne ved ...

Page 131: ...upport og undervisning kan brugerne få adgang til oplysninger og ressourcer der regelmæssigt opdateres på følgende websteder Brugere i USA http www nikonusa com Brugere i Europa og Afrika http www europe nikon com support Brugere i Asien Oceanien og Mellemøsten http www nikon asia com Besøg disse websteder for at holde dig ajourført med de seneste produktoplysninger tip og svar på ofte stillede sp...

Page 132: ... Speedlight dele Isætning af batterierne 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning Kameraer der er kompatible med CLS D3 serien D700 D2 serien D300 serien D200 D90 D80 D70 serien D5000 D3000 D60 D50 D40 serien F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Batterikammerdæksel 3 Flashhoved 2 Skala for tilt af flashhoved 4 Mon...

Page 133: ...rømmen afbrydes Dette sker ofte når flashen anvendes som stroboskopflash Batterikapaciteten vender dog tilbage når temperaturen bliver normal Udskiftning opladning af batterierne Når batterierne er ved at være afladet blinker kontrollyset med 2 Hz to gange i sekundet i 40 sekunder Udskift eller genoplad batterierne Standbyfunktion til at spare på batteriet Hvis SB 400 og kameraet ikke bruges i mer...

Page 134: ...ingsfod ind i kameraets flashsko og drej låsepalen mod højre tegn A og B Hvis monteringsfodens låsepal ikke bliver i højre side og der vises en rød streg tegn C er monteringsfodens låsepal ikke drejet helt på plads Monter SB 400 på kameraet igen ved at følge fremgangsmåden ovenfor 2 Juster flashhovedet 1 Juster flashhovedet til vandret position 60º 75º 90º Vandret ...

Page 135: ... billeder Flashrækkevidde SB 400 s anvendelige flashrækkevidde er 0 6m til 20 m og varierer afhængigt af kameraets ISO følsomhed zoomhovedpositionen og den blænde der anvendes ISO følsomhed Blænde 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Flashrækkevidde der kan anvendes m 1 9 20 1 4 14 8 1...

Page 136: ...d bageste lukkergardin giver et billede hvor rystelser eller et motiv i bevægelse vises bag motivet og ikke foran FV lås flashværdi Flashværdi eller FV er flasheksponeringen for motivet Når du anvender FV lås kan du fastlåse den ønskede flasheksponering for hovedmotivet Eksponeringskompensation og flashkompensationsværdi Eksponeringskompensation gør det muligt at tage afbalancerede billeder ved at...

Page 137: ...º og 90º så lyset kastes væk fra loftet Bounce flash Fotografering hvor lyset kastes væk fra loftet eller andre overflader ved at tilte flashhovedet kaldes brug af bounce flash Denne teknik har følgende fordele Fjerner røde øjne Giver bløde skygger Forhindrer at hår eller tøj kommer til at skinne Tilt flashhovedet 90º opad Vandret ...

Page 138: ...n reflekterende overflade f eks loftet er 1 til 2 m Undgå at flashlyset oplyser motivet direkte Ved farvefotografering skal du vælge en hvid eller kraftigt reflekterende overflade for at kaste lyset væk Ellers får billederne et unaturligt farveskær som minder om den reflekterende overflade Hvis der er lang afstand mellem flashhovedet og den reflekterende overflade skal du bruge nogle stykker hvidt...

Page 139: ...ra Speedlight muligvis ikke tilstrækkeligt til at oplyse motivet Ved fotografering med digitalkameraer skal ISO følsomheden indstilles højere end ved normal fotografering Ved fotografering med bounce flash skal objektivets blænde have en større indstilling F 3 5 F 4 5 eller F 5 6 end ved normal fotografering Reducer afstanden mellem den reflekterende overflade og Speedlight Oplyst motiv i en meler...

Page 140: ...rflade da det kan beskadige præcisionsmekanismerne Opbevaring Opbevar Speedlight på et tørt og køligt sted for at undgå funktionsfejl på grund af høj fugtighed samt dannelse af mug eller skimmel Hold Speedlight væk fra kemikalier som f eks kamfer eller naftalen Undgå at udsætte Speedlight for magnetbølger fra fjernsyn eller radioer Undgå at placere Speedlight på steder der udsættes for høje temper...

Page 141: ...rende håndtering af batterier Da flash bruger meget strøm kan genopladelige batterier holde op med at fungere normalt før de har været brugt i det antal år eller har været opladet afladet det antal gange som batteriproducenten lover Hvis batteripolerne bliver snavsede skal du fjerne snavs og smuds før brug da det kan medføre at kameraet ikke virker Batteriets kapacitet reduceres når temperaturen f...

Page 142: ... belysning og den vil komme i kontakt med SB 400 Det anbefales at SB 400 afmonteres kameraet når der ikke behøves flash Bemærkning vedrørende mikrocomputerstyrede Speedlights Speedlight har en indbygget mikrocomputer som styrer flashen I sjældne tilfælde virker Speedlight muligvis ikke korrekt selv efter isætning af et nyt batteri Hvis det er tilfældet skal du udskifte batteriet mens der er tændt ...

Page 143: ...llet til mindre end 18 mm Indstil brændvidden til mere end 18 mm Flashhovedet på SB 400 er ikke indstillet til vandret position Ved fotografering med bounce flash skal du tage billedet uden at foretage ændringer Ved almindelig flashfotografering skal flashhovedet tiltes til vandret position Kontrollyset blinker Årsag Afhjælpning Klarlyset blinker i 3 sek ved 4 Hz Billedet er muligvis undereksponer...

Page 144: ... M manuel kun med D60 og D40 serien Kompatible kameraer Alle kameraer der er kompatible med CLS Flashkontrol indstillet på kameraet Langtidssynkronisering rød øje reduktion rød øje reduktion med langtidssynkronisering flashsynkronisering med bageste lukkergardin flash med FV lås manuel flash Bounce kapacitet Flashhovedet tilter op til 90º med klikstop ved 0º 60º 75º 90º ON OFF knap Tænd og sluk SB...

Page 145: ...flashudladning og klarlys Alkaline mangan 1 5 V 3 9 sek 140 3 9 30 sek Litium 1 5 V 4 2 sek 250 4 2 30 sek Oxyride 1 5 V 3 1 sek 150 3 1 30 sek Ni MH 2600 mAh genopladelig 1 2 V 2 5 sek 210 2 5 30 sek Ved brug af Speedlight med fuld udladning én gang hver 30 sekunder 120 sekunder med litiumbatterier Kontrollys Lyser når SB 400 er opladet og klar til at blive udløst Blinker for at angive utilstrækk...

Page 146: ......

Page 147: ...acja błysku z długim czasem otwarcia migawki Redukcja efektu czerwonych oczu Redukcja efektu czerwonych oczu przy synchronizacji błysku z długimi czasami migawki Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki Blokada mocy błysku Kompensacja ekspozycji a kompensacja mocy błysku Tryb manualny 14 Efektywne używanie lampy błyskowej Błysk odbity 15 Uwagi dotyczące błysku odbitego 16 Informacje pomocnicze Akc...

Page 148: ...h płynów z baterii do oczu należy natychmiast przemyć oczy bieżącą wodą i skonsultować się z lekarzem Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu 2 Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy lampy błyskowej ponieważ może to grozić porażeniem elektrycznym jak również uszkodzeniem lampy Uszkodzona lampa może spowodować obrażenia ciała 3 W przypadku kon...

Page 149: ...u serwisowego w celu naprawy 6 Lampy błyskowej nie wolno zanurzać w płynach ani wystawiać na działanie deszczu słonej wody ani wilgoci jeśli produkt nie jest należycie chroniony przed wodą i wilgocią Korzystanie z lampy błyskowej pod wodą wymaga certyfikowanej wodoszczelnej obudowy W przypadku dostania się wody lub wilgoci do wnętrza urządzenia może to spowodować zapalenie się produktu lub porażen...

Page 150: ...ający 13 Nie należy jednocześnie używać baterii starych i nowych różnych marek i typów ponieważ może to spowodować wyciek płynów żrących wybuch lub pożar W przypadku korzystania z więcej niż jednej baterii należy zawsze używać takich samych baterii kupionych w tym samym czasie 14 Baterii jednorazowego użytku manganowych alkaliczno manganowych i litowych nie należy nigdy ładować w ładowarce z uwagi...

Page 151: ... Przed dłuższym okresem nieużywania lampy błyskowej należy wyjąć z niej baterie aby zapobiec ryzyku pożaru lub wycieku żrących płynów z baterii OSTRZEŻENIA dotyczące baterii 1 Baterii nie wolno podgrzewać ani wrzucać do ognia ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów z baterii wydzielanie wysokiej temperatury lub pożar 2 Nie wolno wywoływać zwarcia ani demontować baterii ponieważ może to s...

Page 152: ...ze używać baterii opisanych w instrukcji obsługi aby uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji wydzielania wysokiej temperatury lub eksplozji 10 Nie wolno nigdy demontować obudowy baterii ani używać baterii których obudowa została uszkodzona ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję 11 Baterie o niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza ...

Page 153: ...kiej temperatury 18 Rozładowane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia ponieważ może w nich nastąpić wyciek płynów żrących wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozja UWAGA dotycząca baterii 1 Baterii nie należy rzucać ani potrząsać nimi ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję Ten symbol oznacza że produkt musi być wyrzucany oddzie...

Page 154: ...wu Prawidłowe korzystanie z lampy błyskowej Parametry lamp błyskowych firmy Nikon zostały zoptymalizowane pod kątem współpracy z markowymi aparatami i akcesoriami firmy Nikon w tym również z obiektywami Aparaty i akcesoria innych producentów mogą nie spełniać wymagań technicznych firmy Nikon i mogą spowodować uszkodzenie elementów lampy błyskowej Firma Nikon nie może zagwarantować poprawnego dział...

Page 155: ...ą i wiedzę na temat swoich produktów firma Nikon w ramach programu Life Long Learning udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi USA http www nikonusa com Europa i Afryka http www europe nikon com support Azja Oceania i Bliski Wschód http www nikon asia com W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach wskazówki odpowiedzi na najczęściej zadawane pyt...

Page 156: ...py błyskowej Wkładanie akumulatora 1 Odsuń pokrywę komory baterii w kierunku oznaczonym strzałką Aparaty kompatybilne z systemem CLS Seria D3 D700 Seria D2 Seria D300 D200 D90 D80 Seria D70 D5000 D3000 D60 D50 Seria D40 F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Pokrywa komory baterii 3 Główka lampy 2 Kąt nachylenia główki ...

Page 157: ...ku stroboskopowego Gdy temperatura spadnie baterie znowu będą zasilać lampę Wymienianie ładowanie baterii Gdy poziom naładowania baterii jest niski dioda gotowości lampy miga z prędkością 2 Hz dwa razy na sekundę przez 40 sekund Wymień lub naładuj baterie Funkcja czuwania wydłuża czas pracy baterii Jeśli lampa SB 400 i aparat nie są używane przez około 40 sekund uaktywnia się funkcja czuwania któr...

Page 158: ... wsuń stopkę wyzwalacza w stopkę akcesoriów i obróć dźwignię blokady w prawo ilust A i B Jeśli dźwignia blokady stopki mocującej nie jest obrócona w prawo pojawi się czerwona linia ilust C wskazująca błędne ustawienie Należy ponownie zamocować do aparatu lampę SB 400 powtarzając opisane powyżej działania 2 Ustaw główkę lampy 1 Ustaw główkę lampy poziomo 60º 75º 90º Poziomo ...

Page 159: ... fotografowania z lampą błyskową Stosowane zasięgi fotografowania lampy SB 400 wynoszą od 0 6 m do 20 m i różnią się w zależności od czułości ISO aparatu kąta rozsyłu światła oraz ustawionej wartości przysłony Czułość ISO Przysłona 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Stosowany zasięg ...

Page 160: ...ą kurtynkę migawki Synchronizacja błysku na tylną kurtynkę migawki tuż przed zakończeniem ekspozycji powoduje pojawienie się rozmazanych obiektów raczej za obiektem niż przed nim Blokada mocy błysku Moc błysku Flash Value FV to ekspozycja obiektu zapewniana przez światło błyskowe Używając funkcji blokady mocy błysku FV Lock można zablokować ekspozycję głównego obiektu na odpowiednim poziomie Kompe...

Page 161: ...bicia światła od sufitu Błysk odbity Robienie zdjęć z użyciem światła odbitego od sufitu lub innych powierzchni po nachyleniu główki jest nazywane fotografowaniem z błyskiem odbitym Technika ta oferuje następujące zalety Eliminuje efekt czerwonych oczu Wydobywa delikatne cienie Zapobiega efektowi błyszczenia włosów i ubrań Podnieś główkę lampy o 90 w górę Poziomo ...

Page 162: ...ą światło np sufitem wynosi od 1 do 2 m Lampa nie powinna być skierowana bezpośrednio na fotografowany obiekt Przy fotografowaniu z użyciem filmu kolorowego wskazane jest odbijanie błysku jedynie od powierzchni białych lub odblaskowych Inaczej zdjęcie może nabrać nienaturalnego odcienia zbliżonego kolorem do powierzchni odbijającej błysk lampy Gdy odległość między główką lampy i powierzchnią odbla...

Page 163: ...e się zbyt daleko błysk z lampy błyskowej może nie wystarczyć do oświetlenia obiektu Robiąc zdjęcie aparatem cyfrowym należy ustawić wyższą czułość ISO niż podczas fotografowania w normalnych warunkach Aby fotografować z odbiciem błysku należy ustawić większy otwór przysłony f 3 5 f 4 5 lub f 5 6 niż podczas fotografowania w normalnych warunkach Zmniejsz odległość między powierzchnią odblaskową a ...

Page 164: ...rdą powierzchnię ponieważ może to spowodować uszkodzenie precyzyjnych mechanizmów Przechowywanie Nieużywaną lampę błyskową należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu aby zapobiec uszkodzeniom powstałym na skutek wysokiej wilgotności a także rozwojowi pleśni Nie wolno przechowywać lampy błyskowej w pobliżu chemikaliów takich jak kamfora lub naftalen Należy unikać pozostawiania lampy w pobliżu ...

Page 165: ...ektromagnetycznych generowanych przez nadajniki telewizyjne lub przewody wysokiego napięcia ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie Uwagi dotyczące postępowania z bateriami Ponieważ błysk przyczynia się do szybszego zużycia baterii baterie wielokrotnego użytku mogą nie działać poprawnie przed osiągnięciem końca określonego okresu eksploatacji lub liczby naładowań rozładowań określonej przez pr...

Page 166: ...kach oświetleniowych Zaleca się aby odłączać lampę SB 400 od aparatu gdy błysk nie jest wymagany Uwaga dotyczące sterowanych mikroprocesorem lamp błyskowych Lampa błyskowa zawiera wbudowany mikroprocesor który steruje działaniem lampy Sporadycznie lampa może nie działać poprawnie nawet po włożeniu nowych baterii W takiej sytuacji należy wymienić baterię nie wyłączając zasilania lampy błyskowej Try...

Page 167: ...py błyskowej SB 400 nie jest ustawiona w pozycji poziomej Aby fotografować z odbiciem błysku zrób zdjęcie nie zmieniając ustawień Aby wykonać standardowe zdjęcie z użyciem lampy błyskowej ustaw główkę lampy w pozycji poziomej Dioda gotowości miga Przyczyna Sposób postępowania Dioda gotowości miga przez 3 sekundy z częstotliwością 4 Hz Film mógł zostać niedostatecznie naświetlony Skróć odległość od...

Page 168: ...ustawionej wartości przysłony Tryb lampy błyskowej i TTL M manualny tylko w D60 i Seria D40 Kompatybilne aparaty Aparaty kompatybilne z systemem CLS Sterowanie ekspozycją błysku ustawione w aparacie Synchronizacja z długimi czasami migawki redukcja efektu czerwonych oczu redukcja efektu czerwonych oczu przy długich czasach migawki synchronizacja błysku lampy na tylną kurtynkę migawki blokada mocy ...

Page 169: ...sku a zapaleniem diody gotowości Alkaliczno manganowe 1 5 V 3 9 s 140 3 9 30 s Litowe 1 5 V 4 2 s 250 4 2 30 s Oxyride 1 5 V 3 1 s 150 3 1 30 s Niklowo wodorkowe 2600 mAh wielokrotnego użytku 1 2 V 2 5 s 210 2 5 30 s Podczas wyzwalania błysku o pełnej mocy co 30 sekund 120 sekund w przypadku stosowania baterii litowych Dioda gotowości lampy Świeci się gdy lampa SB 400 jest całkowicie naładowana i ...

Page 170: ...wiać na działanie nadmiernego ciepła na przykład bezpośrednich promieni słonecznych ognia itp Suchych baterii nie wolno ładować w ładowarce Nie należy wystawiać lampy błyskowej na działanie wody ponieważ może to prowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru ...

Page 171: ...ými časy závěrky Předblesk proti červeným očím Předblesk proti červeným očím a synchronizace s dlouhými časy závěrky Synchronizace na druhou lamelu závěrky Blokace zábleskové expozice FV Lock Korekce expozice a korekce výkonu záblesku korekce zábleskové expozice Manuální zábleskový režim 14 Efektivní využívání blesku Osvětlení nepřímým zábleskem 15 Poznámky k osvětlení nepřímým zábleskem 16 Refere...

Page 172: ... se vám do očí okamžitě si je vymyjte tekoucí vodou a poraďte se s lékařem Bez rychlého ošetření by mohlo dojít k vážnému poškození zraku 2 Nikdy se nepokoušejte blesk sami rozebírat nebo opravovat jelikož byste mohli utrpět zásah elektrickým proudem a také by mohlo dojít k poruše přístroje taková porucha by mohla vést ke zranění osob 3 V případě že z baterií unikne elektrolyt a potřísní vám pokož...

Page 173: ...aven působení deště slané vody nebo vlhkosti pokud není proti kapalinám a vlhkosti řádně chráněn K používání pod vodou je nezbytné speciálně ověřené podvodní pouzdro Při proniknutí vody nebo vlhkosti dovnitř přístroje může dojít k jeho vznícení nebo k zasažení uživatele elektrickým proudem V takových případech byste měli z blesku okamžitě vyjmout baterie a poté přístroj předat k opravě místnímu pr...

Page 174: ...užívá li se v produktu více než jedna baterie používejte vždy identické baterie zakoupené ve stejnou dobu 14 Jednorázové baterie například manganové baterie alkalické manganové baterie a lithiové baterie se nesmějí dobíjet v nabíječce protože by přitom mohlo dojít k uniknutí elektrolytu výbuchu nebo vznícení 15 Při použití resp nabíjení baterií standardních velikostí AA AAA C D resp ostatních dobí...

Page 175: ...o dojít k poškození plastového pouzdra což by mohlo vést k následnému úrazu elektrickým proudem 5 Pokud nebudete přístroj delší dobu používat vyjměte z něj baterie aby nedošlo k jeho vznícení nebo k úniku elektrolytu VAROVÁNÍ k použití baterií 1 Baterie nezahřívejte ani je nevhazujte do ohně protože by přitom mohlo dojít k úniku elektrolytu přehřátí nebo výbuchu 2 Baterie nezkratujte ani nerozebír...

Page 176: ...tí nebo vznícení 9 Používejte pouze baterie uvedené v tomto návodu k obsluze aby nedošlo k úniku elektrolytu z baterií k přehřátí baterií nebo výbuchu 10 Nikdy neotevírejte vlastní pouzdro baterií ani nepoužívejte baterie s poškozeným pouzdrem protože z takových baterií může unikat elektrolyt případně se mohou přehřívat nebo vybuchnout 11 Baterie uchovávejte mimo dosah dětí aby nemohlo dojít k jej...

Page 177: ... v nabíječce protože by přitom mohlo dojít k unikání elektrolytu nebo k přehřívání 18 Vybité baterie z přístroje okamžitě vyjměte jinak by mohlo dojít k úniku elektrolytu případně by se mohly baterie přehřívat nebo vybuchnout UPOZORNĚNÍ k použití baterií 1 Baterie chraňte před pádem nebo silným nárazem který by mohl způsobit únik elektrolytu přehřívání nebo výbuch baterií Tento symbol znamená že t...

Page 178: ...lujte obsah balení Používejte blesk správným způsobem Funkce blesku Nikon byla optimalizována k použití s fotoaparáty a příslušenstvím společnosti Nikon včetně objektivů Fotoaparáty a příslušenství jiných výrobců nemusí splňovat technické požadavky společnosti Nikon a použití takového nekompatibilního zařízení může vést k poškození součástí blesku Společnost Nikon nezaručuje správnou činnost blesk...

Page 179: ...zdělávání v souvislosti s podporou a informacemi o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace Pro uživatele v USA http www nikonusa com Pro uživatele v Evropě a Africe http www europe nikon com support Pro uživatele v Asii Oceánii a na Středním východě http www nikon asia com Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výro...

Page 180: ...nout Součásti blesku Vložení baterií 1 Posuňte a otevřete kryt bateriového prostoru ve směru šipky Fotoaparáty podporující systém CLS Série D3 D700 Série D2 Série D300 D200 D90 D80 Série D70 D5000 D3000 D60 D50 Série D40 F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Krytka prostoru pro baterie 3 Hlava blesku 2 Stupnice úhlů na...

Page 181: ... v režimu stroboskopického záblesku Činnost baterií se obnoví po ochlazení na normální teplotu Výměna nabití baterií Dojde li k výraznému snížení kapacity baterií bliká indikace připravenosti k záblesku frekvencí 2 Hz dvakrát za sekundu po dobu 40 s V takovém případě vyměňte nebo nabijte baterie Pohotovostní režim pro úsporu kapacity baterií Nejsou li blesk SB 400 a fotoaparát používány déle než 4...

Page 182: ...slušenství na fotoaparátu a otočte aretační páčku doprava obr A a B V případě že aretační páčka upevňovací patky blesku nezůstává v pravé poloze a zobrazuje se červená značka obr C není páčka zcela otočená do správné polohy V takovém případě opakujte upevnění blesku SB 400 výše uvedeným způsobem na fotoaparát 2 Úprava nastavení hlavy blesku 1 Nastavte hlavu blesku do horizontální pozice 60º 75º 90...

Page 183: ...ostí blesku Využitelný rozsah pracovních vzdáleností blesku SB 400 je 0 6 m až 20 m a mění se v závislosti na nastavení citlivosti ISO na fotoaparátu v závislosti na poloze hlavy blesku a použité cloně Rozsah pracovních vzdáleností blesku Citlivost ISO Clona 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11...

Page 184: ... objekt vytváří světelnou stopu správně za sebou a ne před sebou tedy proti směru pohybu jako je tomu u standardní synchronizace na první lamelu Blokace zábleskové expozice FV Lock Hodnota zábleskové expozice Flash Value FV vyjadřuje míru expozice objektu zábleskem Funkce FV Lock umožňuje uložit do paměti optimální hodnotu zábleskové expozice potřebnou pro správnou expozici hlavního objektu Korekc...

Page 185: ...o strop místnosti Osvětlení nepřímým zábleskem Fotografování s využitím odrazu světla záblesku o strop místnosti nebo jinou plochu při vyklopení hlavy blesku směrem vzhůru se nazývá osvětlení nepřímým odraženým zábleskem Tato technika nabízí následující výhody Eliminaci efektu červených očí Tvorba měkkých stínů Zamezení přesvětlení vlasů nebo oblečení Vyklopení hlavy blesku o 90 směrem vzhůru Hori...

Page 186: ...lý papír Doporučená vzdálenost mezi hlavou blesku a odraznou plochou např stropem je 1 až 2 metry Nezapomeňte zamezit dopadu přímého světla záblesku na objekt V barevné fotografii použijte jako odraznou plochu bílou plochu nebo jinou plochu s vysokou odrazností V opačném případě získají snímky nepřirozený barevný nádech podobný barvě odrazné plochy Je li vzdálenost mezi hlavou blesku a odraznou pl...

Page 187: ...á plocha příliš vzdálená nemusí být světlo záblesku dostatečně silné pro osvětlení celého objektu Při fotografování digitálním fotoaparátem nastavte vyšší hodnotu citlivosti ISO než při normálním fotografování Při použití odraženého záblesku použijte menší zaclonění f 3 5 f 4 5 nebo f 5 6 než při normálním fotografování Zmenšete vzdálenost mezi odraznou plochou a bleskem Osvětlený objekt je skvrni...

Page 188: ...ojít k poškození jeho precizního mechanismu Skladování Blesk skladujte na suchém chladném místě abyste vyloučili jeho poškození působením vlhkosti a zabránili tvorbě plísní Blesk ukládejte mimo dosah působení chemických látek jako je naftalín nebo kafr Blesk nevystavujte působení magnetických polí vyzařovaných televizory nebo radiopřijímači Blesk nepoužívejte ani neskladujte v místech s nadměrnými...

Page 189: ...lesk vysokou spotřebu energie nemusí dobíjecí baterie v době před skončením své životnosti resp po dosažení počtu nabíjecích vybíjecích cyklů specifikovaných výrobcem pracovat správným způsobem Dojde li ke znečištění kontaktů baterií odstraňte před jejich použitím všechny nečistoty a usazeniny které by jinak mohly způsobit poruchu Kapacita baterií se s klesající teplotou snižuje Kapacita baterií s...

Page 190: ...větelných podmínek vestavěný blesk fotoaparátu automaticky odpálí kdykoliv přijde do kontaktu s jednotkou SB 400 Není li blesku zapotřebí doporučujeme zábleskovou jednotku SB 400 od fotoaparátu odpojit Poznámka k bleskům řízeným mikroprocesorem Zábleskové funkce jsou v moderních blescích řízeny mikroprocesorem V ojedinělých případech nemusí blesk pracovat správným způsobem ani po vložení nových ba...

Page 191: ...a blesku SB 400 není nastavena do horizontální polohy Pro fotografování nepřímým zábleskem fotografujte beze změny Pro standardní fotografování s bleskem sklopte hlavu blesku do horizontální polohy Indikace připravenosti k záblesku bliká Příčina Řešení Indikace připravenosti k záblesku bliká po dobu 3 s frekvencí 4 Hz Hrozí riziko podexpozice snímku Snižte vzdálenost k objektu Použijte menší zaclo...

Page 192: ...eskový režim pouze v kombinaci s fotoaparáty D60 a Série D40 Kompatibilní fotoaparáty Všechny fotoaparáty podporující systém CLS Režimy práce blesku nastavované pomocí fotoaparátu Synchronizace s dlouhými časy závěrky předblesk proti červeným očím synchronizace s dlouhými časy závěrky a předblesk proti červeným očím blokace zábleskové expozice FV Lock manuální zábleskový režim Možnost nepřímého zá...

Page 193: ...dikace připravenosti k záblesku Alkalické manganové 1 5 V 3 9 s 140 3 9 30 s Lithiové 1 5 V 4 2 s 250 4 2 30 s Oxyride 1 5 V 3 1 s 150 3 1 30 s Ni MH 2600 mAh 1 2 V 2 5 s 210 2 5 30 s Při odpálení záblesku na plný výkon jednou za 30 s 120 s při použití lithiových baterií Indikace připravenosti k záblesku Rozsvítí se po dokončení nabíjení blesku a dosažení připravenosti k záblesku Bliká jako indika...

Page 194: ......

Page 195: ... dlhými časmi uzávierky Redukcia červených očí Režim redukcie červených očí a synchronizácie blesku s dlhými časmi uzávierky Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky Blokovanie zábleskovej expozície FV lock Korekcia expozície a korekcia výkonu blesku Manuálny režim 14 Účinné používanie blesku Nepriamy záblesk 15 Poznámky k nepriamemu záblesku 16 Referenčné informácie Voliteľné príslušenstv...

Page 196: ...kutiny a zasiahnu oči okamžite ich vypláchnite prúdom vody a vyhľadajte lekársku pomoc V prípade že oči nebudú rýchlo ošetrené môže dôjsť k ich vážnemu poškodeniu 2 Nikdy sa nepokúšajte o rozobratie alebo opravu jednotky blesku vlastnými silami pretože by ste mohli byť zasiahnutí elektrickým prúdom a mohlo by dôjsť k poruche jednotky a následnému poraneniu 3 Ak z batérií vytečú žieravé tekutiny a ...

Page 197: ...ekutine alebo vystavená dažďu slanej vode alebo vlhkosti ak nie je proti pôsobeniu tekutín a vlhkosti dostatočne chránená Pri používaní pod vodou musí byť jednotka vybavená príslušným krytom Ak sa do jednotky dostane voda alebo vlhkosť jednotka sa môže zapáliť alebo môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom V takýchto prípadoch by ste mali z blesku okamžite vybrať batérie a jednotku odovzdať na...

Page 198: ... jednej batérie používajte vždy rovnaké batérie ktoré ste zakúpili v rovnakom čase 14 Batérie ktoré sa nedajú dobiť ako napríklad mangánové alkalické mangánové a lítiové batérie by ste nikdy nemali dobíjať pomocou nabíjačky pretože by z nich mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zapáliť alebo vybuchnúť 15 Pri používaní batérií štandardných veľkostí AA AAA C D a iných bežných dobíjate...

Page 199: ...vyberte z jednotky všetky batérie aby ste predišli jej zapáleniu alebo vytečeniu žieravých tekutín VAROVANIA týkajúce sa batérií 1 Batérie nikdy nevystavujte teplu ani ich nevhadzujte do ohňa pretože by z nich mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zahriať alebo vybuchnúť 2 Batérie neskratujte ani nerozoberajte pretože by z nich mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zahr...

Page 200: ...é v tejto užívateľskej príručke aby ste predišli riziku presakovania žieravých tekutín z batérií ich zahriatia alebo výbuchu 10 Nikdy neotvárajte obal v ktorom sa batérie nachádzajú ani nepoužívajte batérie ktorých obal bol porušený pretože z takýchto batérií by mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zahriať alebo vybuchnúť 11 Batérie uchovávajte mimo dosahu detí aby ste predišli rizi...

Page 201: ... by sa mohli zahriať 18 Vybité batérie okamžite vyberte zo zariadenia pretože by z nich mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zahriať alebo vybuchnúť UPOZORNENIE týkajúce sa batérií 1 Batériami nehádžte ani ich nevystavujte silným nárazom pretože by z nich mohli začať presakovať žieravé tekutiny mohli by sa zahriať alebo vybuchnúť Tento symbol znamená že tento výrobok by sa mal zbier...

Page 202: ...lesku Výkon tohto blesku značky Nikon bol optimalizovaný na používanie spolu s fotoaparátmi a príslušenstvom značky Nikon vrátane objektívov Fotoaparáty a príslušenstvo vyrobené iným výrobcom nemusia spĺňať technické podmienky spoločnosti Nikon a nevhodné fotoaparáty a príslušenstvo môžu navyše poškodiť jednotlivé súčasti blesku Spoločnosť Nikon nemôže zaručiť výkon blesku pri jeho používaní s výr...

Page 203: ...ka ustavičnej podpory výrobkov a vzdelávania sú v nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie Pre používateľov v USA http www nikonusa com Pre používateľov v Európe a Afrike http www europe nikon com support Pre používateľov v Ázii Oceánii a na Blízkom východe http www nikon asia com Navštívte tieto lokality aby ste získali najnovšie informácie o výrobku tipy odpovede n...

Page 204: ...síte ho zapnúť Súčasti blesku Inštalácia batérií 1 V smere šípky odsuňte kryt priestoru pre batériu Fotoaparáty kompatibilnéso systémom CLS Séria D3 D700 séria D2 séria D300 D200 D90 D80 séria D70 D5000 D3000 D60 D50 séria D40 F6 COOLPIX 8800 COOLPIX 8400 COOLPIX P6000 COOLPIX P5100 COOLPIX P5000 90 75 60 OFF READY ON LOCK SPEEDLIGHT SB 400 1 Kryt priestoru pre batériu 3 Hlava blesku 2 Uhlový rozs...

Page 205: ...bleskového režimu jednotky blesku Napájanie z batérie sa obnoví keď jej teplota klesne na normálnu úroveň Výmena a dobíjanie batérií Pokiaľ energia v batérii klesne kontrolka pripravenosti bude 40 sekúnd blikať s frekvenciou 2 Hz dvakrát za sekundu Vymeňte alebo dobite batérie Pohotovostný režim kvôli zachovaniu energie batérie Ak sa blesk SB 400 a fotoaparát nepoužívajú dlhšie ako 40 sekúnd aktiv...

Page 206: ...a potom páčku uzamknutia upevňovacej pätky posuňte doprava obrázky A a B V prípade že páčka uzamknutia upevňovacej pätky neostane v polohe vpravo a objaví sa červená čiara obrázok C znamená to že páčku uzamknutia upevňovacej pätky ste úplne neposunuli do správnej polohy Podľa vyššie uvedeného postupu pripojte blesk SB 400 k fotoaparátu znovu 2 Nastavenie hlavy blesku 1 Hlavu blesku nastavte do vod...

Page 207: ...sť pri snímaní s bleskom Použiteľná vzdialenosť pri snímaní s bleskom SB 400 sa pohybuje od 0 6 m do 20 m a líši sa v závislosti od citlivosti ISO fotoaparátu pozície reflektora blesku a použitej clony Citlivosť ISO Clona 1600 4 5 6 8 11 16 22 32 800 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 400 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 200 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 100 1 4 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 32 Použiteľná vzdialenosťpri s...

Page 208: ...hronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky vytvára snímky na ktorých sa rozmazané alebo pohybujúce sa predmety zdajú za predmetom a nie pred ním Blokovanie zábleskovej expozície FV lock Záblesková expozícia alebo FV je dĺžka expozície blesku ktorej je predmet vystavený Pomocou funkcie FV lock môžete pre hlavný premet nastaviť vhodnú expozíciu bles...

Page 209: ... sa jeho svetlo odrážalo od stropu Nepriamy záblesk Fotografovanie pri ktorom sa vďaka nakloneniu hlavy blesku svetlo odráža od stropu alebo iného povrchu sa nazýva osvetlenie nepriamym zábleskom Táto technika ponúka nasledujúce výhody Odstraňuje červené oči Vytvára jemné tiene Vlasy a oblečenie nevyzerajú byť lesklé Naklonenie hlavy blesku o 90 nahor Vodorovná poloha ...

Page 210: ...ým povrchom napr stropom je 1 až 2 metre Dbajte na to aby svetlo blesku predmet priamo neosvetľovalo Pri zhotovovaní farebných fotografií používajte na odraz svetla biely alebo vysoko reflexný povrch V opačnom prípade budú výsledkom fotografie s neprirodzenými farebnými odtieňmi podobnými odtieňom povrchu od ktorého sa blesk odrazil Ak je medzi hlavou blesku a reflexným povrchom veľká vzdialenosť ...

Page 211: ... osvetlenia Ak je reflexný povrch príliš vzdialený svetlo blesku nemusí na osvetlenie predmetu stačiť Pri fotografovaní s digitálnym fotoaparátom nastavte citlivosť ISO na vyššiu hodnotu ako pri bežnom fotografovaní Pri fotografovaní s nepriamym zábleskom nastavte väčšiu clonu f 3 5 f 4 5 alebo f 5 6 ako pri bežnom fotografovaní Skráťte vzdialenosť medzi reflexným povrchom a bleskom Osvetlený pred...

Page 212: ...ťajte ani ním nenarážajte na tvrdý povrch pretože by sa mohla poškodiť jeho jemná mechanika Skladovanie Blesk skladujte na chladnom a suchom mieste aby ste zabránili jeho poškodeniu v dôsledku vysokej vlhkosti ako aj pôsobenia plesní a snetí Blesk neuchovávajte na miestach kde sa nachádzajú chemické látky ako gáfor alebo naftalén Blesk nevystavujte magnetickému vlneniu z televíznych alebo rozhlaso...

Page 213: ...námky k manipulácii s batériami Keďže blesk spotrebúva značné množstvo energie batérie dobíjateľné batérie na konci svojej životnosti alebo po uskutočnení určitého počtu nabití a vybití uvedeného ich výrobcom nemusia správne fungovať Ak sa pól batérie zašpiní pred použitím z neho odstráňte nečistoty a škvrny aby nedošlo k poruche Pri poklese teploty sa výkon batérie obvykle zníži Postupne sa znižu...

Page 214: ...otkne sa blesku SB 400 Odporúča sa aby ste blesk SB 400 odpojili od fotoaparátu pokiaľ v danom prostredí blesk nie je potrebný Poznámka k blesku riadenému mikropočítačom Súčasťou blesku je mikropočítač ktorý riadi činnosti záblesku V zriedkavých prípadoch nemusí blesk správne fungovať ani po správnej inštalácii plne nabitej batérie Ak dôjde k takejto situácii nechajte blesk zapnutý a vymeňte batér...

Page 215: ...c ako 18 mm Hlava blesku zariadenia SB 400 nie je nastavená do vodorovnej polohy Pri fotografovaní s nepriamym zábleskom zhotovujte fotografie bez vykonania zmien Pri bežnom snímaní nakloňte hlavu blesku do vodorovnej polohy Blikanie kontrolky pripravenosti Príčina Postup Kontrolka pripravenosti bliká 3 sekundy s frekvenciou 4 Hz Mohlo dôjsť k podexpozícii Skráťte vzdialenosť fotografovania Nastav...

Page 216: ... clony Zábleskový režim i TTL M manuálny len pri používaní s fotoaparátmi D60 a séria D40 Kompatibilné fotoaparáty Všetky fotoaparáty kompatibilné so systémom CLS Ovládanie expozície blesku nastavené vo fotoaparáte Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky Redukcia červených očí Redukcia červených očí pri použití synchronizácie blesku s dlhými časmi uzávierky Synchronizácia blesku s druhou la...

Page 217: ...zapnutím kontrolky pripravenosti Alkalické mangánové 1 5 V 3 9 sek 140 3 9 30 sek Lítiové 1 5 V 4 2 sek 250 4 2 30 sek Oxyride 1 5 V 3 1 sek 150 3 1 30 sek Ni MH 2600 mAh dobíjateľné 1 2 V 2 5 sek 210 2 5 30 sek Pri odpálení blesku s plným výkonom každých 30 sekúnd 120 sekúnd pri používaní lítiových batérií Kontrolka pripravenosti Rozsvieti sa ak je blesk SB 400 znovu nabitý a pripravený na odpále...

Page 218: ...i byť vystavené nadmernému teplu napríklad intenzívnemu slnečnému žiareniu alebo ohňu V nabíjačke by ste nikdy nemali dobíjať suché batérie Blesk SB 400 nevystavujte pôsobeniu vody pretože by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo zapáleniu zariadenia ...

Page 219: ......

Page 220: ...Printed in Europe TT0B07 9C 8MSA299C 07 ...

Reviews: