23
22
StabilEyes 12x32 ...................... 1
Etui souple ................................ 1
Bandoulière (SAA) .................... 1
Capuchons d'oculaire (EAP) .... 1
Piles alcalines de format AA .... 2
Elements fournis
Précautions et avertissements
w
Attention:
avertissement sérieux contre les lésions corporelles graves ou les dégâts matériels importants.
w
Avertissement:
précautions à prendre par les utilisateurs pour éviter les dégâts matériels ou les lésions
corporelles.
w
Attention:
n'utilisez jamais les jumelles pour regarder directement le soleil ou toute lumière
intense. Des lésions importantes, dont la perte de la vue, pourraient en résulter.
w
Avertissement:
• Les jumelles sont étanches, mais ne sont pas
utilisables dans l'eau. Bien qu'elles flottent sur l'eau,
il faut les récupérer le plus tôt possible si elles sont
tombées dans l'eau. Elles peuvent être
endommagées si de l'eau, de la poussière, du sable
ou des matières étrangères pénètrent à l'intérieur.
N'ouvrez pas le logement des piles dans un
environnement marin, à forte humidité ou
poussiéreux, parce que l'intérieur des jumelles
pourrait subir des dégâts. Que vous utilisiez des piles
internes ou une alimentation extérieure, vérifiez que
le joint torique et le support des piles ou l'adaptateur
sont fermement assis, et bloqués en place.
• Ne changez pas les piles ni les connecteurs
d'alimentation dans un milieu humide ou
poussiéreux.
• Confirmez que le support des piles est correctement
fixé en place et fermement bloqué.
• Pour éviter les chocs dus aux chutes, ne placez pas
le StabilEyes sur des surfaces glissantes ou
instables. Sachez aussi que tout dégât matériel
provenant d'un emploi abusif ou d'une mauvaise
utilisation peut annuler la garantie qui couvre le
StabilEyes.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les jumelles
pendant une période de temps prolongée, rangez-les
à l'abri de la chaleur et de l'humidité et retirez les
piles pour éviter les risques de fuites.
• Remplacez toujours les piles en même temps et
utilisez toujours des piles de même type et de même
marque.
• Ne jetez jamais les piles dans un feu. Elles pourraient
exploser.
• Contrairement aux piles au nickel-cadmium (Ni-Cd),
les piles ordinaires ne sont pas rechargeables. Ne
court-circuitez jamais les piles.
• Evitez les variations importantes de températures.
(Par exemple, si les jumelles doivent être utilisées par
temps très froid, de la condensation peut se former
lorsqu'elles sont ramenées dans un milieu chauffé.
Prévoyez un certain temps d'adaptation.)
• Si vous utilisez les jumelles StabilEyes en mer, Nikon
recommande que vous les rinciez en les trempant dans
de l'eau fraîche, sans verser d'eau directement dessus,
après une exposition prolongée au milieu marin.
• En outre, il est préférable de ne pas laisser les
jumelles au soleil sans surveillance. La réflexion des
rayons solaires au travers des lentilles pourrait
provoquer un incendie.
• N'utilisez jamais les jumelles lorsque vous marchez;
des accidents et des lésions corporelles pourraient
en résulter.
• Ne laissez jamais les jumelles balancer au bout de la
bandoulière; elles pourraient blesser quelqu'un ou
heurter un objet dur.
• Jetez tous les sacs en plastique qui accompagnent le
StabilEyes; ils présentent des risques de suffocation
ou d'étouffement pour les jeunes enfants.
• Le contact prolongé des oculaires en caoutchouc
contre la peau peut provoquer des irritations. Si c'est
le cas, consultez un médecin.
• En cas de problème avec vos jumelles StabilEyes,
n'essayez jamais de les réparer vous-même ou de
les faire réparer par quiconque d'autre que NIKON
VISION CO., LTD. Rapportez-les chez votre
revendeur local ou renvoyez-les directement chez
NIKON.
Merci d’avoir porté votre choix sur les jumelles StabilEyes 12x32 de Nikon.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour permettre leur emploi correct.
• Les StabilEyes 12x32 utilisent des technologies avancées dans les domaines
de l'optique, de l'électronique et de l'ergonomie.
• Les StabilEyes 12x32 sont imperméables à l'eau, utilisables par temps
pluvieux et flottent sur l'eau.
• Le système de stabilisation des StabilEyes 12x32 annule toute vibration de
l'extérieur et le bougé, qui survient à l'emploi tenu en main, offrant une vision
stabilisée sans trépied.
• Il est possible d’obtenir une vision stable et des images nettes même à partir
d’une voiture, d’un voilier ou bateau à moteur, ou d’un avion en mouvement.
• Quand la stabilisation est activée, vous pouvez faire une pause en appuyant
sur le bouton "VR PAUSE" pour minimiser l'instabilité d'image pendant un
panoramique, le passage entre des objets en vue, ou le visionnage d'objets
mobiles.
• Les lentilles sont multi-couches pour assurer un champ angulaire large et
réduire la fatigue des yeux. Les prismes sont revêtus en correction de phase
pour offrir des images lumineuses à fort contraste.
Félicitations
Summary of Contents for StabilEyes 12x32
Page 32: ...62 63 ...