background image

vi

Es

❚❚

  A prueba de impactos

La carcasa subacuática no ha sido diseñada para proteger a la cámara contra golpes o vibraciones. 
No permita que la carcasa se caiga, no la golpee contra objetos duros, no la tire al agua, salte al 
agua sujetando la carcasa ni deje la carcasa en zonas sometidas a vibraciones extremas. Hacer caso 
omiso de estas precauciones podría dañar la cámara.

❚❚

 Entorno operativo

Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
•  A bajas temperaturas, la cámara podría no funcionar con normalidad inmediatamente después 

de haberse encendido y el rendimiento de la batería podría disminuir. Lleve baterías de repuesto 
en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.

•  En ambientes fríos, retire inmediatamente la nieve o la lluvia. Si los controles se congelan podría 

difi cultar su operación.

•  El contacto prolongado con metales fríos puede dañar la piel. Lleve guantes al manejar la carcasa 

durante largos períodos de tiempo a bajas temperaturas.

•  No deje la carcasa en zonas expuestas a altas temperaturas, como por ejemplo en el interior de 

un coche, cerca de un calefactor, en una playa o expuesta a la luz directa del sol. Si se hace caso 
omiso de esta precaución podría debilitar o deformar la carcasa, lo que dañaría la cámara. Los 
cambios bruscos de temperatura podrían provocar la aparición de condensación en el interior 
de la carcasa, lo cual podría dañar igualmente la cámara. Para evitar la condensación:

 

- Cuando se traslade de un sitio a otro con una notable diferencia de temperatura, deje la 

cámara en la carcasa hasta que se haya adaptado a la temperatura ambiente.

 

- Coloque el desecante (gel de sílice) suministrado en la carcasa con la cámara, tal y como se 

indica en página 14 de este manual.

 

- No exponga la carcasa a altas temperaturas dejándola en la playa o expuesta a la luz directa del 

sol antes de sumergirse en el agua.

Summary of Contents for WP-N3

Page 1: ...い 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION 2014 Nikon Corporation Printed in Japan SB4A01 93 6MHW0493 01 G13 ...

Page 2: ......

Page 3: ...i Jp ウォータープルーフケース WP N3 使用説明書 ...

Page 4: ...マークを使用しています 必要な情報を探すときにご活用 ください D 本製品やデジタルカメラの故障を防ぐために 使用前に注意していただきたいことや 守っていただきたいことを記載しています A 本製品を使用する前に知っておいていただきたいことを記載しています 0 本書上で関連情報が記載されているページです D 重要 お使いになる前に ご使用の前に カメラが正常に作動すること 水漏れしないことを必ずご確認ください 0 11 17 誤った使い方をしたり 事前チェックをおこたると 水漏れによりケース内部のカメラが破損し 修理不能となる場合がありますのでご注意ください A 安全上のご注意 安全にカメラをお使いいただくために守っていただきたい内容が記載されています カメラを お使いになる前に必ずお読みください 詳しくは 0 iii vii をご覧ください ...

Page 5: ...のです 図の中や近くに具体的な 禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています K D 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の中や近くに具体的 な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれています A 警告 E 分解禁止 分解したり修理や改造をしないこと 破損などによるケガの原因となります G 接触禁止 C すぐに修 理依頼を 落下などによって破損した時は 破損 部に手を触れないこと 破損部でケガをする原因となります ニコンサービス機関に修理を依頼して ください K 電池を 取る C すぐに修 理依頼を 熱くなる 煙が出る こげ臭いなどの 異常時は 使用を中止し 内部のカメ ラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災 やけどの原 因となります 電池を取り出す際 やけどに充分注意し てください 電池を抜いて ニコンサー ビス機関に修理を依頼してください A...

Page 6: ...抜いてくだ さい F 禁止 本製品用のシリカゲルおよびシリコン グリスを口に入れないこと 本製品用のシリカゲルおよびシリコン グリスは食べられません A 注意 A 保管注意 製品は 幼児の手の届くところに置か ない ケガの原因になることがあります A 注意 A 保管注意 使用しないときは カメラを取り出し 太陽光のあたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因にな ることがあります A 移動注意 三脚に本製品を取り付けたまま移動し ないこと 転倒したりぶつけたりして ケガの原 因になることがあります F 禁止 布団でおおったり つつんだりして使 用しないこと 熱がこもりケースが変形し 火災の原 因となることがあります F 放置禁止 窓を閉め切った自動車の中や直射日光 が当たる場所など 異常に温度が高く なる場所に放置しない 故障や火災の原因になることがありま す F 禁止 水深...

Page 7: ...付着しているときは すぐに柔らかい乾いた布やブロアーなどで取り除いてくだ さい また O リングがねじれたり はみ出したり 外れたりしていないか ご確認ください ウォータープルーフケースの外側に異物が付着したときは 柔らかい乾いた布で拭き取ってく ださい 日焼けオイル 日焼け止め 温泉 入浴剤 洗剤 石けん 有機溶剤 油脂 アルコール類な どが付着したときは すぐに拭き取ってください ウォータープルーフケース本体外観部にシールを貼らないでください 曇り止めや接着剤を使用しないでください 専用のシリカゲル以外の乾燥剤を使用しないでください 0 25 寒冷地での低温下または直射日光の当たる場所 車内 船上 砂浜 暖房装置の近くなど 高 温になる場所に長時間放置しないでください 防水性能が劣化するおそれがあります ウォータープルーフケースに外部から力を加えると 変形して気密性が失われ 水漏れの原...

Page 8: ...場所など温度の高い場所に放置しないでください O リングについてのご注意 Oリングは消耗品です 劣化した Oリングは使用しないでください Oリングに傷やヒビが入っ ている場合や 変形したり弾力がなくなったりしている場合は 新しい O リングに交換してく ださい 使用頻度にかかわらず 少なくとも 1 年に 1 回は新品に交換してください また 指 定以外の O リングやシリコングリスは使用しないでください O リングをウォータープルーフケースから取り外すときは O リングに傷を付けないように O リングリムーバーを使用して外してください 先のとがったものや 金属などはご使用になら ないでください O リングの取り付け 取り外しの際には O リングを強く引っ張らないでください O リング がのびて 水漏れの原因になります O リングの摩耗を防ぐため O リングに専用のシリコングリスを塗布してく...

Page 9: ...情報をご案内しています http www nikon image com support 使用説明書について 使用説明書の一部または全部を無断で転載することは 固くお断りいたします 仕様 性能は予告なく変更することがありますので ご承知ください 使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください 使用説明書および活用ガイドの内容が破損などによって判読できなくなったときは 下記のホー ムページから使用説明書の PDF ファイルをダウンロードできます http www nikon image com support manual ニコンサービス機関で新しい使用説明書を購入することもできます 有料 本製品を安心してご使用いただくために 本製品は 対応のカメラおよびアクセサリー O リング シリコングリス シリカゲルなど に 適合するように作られておりますので 対応製品との組み合せでご使用ください...

Page 10: ... を使用する場合 5 S2 を使用する場合 5 カメラを入れる前の水漏れチェックをする 11 レンズの準備をする 12 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM を取り付けた場合 12 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 を取り付けた場合 13 カメラをウォータープルーフケースに入れる 14 カメラを入れた後の水漏れ最終チェックをする 17 撮影する 18 使用後のお手入れについて 20 メンテナンス 22 O リングについて 22 ウォータープルーフケースの保管について 24 主な仕様 25 別売アクセサリー 25 ニコンプラザ サービスセンターのご案内 26 アフターサービスについて 28 目次 ...

Page 11: ...mm f 3 5 5 6 PD ZOOM をお 使いの場合に使用 WP N3 本体 本体には O リング WP O1100 が 装着されています ご購入時に損 傷がないことをご確認ください 0 22 ズームギア WP ZG1010 写り込み防止リング WP IR1010 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 をお使いの場合 に使用 フロントキャップ WP LC1000 Oリングリムーバー WP OR1000 シリカゲル WP S1000 5 個入 1 袋 開封後は チャックをしっかり閉じ て保管してください フロントキャップ ストラップ WP AN2000 使用説明書 本書 保証書 シリコングリス WP G1000 ストラップ WP AN1000 ...

Page 12: ...18 10 シャッターレバー 18 11 フロントキャップ 3 25 別売の水中スピードライト SB N10 をご使用の場合は このキャップを取りはずしてください 12 16 14 15 13 12 ウォータープルーフケース裏ぶた 4 13 O リング O リング溝 15 22 25 14 O リング接触面 15 22 15 水滴ガード 15 22 16 ウォータープルーフケース前ぶた 4 A アクセサリーシューについて アクセサリーシューには 水中用フラッシュなどのアクセサリーを取り付けることができます アクセサリーシューにアクセサリーを取り付けて使用する場合 陸上での移動時は取りはず してください アクセサリーシューにアクセサリーを取り付ける際は 必ずアクセサリーの取扱説明書をお 読みください ...

Page 13: ... 13 9 12 11 2 1 ズームダイヤル 15 18 2 三脚ネジ穴 3 O削除ボタン 4 ロータリーマルチセレクター 5 Gメニューボタン 6 K再生ボタン 7 撮影モードダイヤル 18 8 液晶モニター窓 9 C 連写 セルフタイマー 10 M フラッシュモード 11 JOK ボタン 12 E 露出補正 13 フィーチャー J4 をご使用の場合のみ使用します A フロントキャップ用ストラップの取り付け方 A ストラップの取り付け方 ...

Page 14: ...いように注意しながら 静かに閉じてください バックルが完全にロックしているか確認してください 水漏れを防止するために O リングがはみ出したり ケースに異物がはさまってい ないか 再度確認してください 0 23 D ウォータープルーフケース開閉時のご注意 ウォータープルーフケースを開ける前に 本製品が完全に乾いているか また汚れていない かを確認してください 汚れているときは必ず真水 水道水など で洗い 乾いた布で水分 をよく拭き取ってから開けてください 絶対にバックルロック解除ボタンやバックルを水中で操作しないでください 水中での使用後にウォータープルーフケースを開けるときは 残った水滴や砂などが内部に 入らないよう 十分にご注意ください ウォータープルーフケースを開けてカメラを取り出すときは カメラが落下しないようにご 注意ください ...

Page 15: ... 付け換えるときにパーツを落としてなくさないようにご注意ください J4 を使用する場合 J4 を使用する場合は お買い上げ時の状態のままご使用ください S2 を使用する場合 S2 を使用する場合は ウォータープルーフケース内部の以下のパーツを付け換えます 次のパーツは S2 を使用する場合は取り外 します 接点延長アダプター 5 ヶ所 インナーフードスペーサー 1 ヶ所 次のパーツは S2 を使用する場合は一度取 り外し 方向を変えて取り付けます マルチセレクター接点 1 ヶ所 インナーフード 1 ヶ所 電源スイッチ接点 1 ヶ所 フロントクッション 4 ヶ所 サイドクッション 5 ヶ所 ...

Page 16: ...6 Jp S2 を使用する場合は 接点延長アダプターおよびインナーフードスペーサーを取り 外します 接点延長アダプター 5 ヶ所 接点延長アダプターを取り外します S2 を使用する場合 続き ...

Page 17: ...ナーフードスペーサーを取り外した後 再度インナーフー ドのみを取り付けます インナーフードスペーサー D 重要 各パーツはしっかりと奥まで差し込んでください しっかりと差し込まれていない場合 水 漏れやカメラの故障 パーツ紛失の原因となります パーツを付け換えるときは 指や爪を傷つけないようにご注意ください パーツの付け換えは必ず明るい室内で行ってください S2 を使用する場合は 接点延長アダプターおよびインナーフードスペーサーは使用しません なくさないように大切に保管してください ...

Page 18: ...8 Jp S2 を使用する場合 続き S2 を使用する場合は マルチセレクター接点 電源スイッチ接点 フロントクッショ ン サイドクッションを一度取り外し 向きを変えて取り付けます マルチセレクター接点 1 ヶ所 マルチセレクター接点を一度取り外し 図の向きにして差し込みます 電源スイッチ接点 1 ヶ所 電源スイッチ接点を一度取り外し 三角形のマークの 頂点側にある穴に差し込みます ...

Page 19: ...9 Jp フロントクッション 4 ヶ所 フロントクッションを一度取り外し 三角形のマー クの頂点側を上にして差し込みます サイドクッション 5 ヶ所 サイドクッションを一度取り外し 三角形のマークの 頂点側を下にして差し込みます ...

Page 20: ...10 Jp S2 を使用する場合 続き パーツの付け換えが完了すると 以下の図のような構成になります マルチセレクター接点 1 ヶ所 インナーフード 1 ヶ所 電源スイッチ接点 1 ヶ所 フロントクッション 4 ヶ所 サイドクッション 5 ヶ所 J4 用の構成に戻す場合は 各パーツが元の状態になるように再度付け換えてくだ さい ...

Page 21: ...めて 水の中に入れる ケースから気泡が出ていないことを確認しながら ゆっくりと入れてください 2 3 秒間 水の中につけ ケースから気泡が出て いないことを確認してください 水漏れチェックは 浅い水深 1m 程度 や 常温の 水を入れたバスタブなどで行ってください 使用温 度範囲 0 40 を超える可能性がありますので お湯の中では行わないでください 2 2 3 分間 水の中につけ 各ボタンやダイヤルな どを操作する ケースから気泡が出ていないことを確認してくだ さい 3 水の中から出してケースを開け 内部に水が溜まっ ていないか確認する ケースを開ける前に乾いた布で水分をよく拭き 取ってください ケース内部に水が溜まっている場合は O リング に原因がある可能性があります O リングの状態 を確認してください 015 22 23 万一 正常な取 り扱いで水漏れが確認された場合は ニコンサ...

Page 22: ...メラの電源を ON にすると 自動的にレンズの 鏡筒が繰り出します 2 ズームギアを取り付ける ズームギアをレンズに対してまっすぐに 突き当たるところまで合わせて装着し てください ズームギアを装着した状態で ズームリングが滑らかに回ることを確認してく ださい ズームリングが滑らかに回らない場合は ズームギアの取り付け位置 を調整してください 3 レンズに写り込み防止シールを貼る 図のように レンズの先端に写り込み防止シール を貼ってください 写り込み防止シールを貼らずに撮影した場合 レ ンズ前面の文字がウォータープルーフケースのレ ンズ窓に反射して写り込むことがあります 写り込み防止シールは繰り返し使用できます レンズ から剥がした後は 台紙に貼って保管してください 写り込み防止シールの粘着力が弱くなった場合は ウェットティッシュなどで貼付け面の汚れを取り 除いてください ...

Page 23: ...れ レンズが繰り出します ズーム リングのロックを解除するとカメラの電源が自動 で ON になるため 電源スイッチを押して OFF に してください 2 ズームギアを取り付ける ズームギア内側の溝 が レンズのズーム リングボタンに合う ように位置を合わせ てください ズームギアをレンズに対してまっすぐに 突き当たる ところまで合わせて装着してください ズームギアを装着した状態で ズームリングが滑らかに回ることを確認してく ださい ズームリングが滑らかに回らない場合は ズームギアの取り付け位置 を調整してください 3 レンズに写り込み防止リングを取り付ける 図のように レンズの先端に写り込み防止リング を取り付けてください 写り込み防止リングを取り付けないで撮影した場 合 レンズ前面の文字がウォータープルーフケー スのレンズ窓に反射して写り込むことがあります ...

Page 24: ...ります カメラのストラップは必ず取り外し てください D 別売水中スピードライト SB N10 を使用する場合 のご注意 ウォータープルーフケースにカメラを入れる前に 内蔵フ ラッシュを上げてください ウォータープルーフケースに カメラを入れてから内蔵フラッシュを上げると 内蔵フラッ シュが正常に上がらないおそれがあります 3 シリカゲルを入れる 付属のシリカゲルを カメラの底面とウォーター プルーフケースの間に入れます 図の方向に 奥 まで入れてください シリカゲルが奥まで入っていなかったり 場所を まちがえると ウォータープルーフケースの開閉 時に挟み込んで水漏れの原因になります シリカ ゲルが正しく入っているか ご確認ください シリカゲルを入れ忘れると ウォータープルーフ ケースの内側が曇ったり 水滴が発生しやすくなりますので ご注意ください D シリカゲルの交換について 一度使用し...

Page 25: ... いる場合は 入れ直してく ださい 0 14 ストラップは取り外してく ださい シリカゲルの方向が間違っ ている場合は 入れ直して ください 0 14 O リング接触面や水滴ガードに髪の毛やゴミ 砂粒 液体 などの異物が付着している場合は 取り除いてください 内蔵フラッシュの状態は使用する用途に合っています か 水中スピードライトを使用する場合は内蔵フ ラッシュを上げ 使用しない場合は内蔵フラッシュを 収納してください O リングのチェック O リングにヒビや傷がある場合 は 新しい O リングに交換し てください O リングがはみ出したりねじれ たりしている場合は はめ込み 直してください 髪の毛やゴミ 砂粒などの異物 が付着している場合は 取り除 いてください 5 ウォータープルーフケースを閉める ウォータープルーフケースをしっかり閉じてくだ さい ...

Page 26: ... 別売の水中光ファイバーケーブ ル SC N10A でウォータープルーフケースとスピードライト を接続してください w 水中光ファイバーケーブルを 1 本のみ接続する場合 ケー ブルを接続しない光ファイバーコネクターは キャップを 取り付けたまま使用してください 水中で水中光ファイバーケーブルや光ファイバーコネク ターキャップがはずれても 浸水の恐れはありません 水中スピードライトをウォータープルーフケースに接続し た場合 水中でご使用になる前に 必ずスピードライトが 確実に動作 発光 することを確認してください 水中スピードライト SB N10 の使用方法についてはスピード ライトの使用説明書を フラッシュ撮影についてはカメラ の使用説明書を参照してください ...

Page 27: ...修理不能となる場合がありますのでご注意ください カメラをウォータープルーフケースに入れて密閉した状態で 撮影前の最終的な水 漏れチェックを行います カメラを入れたウォータープルーフケースを水の中に入 れて 水漏れチェックを行います カメラを入れる前の水漏れチェックをする 0 11 と 同じ手順で 水漏れチェックを行います ケースを開け 内部のシリカゲルが濡れていないこと を確認してください 万一 水漏れが確認された場合は ただちに水の中か ら引き上げ カメラやケースについた水分をよく拭き 取ってから O リングやケースの密閉状態を再度確認 してください 正常な取り扱いで水漏れが確認された 場合は ニコンサービス機関にご相談ください ...

Page 28: ...消 灯します 2 使用する撮影モードを選択する J4 の場合は 撮影モードダイヤルを回して撮影 モードを切り換えます S2 の場合は メニューボ タンを押して表示される画面から撮影モードを選 択します 各撮影モードについては カメラの使用説明書を 参照してください 3 構図を決める 被写体を大きく写したいときはズームダイヤルを 望遠側に 広い範囲を写したいときはズームダイ ヤルを広角側に回してください 望遠側 広角側 4 撮影する シャッターレバーを軽く押すと カメラのシャッ ターボタンが半押しされてピント合わせが行われ ます そのままシャッターレバーを押し込むと シャッ ターがきれます 動画撮影モードの場合 動画撮影ボタンを押して 動画撮影を開始してください シャッターレバー 動画撮影ボタン ...

Page 29: ...を確認して 反射光が入ら ないようにカメラの向きを調整してください 太陽が真上にある時間帯が水中撮影に適しています 水中で撮影する場合 被写体の色が青みがかって見えることがあります 撮影者の吐いた息が気泡となって画像に写り込まないように注意してください ウォータープルーフケースの構造上 AF 補助光は使用できません 撮影しないときは レンズ部の先端にフロントキャップを取り付けてください A 節電機能について オートパワーオフ カメラを操作しない状態が一定時間続くと 液晶モニターが自動的に消灯して待機状態になり 電源ランプが点滅します そのままさらに一定時間経過すると 電源が自動的に OFF になり ます オートパワーオフ機能については カメラの使用説明書を参照してください ...

Page 30: ...スの内部は 乾いた柔ら かい布で拭き 水洗いはしないでください カメラを取り出す際に カ メラが落下しないようにご 注意ください D カメラの故障や水漏れを防ぐために 絶対にバックルロック解除ボタンやバックルを水中で操作しないでください カメラを取り出す際に 髪の毛や体 マスク ウェットスーツなどからの水滴がカメラや ウォータープルーフケース内部に落ちないように注意してください カメラやウォータープ ルーフケース内部に水滴が落ちた時は 柔らかい布ですみやかに拭き取ってください 砂や水しぶきのかかる場所や 異物が付着した手でウォータープルーフケースの開閉をしな いでください ウォータープルーフケースを開けてカメラを取り出すときは カメラが落下しないようにご 注意ください 海水など 塩分や水分の付着した手で カメラやバッテリーに触れないでください ウォータープルーフケースを開けたときに O リ...

Page 31: ...た柔らかい布を使用してください 塩分の付 着した布は使用しないでください 6 ウォータープルーフケースを風通しのよい日陰で乾 燥させる D 乾燥時のご注意 ウォータープルーフケースを乾燥させるときに ヘヤードライヤーなどを使用したり 直射日 光に当てたりしないでください ウォータープルーフケースや O リングが劣化し 水漏れの 原因となります D ウォータープルーフケース内部のクリーニングについて ウォータープルーフケースの内部に異物が付着したときは エアースプレーで吹き飛ばす 刷 毛で払い落とす 柔らかい湿らせた布で傷がつかない程度の強さで拭くなどして除去してくだ さい 液体が付着したときは 柔らかい湿らせた布で傷がつかない程度の強さで拭いてくださ い 水や洗剤 薬品などは絶対に使用しないでください レンズ窓の内側に水分が触れると 特殊なコーティングに悪影響を及ぼすことがあります ...

Page 32: ...D O リングの取り付け 取り外しの際のご注意 O リングの取り外しに とがったものや金属を使用したり つめを立てたりしないでくださ い O リングに傷が付き 水漏れの原因になります O リングの取り付け 取り外しの際には O リングを強く引っ張らないでください O リン グがのびて 水漏れの原因になります 2 O リングを点検する 外した O リングに付着している古いグリスや異物を 柔らかい布で拭き取って ください その際 O リング上に繊維が残らないようにご注意ください O リングの表面にヒビや傷がないか またゴミや 異物が残っていないか確認します O リング上の ヒビは O リングをやさしく折り曲げてみるとよ くわかります ヒビ 3 O リング溝を点検する O リングを取り外した O リング溝の異物は エ アースプレーで吹き飛ばすか 綿棒でていねいに 取り除きます 綿棒の繊維が残らな...

Page 33: ...シリコングリスが O リング全体になじむようにもんで塗布してくださ い w 布や紙で塗布すると O リングに繊維が付着する場合があるので 使用しない でください シリコングリスを塗りすぎると ほこりや繊維などの異物が付着しやすくなり 水漏れの原因となりますのでご注意ください 5 O リングを O リング溝にはめ込む 異物が付着しないようご注意ください ねじれたり高さが違ったりしないよう 無理に 引っ張らず 均一にはめ込んでください O リングが O リング溝からはみだしていないか ご確認ください D 洗浄についてのご注意 O リングやウォータープルーフケースのお手入れには 揮発性の薬品 アルコール シンナー など や 化学薬品を使用しないでください O リングやウォータープルーフケースが損傷し たり 劣化の原因となります ...

Page 34: ... リングをはずして古 いグリスを拭き取り 薄くシリコングリスを塗って 清潔なビニール袋などに入れ て保管してください 日陰などの涼しいところで保管してください 高温多湿の場所や 直射日光が当た る場所 極端に温度差がある場所に置かないでください 火気のある場所や 揮発性物質のある場所に保管しないでください ウォータープルーフケースにものを載せたり 無理な力を加えないでください ナフタリンなどの防虫剤は ウォータープルーフケースや O リングを傷めますの で 使用しないでください D オーバーホールについて 防水性能を維持するため 1 年に 1 回はウォータープルーフケースをオーバーホールされるこ とをおすすめします 有料 ニコンサービス機関にお申し付けください ...

Page 35: ...の補償はご容赦ください 別売アクセサリー ズームギア WP ZG1020 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 用 ズームギア WP ZG1010 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 用 写り込み防止シール WP IS1000 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM用 写り込み防止リング WP IR1010 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 用 O リング WP O1100 O リングリムーバー WP OR1000 フロントキャップ WP LC1000 ストラップ WP AN1000 フロントキャップストラップ WP AN2000 シリコングリス WP G1000 シリカゲル WP S1000 水中スピードライト SB N10 水中光ファイバーケーブル SC N10A 水...

Page 36: ...26 Jp ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...

Page 37: ...27 Jp ...

Page 38: ...お問い合わせの場合は ご住所 お名前 フリガナ 電話番号 FAX 番号 を 会社の場合は会社名と部署名も 明確にお書きください 修理を依頼される場合は ニコンサービス機関 ニコンプラザ サービスセンター 修理センター ご購入店 または最 寄りの販売店にご依頼ください ニコンサービス機関 ニコンプラザ サービスセンター 修理センター については 前のペー ジおよび ニコンプラザ サービスセンターのご案内 をご覧ください 補修用性能部品について このウォータープルーフケースの補修用性能部品 その製品の機能を維持するために必要な部品 の保有年数は 製造打ち切り後 7 年を目安としています 修理可能期間は 部品保有期間内とさせていただきます なお 部品保有期間経過後も 修理 可能な場合もありますので ニコンサービス機関またはご購入店へお問い合わせください 火 災 落下等による故障または破損で全損と...

Page 39: ...En WP N3 Waterproof Case User s Manual ...

Page 40: ...fore Use Before using the waterproof case in or near water test for leaks as described on pages 11 and 17 of this manual AForYour Safety Before using this product for the first time read the safety instructions in For Your Safety 0iii vii A Life Long Learning As part of Nikon s Life Long Learning commitment to ongoing product support and educa tion continually updated information is available on li...

Page 41: ...t to a Nikon authorized service representa tive for inspection ADo not use in the presence of flammable gas Do not use electronic equipment in the presence of flammable gas as this could result in explosion or fire ADo not expose to high temperatures Do not leave the product where it will be ex posed to extremely high temperatures such as in an enclosed automobile or in direct sunlight Failure to obs...

Page 42: ... precaution could result in leakage or other malfunction AKeep the case watertight Do not clean the case with a high pressure jet Do not open the case where it would be exposed to dust or sand and be sure to remove any foreign objects from the O ring and any parts of the case that are in contact with the O ring before closing the case Failure to observe these pre cautions could result in leakage A...

Page 43: ...e case that are in contact with the O ring carefully to ensure that they are free of liquid dirt hair lint dust sand and other foreign objects Water and other liquids on these surfaces should be removed immediately with a soft dry cloth Other foreign matter should be removed with a blower taking care to remove any small particles from the sides and corners of the watertight channel Foreign matter ...

Page 44: ...perate if allowed to freeze Prolonged contact with cold metal can damage exposed skin Wear gloves when handling the case for extended periods at low temperatures Donotleavethecaseinareasexposedtohightemperatures suchasinsideacar nearaheater on a beach or in direct sunlight Failure to observe this precaution could weaken or warp the case resulting in damage to the camera Sudden changes in temperatu...

Page 45: ... O ring Excessive force may perma nently stretch the ring causing the case to leak Topreventwear useonlysilicongreasedesignatedforusewiththisproduct 025 Donot use COOLPIX or NIKONOS O ring lubricant grease or other types of silicon grease Changes in Altitude Changing air pressure due to changes in altitude may damage case or prevent the case from opening Observe the following precautions If possib...

Page 46: ...uring the Case for the J4 5 Configuring the Case for the S2 5 The Preliminary Leak Test 11 Preparing the Lens 12 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Lenses 12 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 Lenses 13 Placing the Camera in the Case 14 The Final Leak Test 17 Taking Pictures 18 After Use 20 Maintenance 22 Caring for the O Ring 22 Storage 24 Specifications 25 Accessories Available for Separate Purchase...

Page 47: ...described on page 22 WP LC1000 front cap WP G1000 silicon grease WP ZG1020 zoom gear sleeve for 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM lenses WP ZG1010 zoom gear sleeve for 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 lenses WP OR1000 O ring remover WP AN1000 strap WP IS1000 inner reflection prevention sticker for 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM lenses WP IR1010 inner reflection prevention ring for 1 NIKKOR 11...

Page 48: ...r 18 11 Front cap 3 25 Remove when using optional SB N10 underwater flash units 12 16 14 15 13 12 Rear cover 4 13 O ring O ring guide 15 22 25 14 O ring seal 15 22 15 Watertight channel 15 22 16 Front cover 4 A The Accessory Shoe The accessory shoe is used for underwater flash units and other accessories see the documentation provided with the accessories for information on attachment and removal Re...

Page 49: ...n 4 Multi selector 5 G button 6 K playback button 7 Mode dial 18 8 Monitor window 9 C continuous shooting self timer button 10 M flash mode button 11 J OK button 12 E exposure compensation button 13 feature button For use with J4 only A Attaching the Front Cap Strap A Attaching the Strap ...

Page 50: ...case is properly sealed that the O ring is in place and that no foreign objects are caught in the seal 023 D Opening the Case Before opening the case be sure it is completely dry and free of dirt After using the case underwater wash it in fresh water to remove any sand or other foreign objects and then dry it thoroughly with a soft dry cloth Be sure that any water sand or other foreign objects lef...

Page 51: ...with the J4 Configuring the Case for the S2 Configuring the Case for the S2 For use with the S2 configure the case as shown below Remove Contact extender 5 Inner hood spacer 1 Remove and reinsert Inner hood 1 Remove reverse and reinsert Multi selector contact 1 Power switch contact 1 Front cushion 4 Side cushion 5 D Important Be sure all parts are securely installed Failure to fully insert removab...

Page 52: ... S2 Continued g g Configuring the Case for the S2 Continued When using the case with the S2 remove the contact extenders inner hood and inner hood spacer and then reinsert the inner hood Contact Extender 5 Remove the contact extenders ...

Page 53: ...e with the S2 remove the inner hood and inner hood spacer and then reinsert the inner hood Inner hood spacer D Important The contact extenders and inner hood spacer are not required when the case is used with the S2 Remove them and keep them in a safe place ...

Page 54: ...the S2 will also need to remove reverse and reinsert the multi selector and power switch contacts and front and side cushions Multi Selector Contact 1 Remove the contact and reinsert in the orientation shown Power Switch Contact 1 Remove the contact and reinsert it in the hole at the top of the triangle ...

Page 55: ...9 En Front Cushion 4 Remove the cushions and reinsert them with the triangle top up Side Cushion 5 Remove the cushions and reinsert them with the triangle top down ...

Page 56: ...e for the S2 Continued The figure below shows the case after it has been configured for use with the S2 Multi selector contact 1 Inner hood 1 Power switch contact 1 Front cushion 4 Side cushion 5 To use the case with the J4 return the parts to their original configuration ...

Page 57: ...und 1 Latch and immerse the case Latch the case and then slowly immerse it in water stopping if air is expelled from inside the case Keep the case immersed for 2 or 3 seconds and check for bubbles escaping Test the case in a shallow area at a depth of about 1 m 3 ft or in a tub or bucket Do not use hot water as this could exceed the operating temperature range of 0 40 C 32 104 F 2 Test the control...

Page 58: ...r sleeve Slide the sleeve straight onto the lens until it stops After attaching the sleeve adjust its position so that the zoom ring rotates freely 3 Attach the inner reflection prevention sticker Affix the sticker to the front of the lens as shown if the sticker does not adhere clean the adhesive surface with a wipe or damp cloth If the sticker is not attached the let tering on the front of the l...

Page 59: ...turn the camera off before proceeding to Step 2 2 Attach the zoom gear sleeve Align the slot on the inside of the sleeve with the retractable lens barrel button Slide the sleeve straight onto the lens until it stops After attaching the sleeve adjust its position so that the zoom ring rotates freely 3 Attach the inner reflection prevention ring Attach the ring to the front of the lens as shown If t...

Page 60: ...n the case D Underwater Flash Units If you will be using an optional SB N10 underwater flash unit raise the camera s built in flash before placing the camera in the case as once placed in the case the flash may fail to pop up on its own 3 Insert desiccant To prevent condensation from forming in side the case insert the supplied silica gel desiccant between the bottom of the cam era and the case Slide...

Page 61: ...h is lowered Check the camera Be sure the camera is in the correct orientation 014 Remove the camera strap Check the O ring seal and watertight channel Remove any liquid hair dust sand and other foreign objects Check the desiccant Check that the desiccant is correctly placed 014 Check the lens Does the zoom ring rotate smoothly and does it adjust zoom If not reposition the zoom gear sleeve Confirm ...

Page 62: ...ash When us ing an underwater flash unit remove either of the fiber optic cable socket caps q note that although there is no risk of leaks when the caps are removed the caps for unused sockets should be left in place and connect the underwater fiber optic cable w Before using the flash underwater take a test shot and confirm that the flash is functioning normally For more information see the camera manu...

Page 63: ...ult in irreparable damage to the camera Immerse the case in water and check for leaks as described in The Preliminary Leak Test 011 After completing the test open the case and check that the desiccant is dry and that no water has entered If a leak is detected immediately dry the camera and case thoroughly and check that the O ring is intact and the case properly sealed If the cause of the leak can...

Page 64: ...tate the mode dial to choose a mode J4 or press the G button and choose a mode from the menus S2 For more information on choosing a mode see the camera manual 3 Frame the shot Rotate the zoom dial to zoom in or out Zoom in Zoom out 4 Take the picture Photographs Lightly press the shutter lever to press the camera shutter release button half way and focus then press the shutter lever the rest of th...

Page 65: ...r objects away from the lens window and avoid exhaling bubbles into the frame Place the front cap over the lens window when the camera is not in use A The AF assist illuminator The AF assist illuminator can not be used while the camera is in the waterproof case A Auto Power Off If no operations are performed for a set time the monitor will turn off and the power lamp will flash If no operations are ...

Page 66: ...rior of the case with water D Removing the Camera Never operate the buckle or buckle release button underwater Before opening the case be sure that your hands are dry and free from salt or sand do not open the case in areas exposed to blown sand or spray When removing the camera be careful not to drop the device and make sure that droplets from your hair body or other objects do not fall into the ...

Page 67: ... the case out to dry in a shady well ventilated area D Do Not Expose to Sunlight or Heat Do not use a hair dryer or other heat source or place the case in direct sunlight Heat could cause the case or O ring to deteriorate resulting in leakage D Cleaning the Interior of the Case Use a blower brush or a damp soft cloth to remove foreign objects from the interior of the case Liquid can be removed wit...

Page 68: ... to remove the O ring as shown D Do Not Use Force or Sharp Objects The case may leak if the O ring is forcibly stretched or damaged through the use of edged or pointed objects including fingernails and metal tools 2 Inspect the O ring Remove old silicon grease and other foreign objects with a soft cloth taking care not to leave tissue or threads on the O ring Gen tly bend the O ring to check for cr...

Page 69: ...aking sure the O ring and guide are free of foreign objects place the O ring so that it runs evenly at the same level all the way round the O ring guide without undue stretching or twisting and without protrud ing from the guide D O Rings The O ring requires periodic replacement Replace the O ring immediately if it is damaged cracked warped or has lost its elasticity O rings should be replaced at ...

Page 70: ... plastic bag to ensure that it maintains it elasticity Do not store the case in direct sunlight or where it will be exposed to sudden changes in temperature or high levels of humidity Do not store the case or O ring under other objects close to open flames in the vicinity of flammable items or with naphtha or cam phor moth balls D Servicing Nikon recommends that the case be serviced by a Nikon aut...

Page 71: ...oducts Association CIPA 23 3 C 73 4 5 4 F Accessories Available for Separate Purchase Accessories Available for Separate Purchase Nikon offers the following options and replacement items WP ZG1020 zoom gear sleeve for 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM lenses WP ZG1010 zoom gear sleeve for 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 lenses WP IS1000 inner reflection prevention sticker for 1 NIKKOR VR 10 30mm ...

Page 72: ......

Page 73: ...De Unterwassergehäuse WP N3 Benutzerhandbuch ...

Page 74: ...D Wichtig Vor Gebrauch lesen Bevor Sie das Unterwassergehäuse im oder in der Nähe von Wasser verwenden prüfen Sie wie auf den Seiten 11 und 17 in diesem Handbuch beschrieben ob undichte Stellen vorhanden sind ASicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden lesen Sie die Sicherheitsanweisungen unter Sicherheitshinweise 0iii vii durch A Immer auf dem neuesten Stand Im Rahmen des Ni...

Page 75: ...en haben ABenutzenSiedasGerätnichtinderNähevon brennbaremGas Verwenden Sie keine elektronischen Geräte in der Nähe von brennbarem Gas da dies zu einer Explosion oder zu einem Brand führen kann ASetzenSiedasGerätkeinenhohenTemperaturen aus Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne Das Mis...

Page 76: ... dieser Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko von Lecks oder anderen Fehlfunktionen AHaltenSiedasGehäusewasserdicht Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit einem Hochdruckreiniger Öffnen Sie das Gehäuse nicht an Orten wo es Staub oder Sand ausgesetzt wäre und entfernen Sie unbedingt alle Fremdkörper vom O Ring und allen Teilen des Gehäuses die mit dem O Ring in Kontakt kommen bevor Sie das Gehäuse schlie...

Page 77: ...uses den O Ring die Auffangrinne und alle Gehäuseteile die mit dem O Ring in Kontakt kommen um sicherzustellen dass sie frei von Flüssigkeiten Haaren Fusseln Staub Sand und anderen Fremdkörpern sind Wasser und andere Flüssigkeiten auf diesen Flächen sollten sofort mit einem weichen trockenen Tuch beseitigt werden Entfernen Sie andere Fremdkörper mit einem Blasebalg wobei darauf zu achten ist dass a...

Page 78: ...der Kontakt mit kaltem Metall kann unbedeckte Haut schädigen Tragen Sie Handschuhe wenn Sie das Gehäuse längere Zeit bei niedrigen Temperaturen anfassen Belassen Sie das Gehäuse nicht an Orten wo es hohen Temperaturen ausgesetzt ist wie in einem Auto nahe an Heizgeräten am Strand oder im direkten Sonnenlicht Andernfalls könnte die Stabilität leiden oder das Gehäuse sich verformen wodurch die Kamer...

Page 79: ...dehnen und dadurch das Gehäuse undicht werden lassen Verwenden Sie zur Vermeidung von Abnutzung nur Silikonfett das für dieses Produkt bestimmt ist 025 Benutzen Sie kein O Ring Schmiermittel Schmierfett für COOLPIX oder NIKONOS und auch keine sonstigen Silikonfette Änderung der Höhenlage Luftdruckänderungen aufgrund des Wechsels in andere Höhenlagen können möglicherweise das Gehäuse beschädigen od...

Page 80: ...ses für die J4 5 Konfiguration des Unterwassergehäuses für die S2 5 Die Vorprüfung auf undichte Stellen 11 Vorbereiten des Objektivs 12 Objektiv 1 NIKKOR VR 10 30 mm 1 3 5 5 6 PD ZOOM 12 Objektiv 1 NIKKOR 11 27 5 mm 1 3 5 5 6 13 Kamera in das Gehäuse einsetzen 14 Die endgültige Undichtigkeitsprüfung 17 Bilder aufnehmen 18 Nach Gebrauch 20 Wartung 22 Pflege des O Rings 22 Aufbewahrung 24 Technische...

Page 81: ...ädigt ist WP LC1000 Vorderer Deckel WP G1000 Silikonfett WP ZG1020 Zoomring Manschette für Objektiv 1 NIKKOR VR 10 30 mm 1 3 5 5 6 PD ZOOM WP ZG1010 Zoomring Manschette für Objektiv 1 NIKKOR 11 27 5 mm 1 3 5 5 6 WP OR1000 O Ring Entferner WP AN1000 Trageriemen WP IS1000 Anti Reflexions Aufkleber für Objektiv 1 NIKKOR VR 10 30 mm 1 3 5 5 6 PD ZOOM WP IR1010 Ring zur Verhinderung interner Reflexion fü...

Page 82: ...er Deckel 3 25 Bei Verwendung eines optionalen Unterwasser Blitzgeräts SB N10 entfernen 12 16 14 15 13 12 Hintere Gehäusehälfte 4 13 O Ring Nut für O Ring 15 22 25 14 O Ring Dichtung 15 22 15 Auffangrinne 15 22 16 Vordere Gehäusehälfte 4 A Der Zubehörschuh Der Zubehörschuh wird für Unterwasser Blitzgeräte und sonstiges Zubehör verwendet in der Dokumentation des Zubehörs finden Sie Informationen zum ...

Page 83: ... Taste Menü 6 K Taste Wiedergabe 7 Funktionswählrad 18 8 Monitorfenster 9 C Taste Serienaufnahme Selbstauslöser 10 M Taste Blitzmodus 11 J Taste OK 12 E Taste Belichtungskorrektur 13 Taste Feature Nur zur Verwendung mit der J4 A Anbringen des Befestigungsbandes für Objektivfrontdeckel A Anbringen desTrageriemens ...

Page 84: ...r einrastet Prüfen Sie dass das Gehäuse ordnungsgemäß abgedichtet ist dass der O Ring richtig sitzt und dass sich keine Fremdkörper in der Dichtung befinden 023 D Öffnen des Gehäuses Achten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses darauf dass es vollständig trocken und frei von Schmutz ist Waschen Sie das Gehäuse nach dem Einsatz unter Wasser mit Frischwasser um Sand oder andere Fremdkörper zu entfernen und...

Page 85: ... des Unterwassergehäuses für die S2 Konfiguration des Unterwassergehäuses für die S2 Um das Gehäuse mit der S2 zu verwenden konfigurieren Sie es wie unten abgebildet Entfernen Tastenverlängerer 5 Inneres Distanzstück 1 Entfernen und wieder einsetzen Innere Blende 1 Entfernen umdrehen und wieder einsetzen Multifunktionswähler Kontaktstück 1 Ein Ausschaltkontakt 1 Vorderes Polster 4 Seitliches Polst...

Page 86: ...es Unterwassergehäuses für die S2 Fortsetzung Wenn Sie das Unterwassergehäuse mit der S2 verwenden entfernen Sie die Tastenverlängerer die innere Blende und das innere Distanzstück Setzen Sie anschließend wieder die innere Blende ein Tastenverlängerer 5 Entfernen Sie die Tastenverlängerer ...

Page 87: ...nere Blende und das innere Distanzstück Setzen Sie anschließend wieder die innere Blende ein Inneres Distanzstück D Wichtig Die Tastenverlängerer und das innere Distanzstück werden nicht benötigt wenn Sie das Unterwassergehäuse mit der S2 verwenden Entfernen Sie diese Teile und verwahren Sie sie an einem sicheren Ort ...

Page 88: ...ke für Multifunktionswähler und Ein Ausschalter sowie die vorderen und seitlichen Polster entfernen umdrehen und wieder einsetzen Multifunktionswähler Kontaktstück 1 Nehmen Sie das Kontaktstück heraus und setzen Sie es in der gezeigten Ausrichtung wieder ein Ein Ausschaltkontakt 1 Ziehen Sie den Kontakt ab und stecken Sie ihn mit der Öffnung an der Spitze des Dreiecks erneut auf ...

Page 89: ...hmen Sie die Polster heraus und setzen Sie sie mit der Spitze des Dreiecks nach oben weisend wieder ein Seitliches Polster 5 Entnehmen Sie die Polster und setzen Sie sie mit der Spitze des Dreiecks nach unten weisend erneut ein ...

Page 90: ... untere Abbildung zeigt das Unterwassergehäuse nachdem es für die Verwendung mit der S2 konfiguriert wurde Multifunktionswähler Kontaktstück 1 Innere Blende 1 Ein Ausschaltkontakt 1 Vorderes Polster 4 Seitliches Polster 5 Um das Gehäuse wieder mit der J4 zu verwenden stellen Sie die ursprüngliche Konfiguration der Komponenten wieder her ...

Page 91: ...geln Sie das Gehäuse und tauchen Sie es langsam in Wasser unter hören Sie auf falls Luft aus dem Inneren des Gehäuses austritt Halten Sie das Gehäuse 2 oder 3 Sekunden lang unter Wasser gedrückt und kontrollieren Sie ob Blasen austreten Testen Sie das Gehäuse in einem flachen Bereich in einer Tiefe von etwa 1 m oder in einer Badewanne oder einem Eimer Verwenden Sie kein heißes Wasser da dies den B...

Page 92: ...ie die Manschette gerade auf das Objektiv bis sie stoppt Die Position der Manschette nach dem Anbringen so anpassen dass sich der Zoomring frei dreht 3 Bringen Sie den Anti Reflexions Aufkleber an Befestigen Sie den Anti Reflexions Aufkleber wie gezeigt an der Vorderseite des Objektivs falls der Anti Reflexions Aufkleber nicht haften bleibt säubern Sie die selbsthaftende Oberfläche mit einem Wisch...

Page 93: ...tiv ausgefahren wird schalten Sie die Kamera aus bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren 2 Bringen Sie die Zoomring Manschette an Richten Sie die Nut an der Innenseite der Manschette mit der Tubusentriegelung aus Schieben Sie die Manschette gerade auf das Objektiv bis sie stoppt Nachdem Sie die Manschette angebracht haben passen Sie sie so an dass sich der Zoomring frei dreht 3 Bringen Sie den Ring zur...

Page 94: ...terwasser Blitzgeräte Wenn Sie ein optionales Unterwasser Blitzgerät SB N10 verwenden möchten öffnen Sie das integrierte Blitzgerät der Kamera bevor Sie die Kamera ins Gehäuse einsetzen Denn wenn die Kamera bereits eingesetzt ist klappt das Blitzgerät unter Umständen nicht selbsttätig hoch 3 Legen Sie Trockenmittel hinein Legen Sie das beiliegende Silikagel Trockenmittel zwischen der Kamerauntersei...

Page 95: ...die Kamera Die korrekte Ausrichtung derKameraprüfen 014 Nehmen Sie den Trage riemen ab Prüfen Sie die O Ring Dichtung und die Auffangrinne Beseitigen Sie Flüssigkeiten Haare Staub Sand und andere Fremdkörper Prüfen Sie das Trockenmittel Prüfen ob das Trockenmittel korrekt platziert ist 014 Kontrollieren Sie das Objektiv Dreht sich der Zoomring problemlos und verstellt er die Brennweite Falls nicht ...

Page 96: ...sser Blitzgerät verwenden nehmen Sie eine Kappe vom LWL Kabelanschluss ab q beachten Sie dass zwar kein Risiko von Lecks besteht wenn die Kappen abgenommen sind die Kappen der nicht genutzten Anschlüsse jedoch aufgesetzt sein sollten und schließen Sie das Unterwasser Glasfaserkabel an w Machen Sie eine Probeaufnahme bevor Sie das Blitzgerät unter Wasser verwenden und prüfen Sie ob das Blitzgerät n...

Page 97: ...n Schäden an der Kamera führen Tauchen Sie das Gehäuse in Wasser ein und prüfen Sie wie bei Die Vorprüfung auf undichte Stellen beschriebenaufundichteStellen 011 ÖffnenSie nach diesem Test das Gehäuse und vergewissern Sie sich dass das Trockenmittel trocken geblieben und kein Wasser eingedrungen ist Wenn eine undichte Stelle entdeckt wird trocknen Sie unverzüglich die Kamera und das Gehäuse gründl...

Page 98: ...rad um einen Modus zu wählen J4 oder drücken Sie die G Taste und wählen Sie den Modus aus den Menüs aus S2 Weitere Informationen zur Wahl eines Modus finden Sie im Handbuch der Kamera 3 Wählen Sie den Bildausschnitt Drehen Sie das Zoomrad um ein und auszuzoomen Einzoomen Auszoomen 4 Nehmen Sie das Bild auf Fotos Drücken Sie sanft auf den Auslösehebel um den Kameraauslöser bis zum ersten Druckpunkt...

Page 99: ...vom Objektivfenster fern und vermeiden Sie es Blasen in den Bildausschnitt auszuatmen Setzen Sie den vorderen Deckel auf das Objektivfenster wenn die Kamera nicht verwendet wird A Das AF Hilfslicht Das AF Hilfslicht kann nicht verwendet werden während sich die Kamera im Unterwassergehäuse befindet A Ruhezustand Wenn während einer eingestellten Zeitspanne keine Bedienvorgänge getätigt werden schalte...

Page 100: ...s Innere des Gehäuses nicht mit Wasser D Entnahme der Kamera Bedienen Sie den Verschluss oder die Verschluss Entriegelungstaste niemals unter Wasser Achten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses darauf dass Ihre Hände trocken und frei von Salz oder Sand sind öffnen Sie das Gehäuse nicht an Orten wo es Flugsand oder Spritzwasser ausgesetzt ist Achten Sie bei der Herausnahme der Kamera darauf sie nicht falle...

Page 101: ...en Ort trocknen D Setzen Sie es nicht Sonnenlicht oder Hitze aus Verwenden Sie keinen Föhn oder eine andere Wärmequelle und legen Sie das Gehäuse nicht in direktes Sonnenlicht Durch Hitze könnte sich das Gehäuse oder der O Ring abnutzen und ein Leck verursacht werden D Innenreinigung des Gehäuses Verwenden Sie einen Blasebalg einen Pinsel oder ein angefeuchtetes weiches Tuch um Fremdkörper aus dem...

Page 102: ...benutzen Sie keine spitzen Gegenstände Das Gehäuse könnte undicht werden wenn der O Ring gewaltsam gedehnt oder durch die Anwendung von scharfkantigen oder spitzen Gegenständen einschließlich Fingernägeln und Metallwerkzeugen beschädigt wird 2 Kontrollieren Sie den O Ring Entfernen Sie altes Silikonfett und andere Fremdkörper mit einem weichen Tuch achten Sie dabei darauf keine Stoffreste oder Fäd...

Page 103: ... Tauschen Sie den O Ring aus Achten Sie darauf dass der O Ring und die Nut frei von Fremdkörpern sind setzen Sie den O Ring so ein dass er gleichmäßig um die Nut für den O Ring läuft ohne sich auszudehnen oder zu verdrehen und aus der Nut hervorzustehen D O Ringe Der O Ring muss regelmäßig ausgetauscht werden Tauschen Sie den O Ring unverzüglich aus wenn er beschädigt zerrissen oder verbogen ist o...

Page 104: ...Ring in einen sauberen Kunststoffbeutel um sicherzustellen dass er seine Elastizität behält Bewahren Sie das Gehäuse nicht im direkten Sonnenlicht auf wo es plötzlichen Temperaturänderungen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist Bewahren Sie das Gehäuse oder den O Ring nicht unter Gegenständen in der Nähe von offenen Flammen in der Nähe von entzündbaren Gegenständen oder mit Naphtha oder Kampf...

Page 105: ... C Zubehör das optional erworben werden kann Zubehör das optional erworben werden kann Nikon bietet folgendes Zubehör und folgende Ersatzteile an WP ZG1020 Zoomring Manschette für Objektive 1 NIKKOR VR 10 30 mm 1 3 5 5 6 PD ZOOM WP ZG1010 Zoomring Manschette für Objektive 1 NIKKOR 11 27 5 mm 1 3 5 5 6 WP IS1000 Anti Reflexions Aufkleber für Objektive 1 NIKKOR VR 10 30 mm 1 3 5 5 6 PD ZOOM WP IR101...

Page 106: ......

Page 107: ...Fr Caisson étanche WP N3 Manuel d utilisation ...

Page 108: ... dans l eau vérifiez l étanchéité comme décrit aux pages 11 et 17 de ce manuel APour votre sécurité Avant d utiliser ce produit pour la première fois lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section Pour votre sécurité 0iii vii A Formation permanente Dans le cadre de l engagement Formation permanente de Nikon relatif à l assistance et à la formation continue des informations continuellem...

Page 109: ...appareil photo apportez le matériel à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler AN utilisezpascematérielenprésencedegaz inflammable N utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie ANel exposezpasàdestempératuresélevées Ne laissez pas votre matériel exposé à des températures excessivement chaudes comme dans une...

Page 110: ... incendie AN utilisezpaslecaissonau delàde45m Il risque sinon de perdre son étanchéité ou de présenter un dysfonctionnement AVeillezàcequelecaissonconserveson étanchéité Ne nettoyez pas le caisson avec un jet haute pression N ouvrez pas le caisson dans un lieu où il serait exposé à la poussière ou au sable et avant de le fermer veillez à retirer tout corps étranger éventuellement présent sur le jo...

Page 111: ...t toute partie du caisson en contact avec le joint torique pour vous assurer qu aucune trace de liquide qu aucun cheveu saleté peluche poussière grain de sable ou autre corps étranger n y figurent L eau et tout autre liquide éventuellement présents sur ces surfaces doivent être essuyés immédiatement à l aide d un chiffon doux et sec Retirez les autres corps étrangers à l aide d une soufflette en veill...

Page 112: ...contact prolongé avec du métal froid peut affecter la peau exposée Portez des gants lorsque vous manipulez l appareil photo pendant de longues périodes à basse température Ne laissez pas le caisson dans des lieux exposés à des températures élevées comme à l intérieur d une voiture près d un radiateur sur la plage ou en plein soleil Le caisson risque sinon de se détériorer ou de se déformer endommag...

Page 113: ...de manière définitive et par conséquent le caisson risque de perdre son étanchéité Pour empêcher l usure servez vous de la graisse de silicone destinée à ce produit 025 Ne recourez pas à la graisse pour joint torique destinée aux appareils photo COOLPIX ou NIKONOS ou à d autres types de graisse de silicone Changements d altitude Les variations de la pression de l air dues aux changements d altitude...

Page 114: ... le J4 5 Configuration du caisson pour le S2 5 Test préliminaire d étanchéité 11 Préparation de l objectif 12 Objectifs 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 12 Objectifs 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 13 Insertion de l appareil photo dans le caisson 14 Dernier test d étanchéité 17 Prise de vue 18 Après toute utilisation 20 Entretien 22 Entretien du joint torique 22 Rangement 24 Caractéristiques tec...

Page 115: ...agé comme décrit à la page 22 Bouchon avant WP LC1000 Graisse de silicone WP G1000 Bague de zoom pour couronne WP ZG1020 destinée aux objectifs 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Bague de zoom pour couronne WP ZG1010 destinée aux objectifs 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 Extracteur de joint torique WP OR1000 Dragonne WP AN1000 Autocollant anti reflet WP IS1000 destiné aux objectifs 1 NIKKOR VR 10 3...

Page 116: ... 18 11 Bouchon avant 3 25 Retirez les lors de l utilisation des flashes sous marins SB N10 en option 12 16 14 15 13 12 Rabat arrière 4 13 Joint torique logement du joint torique 15 22 25 14 Raccord du joint torique 15 22 15 Rainure d étanchéité 15 22 16 Rabat avant 4 A Griffe flash La griffe flash permet de fixer des flashes sous marins et d autres accessoires reportez vous à la documentation fournie a...

Page 117: ...l 5 Commande G 6 Commande K visualisation 7 Sélecteur de mod 18 8 Fenêtre du moniteur 9 Commande C prise de vue en rafale retardateur 10 Commande M mode de flash 11 Commande J OK 12 Commande E correction d exposition 13 Commande fonction Utilisation possible uniquement avec le J4 A Fixation du cordon du bouchon avant A Fixation de la dragonne ...

Page 118: ... le joint torique est positionné correctement et qu aucun corps étranger n est présent dans la jointure 023 D Ouverture du caisson Avant d ouvrir le caisson vérifiez qu il est totalement sec et propre Après avoir utilisé le caisson sous l eau rincez le à l eau douce pour retirer le sable ou autre corps étranger éventuel puis séchez le méticuleusement avec un chiffon doux et sec Veillez à ce qu aucun...

Page 119: ...ur pouvoir l utiliser avec le S2 configurez le de la manière suivante Retirez la rallonge de contact 5 l adaptateur de parasoleil interne 1 Retirez et réinsérez le parasoleil interne 1 Retirez inversez et réinsérez le contact du sélecteur multidirectionnel 1 le contact du commutateur marche arrêt 1 l amortisseur avant 4 l amortisseur latéral 5 D Important Assurez vous que toutes les pièces sont in...

Page 120: ...tion du caisson pour le S2 Suite Lorsque vous utilisez le caisson avec le S2 retirez les rallonges de contact le parasoleil interne et l adaptateur de parasoleil interne puis réinsérez le parasoleil interne Rallonge de contact 5 Retirez les rallonges de contact ...

Page 121: ...e parasoleil interne et l adaptateur de parasoleil interne puis réinsérez le parasoleil interne Adaptateur de parasoleil interne D Important Les rallonges de contact et l adaptateur de parasoleil interne ne sont pas nécessaires lorsque le caisson est utilisé avec le S2 Retirez les et rangez les dans un endroit sûr ...

Page 122: ...er les contacts du commutateur marche arrêt et du sélecteur multidirectionnel ainsi que les amortisseurs avant et latéraux Contact du sélecteur multidirectionnel 1 Retirez le contact et réinsérez le dans le sens indiqué sur l illustration Contact du commutateur marche arrêt 1 Retirez le contact et réinsérez le dans le trou qui fait face à la pointe du triangle ...

Page 123: ...sseur avant 4 Retirez les amortisseurs et réinsérez les en plaçant le sommet du triangle vers le haut Amortisseur latéral 5 Retirez les amortisseurs et réinsérez les en orientant la pointe du triangle vers le bas ...

Page 124: ...figure ci dessous représente le caisson une fois configuré pour le S2 Contact du sélecteur multidirectionnel 1 le parasoleil interne 1 Contact du commutateur marche arrêt 1 Amortisseur avant 4 Amortisseur latéral 2 Pour utiliser le caisson avec le J4 replacez les pièces dans leur position d origine ...

Page 125: ...ermez le caisson et plongez le dans l eau Fermez le caisson puis plongez le lentement dans l eau et arrêtez vous si de l air sort du caisson Maintenez le caisson dans l eau pendant 2 ou 3 secondes et vérifiez qu aucune bulle ne s échappe Testez le caisson dans une zone peu profonde 1 m ou moins ou dans une baignoire ou un seau Ne le plongez pas dans de l eau chaude car la température pourrait être...

Page 126: ... bague sur l objectif en la faisant glisser jusqu en butée Après avoir fixé la bague de zoom pour couronne positionnez la de sorte que la bague de zoom tourne aisément 3 Fixez l autocollant anti reflet Apposez l autocollant à l avant de l objectif comme illustré si l autocollant n adhère pas nettoyez la surface adhésive avec une lingette ou un chiffon humide Si l autocollant n est pas apposé les l...

Page 127: ...hoto hors tension avant de passer à l étape 2 2 Fixez la bague de zoom pour couronne Alignez l encoche située à l intérieur de la bague sur la commande de déverrouillage de l objectif rétractable Positionnez la bague sur l objectif en la faisant glisser jusqu en butée Après avoir fixé la bague de zoom pour couronne positionnez la de sorte que la bague de zoom tourne aisément 3 Fixez la bague anti ...

Page 128: ...dans le caisson D Flashes sous marins Si vous avez l intention d utiliser un flash sous marin SB N10 en option sortez le flash intégré de l appareil photo avant d insérer ce dernier dans le caisson car une fois dans le caisson le flash risque de ne pas pouvoir sortir automatiquement 3 Insérez l absorbeur d humidité Pour éviter la formation de condensation à l intérieur du caisson placez le gel de sil...

Page 129: ...oto Veillez à ce que l appareil photo soit orienté correctement 014 Retirez la courroie de l appareil photo Vérifiez le raccord du joint torique et la rainure d étanchéité Retirez toute trace de liquide tout cheveu poussière sable ou autre corps étranger Vérifiez l absorbeur d humidité Vérifiez que l absorbeur d humidité est positionné correctement 014 Vérifiez l objectif La bague de zoom pivote t ell...

Page 130: ...un flash sous marin retirez l un des protecteurs des prises pour câbles en fibre optique q remarque bien qu il n y ait pas de risque de fuites lorsque les protecteurs ne sont pas en place les protecteurs des prises non utilisées doivent être maintenus en place et raccordez le câble en fibre optique sous marin w Avant d utiliser le flash sous l eau prenez une photo test et vérifiez que le flash fonctionn...

Page 131: ...er de manière définitive l appareil photo Plongez le caisson dans l eau pour vérifier son étanchéité comme expliqué dans Test préliminaire d étanchéité 011 Après avoir effectué le test ouvrez le caisson et vérifiez que l absorbeur d humidité est sec et qu il n y a pas d eau à l intérieur du caisson Si vous détectez une fuite séchez immédiatement et méticuleusement l appareil photo et le caisson et ...

Page 132: ... ou appuyez sur la commande G et choisissez un mode à partir des menus S2 Pour en savoir plus sur la sélection d un mode reportez vous au manuel de l appareil photo 3 Cadrez la photo Tournez la molette de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière 4 Prenez la photo Photos appuyez légèrement sur le levier de déclenchement pour appuyer à mi course su...

Page 133: ...objectif et évitez de produire des bulles dans le champ photographique Fixez le bouchon avant sur la fenêtre de l objectif lorsque vous n utilisez pas l appareil photo A Illuminateur d assistance AF Il n est pas possible d utiliser l illuminateur d assistance AF lorsque l appareil photo est dans le caisson étanche A Extinction automatique Si aucune opération n est effectuée pendant une période donn...

Page 134: ... l appareil photo N actionnez jamais le volet ou la commande de déverrouillage du volet sous l eau Avant d ouvrir le caisson veillez à ce que vos mains soient sèches et exemptes de sel ou de sable n ouvrez pas le caisson dans des lieux où il serait exposé à du sable soulevé par le vent ou à des éclaboussures Lorsque vous retirez l appareil photo faites attention de ne pas le laisser tomber et veil...

Page 135: ... à l ombre dans un endroit bien aéré D Ne pas exposer au soleil ou à la chaleur N utilisez pas de sèche cheveux ou une autre source de chaleur et n exposez pas le caisson aux rayons directs du soleil La chaleur est susceptible de détériorer le caisson ou le joint torique ayant pour conséquence d affecter l étanchéité D Nettoyage de l intérieur du caisson Utilisez une soufflette un pinceau ou un chiffo...

Page 136: ...comme illustré D Ne pas forcer et ne pas utiliser d objets tranchants Le caisson risque de perdre son étanchéité si le joint torique est déformé ou endommagé suite à l utilisation d objets pointus ou tranchants comme les ongles ou des outils métalliques 2 Inspectez le joint torique Retirez la graisse de silicone résiduelle et autre corps étranger avec un chiffon doux en prenant soin de ne pas lais...

Page 137: ...nt 5 Remettez le joint torique en place Vérifiez d abord qu aucun corps étranger n est présent sur le joint torique et dans son logement Placez et étirez le joint torique de manière homogène sans forcer et sans le tordre en veillant à ce qu il ne déborde pas de son logement D Joints toriques Le joint torique nécessite d être remplacé périodiquement Remplacez le immédiatement s il est abîmé craquel...

Page 138: ...tique propre lorsque vous n avez pas l intention d utiliser le caisson avant longtemps Ne rangez pas le caisson en plein soleil ou dans un lieu où il serait exposé à de brusques changements de température ou de hauts niveaux d humidité Ne rangez pas le caisson ou le joint torique sous d autres objets à proximité d un feu nu d objets inflammables ou avec de la naphtaline ou du camphre D Entretien N...

Page 139: ...sociation 23 3 C Accessoires vendus séparément Accessoires vendus séparément Nikon propose les accessoires suivants accessoires de remplacement ou disponibles en option Bague de zoom pour couronne WP ZG1020 destinée aux objectifs 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Bague de zoom pour couronne WP ZG1010 destinée aux objectifs 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 Autocollant anti reflet WP IS1000 destiné ...

Page 140: ......

Page 141: ...Es Carcasa subacuática WP N3 Manual del usuario ...

Page 142: ...l agua compruebe si existen fugas tal y como se describe en las páginas 11 y 17 de este manual APor su seguridad Antes de utilizar este producto por primera vez lea las instrucciones de seguridad de la sección Por su seguridad 0iii vii A Formación para toda la vida Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema Formaci...

Page 143: ...io técnico autorizado de Nikon para su inspección ANoutilizarenpresenciadegasinflamable No utilice equipos electrónicos en presencia de gas inflamable ya que podría producirse una explosión o un incendio ANoexpongaelproductoaaltastemperaturas No deje el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a temperaturas extremadamente elevadas como por ejemplo en el interior de un vehículo cerrado o expu...

Page 144: ... Si hace caso omiso de esta precaución podría provocar la aparición de fugas u otros funcionamientos incorrectos AMantengalacarcasahermética No limpie la carcasa con chorros de alta presión No abra la carcasa en lugares en los que pueda estar expuesta al polvo o arena y asegúrese de extraer cualquier objeto extraño de la junta tórica y de cualquiera de las piezas de la carcasa que estén en contact...

Page 145: ...ue esté en contacto con la junta tórica para asegurarse de que estén libres de líquidos suciedad cabellos polvo arena y otras materias extrañas El agua y otros líquidos acumulados en estas superficies deben ser inmediatamente retirados con un paño suave y seco El resto de materia extraña debe ser retirada con una perilla teniendo cuidado de retirar cualquier diminuta partícula de los laterales y es...

Page 146: ...ado con metales fríos puede dañar la piel Lleve guantes al manejar la carcasa durante largos períodos de tiempo a bajas temperaturas No deje la carcasa en zonas expuestas a altas temperaturas como por ejemplo en el interior de un coche cerca de un calefactor en una playa o expuesta a la luz directa del sol Si se hace caso omiso de esta precaución podría debilitar o deformar la carcasa lo que dañar...

Page 147: ... una fuerza excesiva es posible que la junta se estire permanentemente causando fugas en la carcasa Para evitar el desgaste utilice únicamente grasa de silicona designada para su uso con este producto 025 No utilice lubricantes grasas para las juntas tóricas de la COOLPIX o NIKONOS ni otros tipos de grasa de silicona Cambios de altitud La modificación de la presión del aire provocada por cambios de...

Page 148: ...ara la J4 5 Configuración de la carcasa para la S2 5 La prueba de fugas preliminar 11 Preparación del objetivo 12 Objetivos 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 12 Objetivos 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 13 Colocar la cámara en la carcasa 14 La prueba de fugas final 17 Toma de fotografías 18 Después del uso 20 Mantenimiento 22 Cuidados de la junta tórica 22 Almacenamiento 24 Especificaciones 25 Ac...

Page 149: ...l y como se describe en página 22 Tapa frontal WP LC1000 Grasa de silicona WP G1000 Engranaje del zoom WP ZG1020 para los objetivos 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Engranaje del zoom WP ZG1010 para los objetivos 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 Extractor de juntas tóricas WP OR1000 Correa WP AN1000 Pegatina de prevención de reflejos internos WP IS1000 para los objetivos 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3...

Page 150: ...frontal 3 25 Extraer al usar flashes subacuáticos opcionales SB N10 12 16 14 15 13 12 Tapa posterior 4 13 Junta tórica Guía de la junta tórica 15 22 25 14 Cierre hermético de la junta tórica 15 22 15 Canal de estanqueidad 15 22 16 Tapa frontal 4 A La zapata de accesorios La zapata de accesorios se utiliza con flashes subacuáticos yotros accesorios consulte la documentación suministrada con los acces...

Page 151: ... Botón G 6 Botón K reproducir 7 Dial de modo 18 8 Ventana de la pantalla 9 Botón C disparo continuo disparador automático 10 Botón M modo de flash 11 Botón aceptar J 12 Botón E compensación de exposición 13 Botón función De uso exclusivo con la J4 A Colocación de la correa de la tapa frontal A Colocación de la correa ...

Page 152: ...llada que la junta tórica se encuentre en su lugar y que no haya objetos extraños atrapados en el sello 023 D Apertura de la carcasa Antes de abrir la carcasa asegúrese de que esté completamente seca y libre de suciedad Después de utilizar la carcasa bajo el agua lávela con agua dulce para retirar los restos de arena u otros objetos extraños y a continuación séquela exhaustivamente con un paño sua...

Page 153: ...la S2 Configuración de la carcasa para la S2 Si desea utilizarla con la S2 configure la carcasa tal y como se indica a continuación Extraer Extensor de contactos 5 Espaciador de la cubierta interior 1 Extraer y volver a instalar Cubierta interior 1 Extraer invertir y volver a instalar Contacto del multiselector 1 Contacto del interruptor principal 1 Almohadilla delantera 4 Almohadilla lateral 5 D ...

Page 154: ...a carcasa para la S2 Continuación Al utilizar la carcasa con la S2 retire los extensores de contacto la cubierta interior y el espaciador de la cubierta interior y a continuación vuelva a introducir la cubierta interior Extensor de contactos 5 Extraiga los extensores de contactos ...

Page 155: ... interior y el espaciador de la cubierta interior y a continuación vuelva a instalar la cubierta interior Espaciador de la cubierta interior D Importante Los extensores de contactos y el espaciador de la cubierta interior no son necesarios al utilizar la carcasa con la S2 Extráigalos y guárdelos en un lugar seguro ...

Page 156: ...raer invertir y volver a instalar el multiselector y los contactos del interruptor principal y las almohadillas lateral y delantera Contacto del multiselector 1 Extraiga y vuelva a colocar el contacto en la orientación indicada Contacto del interruptor principal 1 Extraiga el contacto y vuelva a introducirlo en el orificio de la parte superior del triángulo ...

Page 157: ... Extraiga y vuelva a colocar las almohadillas con la parte superior del triángulo orientada hacia arriba Almohadilla lateral 5 Extraiga y vuelva a colocar las almohadillas con la parte superior del triángulo orientada hacia abajo ...

Page 158: ...ación La siguiente imagen muestra la carcasa después de su configuración para el uso con la S2 Contacto del multiselector 1 Cubierta interior 1 Contacto del interruptor principal 1 Almohadilla delantera 4 Almohadilla lateral 5 Para utilizar la carcasa con la J4 coloque las piezas en su configuración original ...

Page 159: ...la carcasa y a continuación sumérjala lentamente en agua detenga la inmersión si sale aire del interior de la carcasa Mantenga la carcasa sumergida durante 2 o 3 segundos y compruebe la aparición de burbujas Pruebe la carcasa en un área poco profunda de aproximadamente 1 m 3 pies de profundidad o en una bañera o cubo No utilice agua caliente pues podría superar el rango de temperatura de funcionam...

Page 160: ...granaje del zoom Deslice el engranaje directamente sobre el objetivo hasta que se detenga Después de instalar el engranaje ajuste la posición de forma que el anillo del zoom gire libremente 3 Coloque la pegatina de prevención de reflejos internos Pegue la pegatina en la parte delantera del objetivo tal y como se indica si la pegatina no se adhiere limpie la superficie adhesiva con un paño húmedo o...

Page 161: ...jetivo apague la cámara antes de proceder al paso 2 2 Instale el engranaje del zoom Alinee la ranura del interior del engranaje con el botón circular de objetivo retráctil Deslice el engranaje directamente sobre el objetivo hasta que se detenga Después de instalar el engranaje ajuste la posición de forma que el anillo del zoom gire libremente 3 Coloque el anillo de prevención de reflejos internos ...

Page 162: ... la carcasa D Flashes subacuáticos Si va a utilizar un flash subacuático SB N10 opcional eleve el flash incorporado de la cámara antes de colocar la cámara en la carcasa ya que una vez en la carcasa el flash podría no elevarse solo 3 Introduzca el desecante Para evitar la aparición de condensación en el interior de la carcasa introduzca el desecante de gel de sílice suministrado entre la parte inferi...

Page 163: ...e la cámara Asegúrese de que la cámara se encuentre en la orientacióncorrecta 014 Retire la correa de la cámara Compruebe el cierre hermético de la junta tórica y el canal de estanqueidad Retire cualquier resto de líquido cabellos polvo arena y demás materias extrañas Compruebe el desecante Compruebe que el desecante esté colocadocorrectamente 014 Compruebe el objetivo El anillo del zoom gira suav...

Page 164: ...o retire cualquiera de las tapas de la toma del cable de fibra óptica q tenga en cuenta que a pesar de que no existe riesgo de fugas cuando las tapas están extraídas las tapas de las tomas no utilizadas deben dejarse en su lugar y conecte el cable de fibra óptica subacuático w Antes de utilizar el flash bajo el agua realice un disparo de prueba y confirme que el flash está funcionando normalmente Para ...

Page 165: ...ables en la cámara Sumerja la carcasa en agua y compruebe que no existan fugas tal y como se ha descrito en La prueba de fugas preliminar 011 Después de completar la prueba abra la carcasa y compruebe que el desecante esté seco y que no haya agua en el interior Si detecta una fuga seque inmediatamente la cámara y la carcasa concienzudamente y compruebe que la junta tórica está intacta y la carcasa...

Page 166: ... de modo para seleccionar un modo J4 o pulse el botón G y seleccione un modo desde los menús S2 Para más información sobre la selección de modos consulte el manual de la cámara 3 Encuadre la toma Gire el dial de zoom para acercar o alejar Acercar Alejar 4 Tome la fotografía Fotografías Presione ligeramente la palanca del disparador para presionar el disparador de la cámara hasta la mitad y enfoque...

Page 167: ... ventana del objetivo y evite espirar burbujas dentro del encuadre Coloque la tapa frontal en la ventana del objetivo cuando la cámara no esté en uso A La luz de ayuda de AF La luz de ayuda de AF no se puede utilizar cuando la cámara se encuentra en el interior de la carcasa subacuática A Apagado automático Si no realiza ninguna operación durante un tiempo establecido la pantalla se apagará y el i...

Page 168: ...a con agua D Extracción de la cámara No accione nunca el cierre ni el botón de liberación del cierre bajo el agua Antes de abrir la carcasa asegúrese de que sus manos estén secas y libres de sal o arena no abra la carcasa en zonas expuestas a la arena o pulverizadores Al extraer la cámara tenga cuidado de no dejar caer el dispositivo y asegúrese de que las gotas procedentes de su pelo cuerpo u otr...

Page 169: ...sombra en una zona bien ventilada D No la exponga a la luz del sol ni al calor No utilice un secador de pelo ni ninguna otra fuente de calor ni deje la carcasa expuesta a la luz directa del sol El calor podría causar que la carcasa o la junta tórica se deterioren causando fugas D Limpieza del interior de la carcasa Utilice una perilla cepillo o un paño suave y húmedo para eliminar cualquier objeto...

Page 170: ...a extraer la junta tórica tal y como se muestra D No utilice objetos puntiagudos ni la fuerza Podrían aparecer fugas en la carcasa si estira forzosamente la junta tórica o si se daña al usar objetos afilados o puntiagudos incluyendo las uñas y herramientas metálicas 2 Inspeccione la junta tórica Extraiga la antigua grasa de silicona y el resto de objetos extraños con un paño suave teniendo cuidado ...

Page 171: ...rica y la guía están libres de objetos extraños coloque la junta tórica de modo que se desplace equitativamente al mismo nivel por toda la guía de la junta tórica sin estirarla o retorcerla demasiado y sin que se salga de la guía D Juntas tóricas La junta tórica debe ser reemplazada periódicamente Sustituya inmediatamente la junta tórica si está dañada rajada retorcida o ha perdido su elasticidad ...

Page 172: ...bolsa de plástico limpia para asegurarse de que mantiene su elasticidad No guarde la carcasa expuesta a la luz solar directa ni en un lugar donde pueda estar expuesta a cambios bruscos de temperatura o a altos niveles de humedad No guarde la carcasa ni la junta tórica bajo otros objetos cerca de llamas cerca de objetos inflamables ni con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor D Servicio Nikon ...

Page 173: ...g Products Association CIPA 23 3 C 73 4 5 4 F Accesorios adquiribles por separado Accesorios adquiribles por separado Nikon ofrece las siguientes opciones y artículos de repuesto Engranaje del zoom WP ZG1020 para objetivos 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Engranaje del zoom WP ZG1010 para objetivos 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 Pegatina de prevención de reflejos internos WP IS1000 para objet...

Page 174: ......

Page 175: ...It Custodia subacquea WP N3 Manuale d uso ...

Page 176: ... di utilizzare la custodia subacquea in acqua o in prossimità di acqua verificare la presenza di perdite come descritto alle pagine 11 e 17 del presente manuale AInformazioni di sicurezza Prima di usare questo prodotto per la prima volta leggere le istruzioni sulla sicurezza nella sezione Informazioni di sicurezza 0iii vii A Apprendimento costante Come parte integrante dell impegno di Nikon per un ...

Page 177: ...centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo ANonusareinpresenzadigasinfiammabili Non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili perché ciò potrebbe provocare esplosioni o incendi ANonesporreatemperatureelevate Non lasciare il prodotto in luoghi dove potrebbe essere esposto a temperature estremamente elevate per esempio in un automobile chiusa o alla luce diretta del s...

Page 178: ...zareaprofonditàsuperioria45 m La mancata osservanza di questa precauzione può provocare perdite o altri malfunzionamenti AMantenereimpermeabilelacustodia Non pulire la custodia con un getto ad alta pressione Non aprire la custodia dove sarebbe esposta a polvere o sabbia e assicurarsi di rimuovere qualsiasi oggetto estraneo dall O ring e dalle altre parti della custodia che sono a contatto con l O ...

Page 179: ...a custodia che sia a contatto con l O ring con attenzione per assicurarsi che siano liberi da liquidi sporco capelli lanugine polvere sabbia e altre sostanze estranee Acqua e altri liquidi su queste superfici devono essere rimossi immediatamente con un panno morbido e asciutto Altre sostanze estranee devono essere rimosse con una pompetta prestando attenzione a rimuovere eventuali piccole particell...

Page 180: ...può danneggiare la pelle esposta Indossare guanti quando si maneggia la custodia per periodi di tempo prolungati a temperature basse Non lasciare la custodia in luoghi dove sarà esposta a temperature elevate per esempio all interno di un automobile vicino a un dispositivo di riscaldamento o alla luce diretta del sole La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe indebolire o deformare la cu...

Page 181: ...ermanentemente l anello causando perdite della custodia Per evitare l usura utilizzare soltanto il grasso siliconico progettato per l uso con questo prodotto 025 Non utilizzare il lubrificante per O ring grasso di COOLPIX o NIKONOS o altri tipi di grasso siliconico Variazioni dell altitudine La modifica della pressione dell aria a causa di variazioni dell altitudine potrebbe danneggiare la custodia...

Page 182: ... per J4 5 Configurazione della custodia per S2 5 Il test preliminare delle perdite 11 Preparazione dell obiettivo 12 Obiettivi 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 12 Obiettivi 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 13 Posizionamento della fotocamera nella custodia 14 Il test finale delle perdite 17 Scatto di immagini 18 Dopo l uso 20 Manutenzione 22 Cura dell O ring 22 Conservazione 24 Specifiche 25 Acces...

Page 183: ... anteriore WP LC1000 Grasso siliconico WP G1000 Ghiera dentata per regolazione zoom WP ZG1020 per obiettivi 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Ghiera dentata per regolazione zoom WP ZG1010 per obiettivi 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 Strumento di rimozione O ring WP OR1000 Cinghia da polso WP AN1000 Adesivo anti riflesso interno WP IS1000 per obiettivi 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Anel...

Page 184: ...catto 18 11 Tappo anteriore 3 25 Rimuovere quando si utilizzano unità opzionali di Speedlight subacqueo SB N10 12 16 14 15 13 12 Coperchio posteriore 4 13 O ring guida per l O ring 15 22 25 14 Tenuta O ring 15 22 15 Scanalatura di tenuta acqua 15 22 16 Calotta anteriore 4 A La slitta accessori La slitta accessori è utilizzata per le unità flash subacquee eper altri accessori vedere la documentazion...

Page 185: ...sante K riproduzione 7 Ghiera di selezione modo 18 8 Finestrella per monitor 9 Pulsante C ripresa in sequenza autoscatto 10 Pulsante M modo flash 11 Pulsante J OK 12 Pulsante E compensazione dell esposizione 13 Pulsante funzionalità Solo per l uso con J4 A Collegamento della cinghia per tappo anteriore A Collegamento della cinghia da polso ...

Page 186: ...ente sigillata che l O ring sia in posizione e che non ci siano oggetti estranei incastrati nella guarnizione 023 D Aprire la custodia Prima di aprire la custodia assicurarsi che sia completamente asciutta e priva di sporco Dopo avere utilizzato la custodia sott acqua lavarla con acqua pulita per eliminare sabbia o altri oggetti estranei e quindi asciugarla accuratamente con un panno morbido e asc...

Page 187: ... S2 Configurazione della custodia per S2 Per l uso con S2 configurare la custodia come mostrato di seguito Rimuovere Estensore contatto 5 Distanziatore paraluce interno 1 Rimuovere e reinserire Paraluce interno 1 Rimuovere invertire e reinserire Contatto multi selettore 1 Contatto dell interruttore di alimentazione 1 Cuscinetto anteriore 4 Cuscinetto laterale 5 D Importante Assicurarsi che tutte l...

Page 188: ...gurazione della custodia per S2 continua Quando si utilizza la custodia con la S2 rimuovere gli estensori contatto il paraluce interno e il distanziatore paraluce interno quindi reinserire il paraluce interno Estensore contatto 5 Rimuovere gli estensori contatto ...

Page 189: ... il paraluce interno e il distanziatore paraluce interno quindi reinserire il paraluce interno Distanziatore paraluce interno D Importante Gli estensori contatto e il distanziatore paraluce interno non sono richiesti quando si usa la custodia con la S2 Rimuovere queste parti e conservarle in un luogo sicuro ...

Page 190: ...ere invertire e reinserire il multi selettore i contatti dell interruttore di alimentazione e i cuscinetti laterali e frontali Contatto multi selettore 1 Rimuovere il contatto e reinserirlo nell orientamento indicato Contatto dell interruttore di alimentazione 1 Rimuovere il contatto e reinserirlo nel foro sulla parte superiore del triangolo ...

Page 191: ...riore 4 Rimuovere i cuscinetti e reinserirli con la parte superiore del triangolo rivolta verso l alto Cuscinetto laterale 5 Rimuovere i cuscinetti e reinserirli con la parte superiore del triangolo rivolta verso il basso ...

Page 192: ... La figura di seguito mostra la custodia quando è stata configurata per l uso con S2 Contatto multi selettore 1 Paraluce interno 1 Contatto dell interruttore di alimentazione 1 Cuscinetto anteriore 4 Cuscinetto laterale 5 Per usare la custodia con J4 riportare le parti alla loro configurazione iniziale ...

Page 193: ...odia Serrare la custodia quindi immergerla lentamente nell acqua fermandosi se viene emessa aria dall interno della custodia Mantenere la custodia immersa per 2 o 3 secondi e controllare se escono delle bolle d aria Testare la custodia in una zona poco profonda a una profondità di circa 1 m oppure in una vasca o in un secchio Non utilizzare acqua bollente perché questa potrebbe superare la gamma d...

Page 194: ...lazione zoom Far scorrere la ghiera dentata direttamente sull obiettivo finché non si arresta Dopo aver fissato la ghiera dentata regolarne la posizione in modo tale che l anello zoom ruoti liberamente 3 Collegare l adesivo anti riflesso interno Fissare l adesivo sulla parte anteriore dell obiettivo come mostrato se l adesivo non aderisce pulire la superficie adesiva con una salvietta o un panno u...

Page 195: ...re allo step 2 2 Collegare la ghiera dentata per regolazione zoom Allineare l alloggiamento all interno della ghiera dentata con il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile Far scorrere la ghiera dentata direttamente sull obiettivo finché non si arresta Dopo aver fissato la ghiera dentata regolarne la posizione in modo tale che l anello zoom ruoti liberamente 3 Collegare l anello anti riflesso i...

Page 196: ...ght subacqueo Se si intende utilizzare un unità opzionale di Speedlight subacqueo SB N10 sollevare il flash incorporato della fotocamera prima di posizionare la fotocamera nella custodia in quanto una volta posizionata la fotocamera nella custodia il flash potrebbe non riuscire a sollevarsi da solo 3 Inserire l essiccante Per prevenire la formazione di condensa all interno della custodia inserire l ...

Page 197: ... Assicurarsi che la fotocamera sia nell orientamento corretto 014 Rimuovere la cinghia della fotocamera Controllare la tenuta O ring e la scanalatura di tenuta acqua Rimuovere liquidi capelli polvere sabbia e altre sostanze estranee Controllare l essiccante Controllare che l essiccante sia posizionato correttamente 014 Controllare l obiettivo L anello zoom ruota liberamente e riesce a regolare lo ...

Page 198: ...za un unità di Speedlight subacqueo rimuovere uno dei copri presa di innesto per cavo in fibra ottica q si noti che anche se non vi è alcun rischio di perdite quando vengono rimossi i coperchi i copri presa per le prese non utilizzate devono essere lasciati in posizione e collegare il cavo subacqueo in fibra ottica w Prima di usare il flash sott acqua eseguire uno scatto di prova e confermare che il ...

Page 199: ...parabili alla fotocamera Immergere la custodia in acqua e controllare la presenza di perdite come descritto in Il test preliminare delle perdite 011 Dopo aver completato il test aprire la custodia e verificare che l essiccante sia asciutto e che l acqua non sia entrata Se viene rilevata una perdita asciugare immediatamente e a fondo la fotocamera e la custodia e controllare che l O ring sia intatt...

Page 200: ...ione modo per selezionare un modo J4 o premere il pulsante G e scegliere un modo dai menu S2 Per ulteriori informazioni sulla selezione di un modo vedere il manuale della fotocamera 3 Inquadrare lo scatto Ruotare la ghiera zoom per ingrandire o ridurre l immagine Ingrandire Ridurre 4 Scattare l immagine Foto premere leggermente la leva di scatto per premere il pulsante di scatto della fotocamera a...

Page 201: ...ettivo ed evitare di esalare bolle d aria nell inquadratura Posizionare il tappo anteriore sopra l oblò per l obiettivo quando la fotocamera non è in uso A L illuminatore ausiliario AF L illuminatore ausiliario AF non può essere utilizzato quando la fotocamera si trova nella custodia subacquea A Autospegnimento Se non vengono eseguite operazioni per un tempo impostato il monitor si spegne e la spi...

Page 202: ...a D Rimozione della fotocamera Non azionare mai il fermaglio o il pulsante sblocca fermaglio sott acqua Prima di aprire la custodia assicurarsi che le mani siano asciutte e non siano sporche di sale o sabbia non aprire la custodia in zone esposte a sabbia o spruzzi portati dal vento Quando si rimuove la fotocamera fare attenzione a non far cadere il dispositivo e assicurarsi che goccioline proveni...

Page 203: ...ll ombra in una zona ben ventilata D Non esporre alla luce del sole o al calore Non utilizzare un asciugacapelli o altre fonti di calore e non posizionare la custodia in luoghi esposti alla luce diretta del sole Il calore può provocare il deterioramento della custodia o dell O ring provocando perdite D Pulire l interno della custodia Utilizzare una pompetta una spazzola o un panno morbido e umido ...

Page 204: ...rato D Non forzare né usare oggetti appuntiti La custodia potrebbe avere perdite se l O ring viene allungato forzatamente o danneggiato per l utilizzo di oggetti affilati o appuntiti compresi unghie e utensili metallici 2 Ispezionare l O ring Rimuovere il grasso siliconico vecchio e altre sostanze estranee con un panno morbido prestando attenzione a non lasciare tessuto o fili sull O ring Piegare de...

Page 205: ... Assicurandosi che l O ring e la guida siano liberi da sostanze estranee posizionare l O ring in modo che possa scorrere uniformemente allo stesso livello tutt intorno alla guida per l O ring senza allungarsi in modo eccessivo o torcersi e senza sporgere dalla guida D O Ring L O ring richiede una sostituzione periodica Sostituire l O ring immediatamente se è danneggiato incrinato deformato o se ha...

Page 206: ...rsa di plastica pulita per garantire che mantenga l elasticità Non conservare la custodia in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in luoghi dove sarà esposta a sbalzi improvvisi di temperatura o ad alti livelli di umidità Non conservare la custodia o l O ring sotto altri oggetti vicino a fiamme libere in prossimità di oggetti infiammabili o con palline di naftalina o canfora D Assistenza Ni...

Page 207: ...er l acquisto separato Accessori disponibili per l acquisto separato Nikon offre le opzioni e gli articoli di sostituzione seguenti Ghiera dentata per regolazione zoom WP ZG1020 per obiettivi 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 5 5 6 PD ZOOM Ghiera dentata per regolazione zoom WP ZG1010 per obiettivi 1 NIKKOR 11 27 5 mm f 3 5 5 6 Adesivo anti riflesso interno WP IS1000 per obiettivi 1 NIKKOR VR 10 30 mm f 3 ...

Page 208: ......

Page 209: ...Sc WP N3防水罩 使用说明书 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 保留备用 ...

Page 210: ...渗漏测试 A安全须知 初次使用本产品之前 请先阅读 安全须知 0 iii ix 中的安全使 用说明 A终身学习 作为尼康 终身学习 保证的一部分 下列网站将持续提供最新在线 产品支持 教育及不断更新的各类信息 中国大陆的用户 http www nikon com cn 中国大陆地区用户可点击以上网址 登录尼康官方网站 点击 支持 及下载 栏目下的 知识库和下载 获得常见问题回答 FAQ 和 在线的技术支持 点击 如何购买 栏目下的 代理商 或 经销 商 可获得本地尼康代理商或经销商的联络信息 美国用户 http www nikonusa com 欧洲与非洲用户 http www europe nikon com support 亚洲 大洋洲和中东用户 http www nikon asia com 浏览这些网站 可持续获得最新产品信息 提示 常见问题回答 FAQ 以及有关数码成像和拍摄的一...

Page 211: ...并在阅读之后妥善保管 以便本产品 的所有使用者可以随时查阅 本节中标注的指示和含义如下 A警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员 死亡或负重伤的内容 A注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员 伤害以及有可能造成物品损害的内容 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作以分类和说明 图示和符号的实例 IL 符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示 附近标有具体的注意内容 左图之例为当心触电 E F 符号表示禁止 不允许进行 的行为 在图示中或图示附近 标有具体的禁止内容 左图之例为禁止拆解 K D 符号表示强制执行 必须进行 的行为 在图示中或图示附 近标有具体的强制执行内容 左图之例为取出电池 ...

Page 212: ...取出内部照相机中的电池 若在此情况下继续使用 将会导致火灾或烫伤 取出电池时 请小心勿被烫伤 取出电池 并委托尼康 授权的维修服务中心进行修理 F 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 在有丙烷气 汽油 可燃性喷雾剂等易燃性气体 粉尘 的场所使用产品 将会导致爆炸或火灾 F 禁止使用 切勿向产品喷射可燃性喷雾剂 也不要在可燃性气体环 境中使用 否则将会导致爆炸或火灾 F 禁止闪光 切勿朝驾驶员闪光 否则将会造成事故 F 禁止闪光 切勿将闪光灯贴近人眼进行闪光 否则将会导致视觉损伤 拍摄时 闪光灯应距离拍摄对 象 1m 以上 对婴幼儿进行拍摄时若使用闪光灯 尤其 需要注意 A 妥善保管 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管婴幼儿可能会放入口中 的细小部件 否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中 意外吞入口中时 请立即向医生咨询 ...

Page 213: ...跳入水中时本产品会碰撞您的身体 导致受伤 A 警告 切勿在装于本产品内的数码照相机中使用破损的电池 请使用完好无损的尼康可充电电池 EN EL22 由于本产 品为密封结构 若使用破损的电池 异常气体会充斥产 品的内部 从而导致破裂或起火 A 妥善保管 存放本产品时 请务必从中取出数码照相机 由于本产品为密封结构 数码照相机中的电池所释放的 气体会充斥产品的内部 从而导致破裂或起火 A 警告 若产品进水 请立即停止使用 否则照相机的电源部位将释放气体 从而导致破裂或爆 炸 请取出照相机并从照相机中取出电池 F 禁止 切勿吞食用于本产品的固体干燥剂和硅润滑脂 这些物品不可食用 ...

Page 214: ... F 禁止 使用时切勿用被褥遮盖 包裹 否则将有可能无法散热 使得外壳变形 并导致火灾 F 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下或其他异常高温 之处 否则将可能导致故障或火灾 F 禁止 切勿在深于 45m 的水下使用 否则可能会导致操作故障或进水 F 禁止 清洗时 切勿将防水罩置于水势很急的自来水下 否则可能会导致进水 F 禁止 请务必确保 O 型环或其接触部位上没有任何损伤 也没 有夹着沙子 灰尘或毛发等杂质 否则可能会导致进水 F 禁止 切勿在水温超过 40 的热水中使用 高温可能会引起变形 导致进水 J 禁止接触水 切勿弄湿电池端子 否则可能会导致故障或发生事故 F 禁止 切勿在沙子或灰尘很多的环境中开关本产品 否则可能会损坏防水性能 导致进水 ...

Page 215: ... 擦干照相机 和防水罩内侧 并将照相机和防水罩送至尼康授权的维修服务中 心 密封防水罩之前或者安装O型环时 请确保O型环未扭曲或错位 并 仔细检查防水罩内侧和O型环 水密槽以及防水罩上与O型环接触的 所有部位 确认这些部位均没有粘上液体 脏物 毛发 浮屑 灰 尘 沙子以及其他杂质 这些部位的水和其他液体应立即使用一块 干的软布清除干净 其他杂质应使用吹气球去除 同时请注意去除 水密槽边边角角中的所有小颗粒 防水罩外部的杂质可使用一块干 的软布进行清除 切勿使用肥皂 去污粉或其他化学制品 并请确 保立即清除防晒油 防晒霜 沐浴盐 清洁剂 肥皂 有机溶剂 油 酒精以及类似物质 切勿在防水罩上贴标签 也不要使用密封胶 防雾化学物质或者非 专门指定用于WP N3的O型环润滑剂或固体干燥剂 0 25 切勿将防水罩长时间放置于冰点温度下或炎热的场所 例如 封闭 的车内 船上 沙滩上 直射阳光下或靠近暖...

Page 216: ...并且电池 性能可能会降低 请将备用电池存放在温暖的地方并在需要时进行 更换 在寒冷的环境中 应立即清除所有雪花或雨水 若任其凝固 控制 可能会变得难以操作 长时间接触冰冷的金属会损伤裸露的皮肤 在低温环境下长时间操 作防水罩时 请戴上手套 请勿将防水罩置于高温场所 如车内 加热器旁 沙滩上或直射阳光 下 否则可能使防水罩受损或变形 导致照相机损坏 温度的突变可 能会造成防水罩内部结露 从而也可能损坏照相机 为避免结露 您 可 将照相机带入温度明显更暖或更冷的场所之前 请将其保留在防水 罩中直至其温度与周围温度持平 按照本说明书第14页中所述将附送的干燥剂 固体干燥剂 放置在装 有照相机的防水罩中 入水前 请勿将防水罩置于高温环境中 例如将其置于沙滩上或直 射阳光下 ...

Page 217: ...损坏O型环 请使用O型环拆除 器 勿使用金属物品或者锐器取下O型环 取下或安放O型环时切勿用力过度 否则可能使O型环永久性拉伸变 形 导致防水罩进水 为防止磨损 请仅使用指定用于本产品的硅润滑脂 025 勿使用 COOLPIX或NIKONOS O型环润滑剂 润滑脂 或其他类型的硅润滑 脂 海拔高度改变 由于海拔高度改变而导致的气压变化可能会损坏防水罩或使其无法打 开 请注意以下事项 航空旅行时 请尽量把防水罩放在您随身携带的背包中 将防水罩 打包于托运行李中时 请将其打开或取下O型环 从海拔高的地方旅行至海拔低的地方时 请定期打开防水罩以使气压 均衡 D重要 WP N3防水罩仅适用于兼容的照相机 切勿将其他照相机装入WP N3 ...

Page 218: ... 1 WP N3部件 2 使用锁扣 4 解除防水罩的锁定 4 锁定防水罩 4 配置 5 为J4配置防水罩 5 为S2配置防水罩 5 初步渗漏测试 11 准备镜头 12 1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 12 1尼克尔11 27 5mm f 3 5 5 6镜头 13 将照相机装入防水罩 14 最终渗漏测试 17 拍摄照片 18 使用之后 20 保养 22 O型环的保养 22 存放 24 技术规格 25 可单独购买的配件 25 ...

Page 219: ...型环未损坏 WP LC1000前盖 WP G1000硅润滑脂 WP ZG1020变焦齿 轮套 用于1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 WP ZG1010变焦齿 轮套 用于1尼克尔 11 27 5mm f 3 5 5 6 镜头 WP OR1000 O型环 拆除器 WP AN1000腕带 WP IS1000防内部反 射贴纸 用于1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 WP IR1010防内部 反射环 用于1尼克尔 11 27 5mm f 3 5 5 6 镜头 WP S1000固体干燥 剂 1包5份 打开 后重新密封 WP AN2000前盖 挂绳 使用说明书 本说明书 保修卡 ...

Page 220: ...3 锁扣 4 4 腕带孔 3 5 67mm滤镜安装螺纹 6 镜头窗口 14 7 光纤连接线接口盖 16 8 配件热靴 9 电源开关 18 10 快门操作杆 18 11 前盖 3 25 使用另购的SB N10水下闪光灯组件时请取下 12 16 14 15 13 12 后盖 4 13 O型环 O型环导槽 15 22 25 14 O型环密封盖 15 22 15 水密槽 15 22 16 前盖 4 A配件热靴 配件热靴用于水下闪光灯组件以及其他配件 有关安装和取下的信 息 请参阅配件随附的文档 在陆地上运输防水罩时 请将配件从配 件热靴上取下 ...

Page 221: ...3 Sc 1 7 6 5 3 4 8 10 13 9 12 11 2 1 变焦拨盘 15 18 2 三脚架连接孔 3 O 删除 按钮 4 多重选择器 5 G 按钮 6 K 播放 按钮 7 模式拨盘 18 8 显示屏窗口 9 C 连拍 自拍 按钮 10 M 闪光模式 按钮 11 J 确定 按钮 12 E 曝光补偿 按钮 13 特色功能 按钮 仅适用于J4 A安装前盖挂绳 A系上腕带 ...

Page 222: ...开锁扣 w 然后打开后 盖 e 锁定防水罩 锁定防水罩 关闭防水罩 q 并将锁扣翻转至前半部分 w 然后按下 锁扣将其关闭直至卡入正确位置发出咔嗒声 e 检查防水 罩已密封好 O型环安装到位 密封盖 0 23 中没有杂质 D打开防水罩 打开防水罩之前 请确保其完全干燥且没有灰尘 在水下使用防水罩 后 请用清水清洗以去除所有沙尘或其他杂质 然后用一块干的软布 将其完全擦干 因为您必须确保防水罩打开时其外部余留的水珠 沙 尘或其他杂质不会掉进防水罩内 切勿在水下操作锁扣或锁扣释放按 钮 从防水罩中取出照相机时 请小心不要将其跌落 ...

Page 223: ...意不要摔落部件 为J4配置防水罩 为J4配置防水罩 本防水罩在出厂时已为用于J4进行配置 将其用于J4时请不要 更改配置 为S2配置防水罩 为S2配置防水罩 用于S2时 请如下所示配置防水罩 取下 接点延长器 5 内部遮光罩分隔器 1 取下并重新插入 内部遮光罩 1 取下 反转并重新插入 多重选择器接点 1 电源开关接点 1 前垫 4 侧垫 5 D重要提示 请确保所有部件都已牢固安装 可移动部件若未完全插入 将可能导 致损伤或者漏水而损坏照相机 更换部件时 请选择一个明亮的场 所 并小心不要使您的手指受伤或指甲受损 ...

Page 224: ...6 Sc 为S2配置防水罩 接上页 水罩 接 页 为S2配置防水罩 接上页 将防水罩用于S2时 请取下接点延长器 内部遮光罩和内部遮 光罩分隔器 然后再重新插入内部遮光罩 接点延长器 5 取下接点延长器 ...

Page 225: ...7 Sc 内部遮光罩 1 内部遮光罩分隔器 1 将防水罩用于S2时 请取下内部遮光罩和内部遮光罩分隔 器 然后再重新插入内部遮光罩 内部遮光罩分隔器 D重要提示 防水罩用于S2时不需要接点延长器和内部遮光罩分隔器 请将它们取 下并存放在安全的地方 ...

Page 226: ...8 Sc 为S2配置防水罩 接上页 水罩 接 页 为S2配置防水罩 接上页 S2用户还将需要取下 反转并重新插入多重选择器和电源开关接 点以及前垫和侧垫 多重选择器接点 1 取下接点并按照图示方向重新插入 电源开关接点 1 取下接点并将其重新插入三角形顶端的 小孔中 ...

Page 227: ...9 Sc 前垫 4 取下前垫并以三角形顶端朝上的方向将 它们重新插入 侧垫 5 取下侧垫并以三角形倒置的方向将它们 重新插入 ...

Page 228: ...10 Sc 为S2配置防水罩 接上页 水罩 接 页 为S2配置防水罩 接上页 下图展示了为用于S2进行配置后的防水罩 多重选择器接点 1 内部遮光罩 1 电源开关接点 1 前垫 4 侧垫 5 若要将防水罩用于J4 请将各部件还原为它们的原始配置 ...

Page 229: ...坏 将可能导致进水 使用前请检查 防水罩是否有裂痕或其他损坏 一旦发现 请咨询尼康授权的维修服 务中心 1 锁定防水罩并将其浸入水中 锁定防水罩 然后慢慢将其浸入水 中 若有空气从防水罩内排出 请立 即停止 将防水罩浸入水中2 3秒并 检查是否有气泡冒出 请在水深约1m 的浅水区 或者在浴缸或水桶里进行 检测 切勿使用热水 因为水温可能 会超过0 40 的操作温度范围 2 检测控制 将防水罩浸入水中并在水下操作控制2 至3分钟 检查是否有气泡冒出 3 检查防水罩中是否有水进入 从水中拿出防水罩并用一块干的软布 将其完全擦干 然后打开防水罩检查 是否有水进入 若有水进入防水罩 请检查O型环 015 22 23 如果无 法确定进水的原因 请将防水罩送至 尼康授权的维修服务中心 ...

Page 230: ... 5 5 6 PD ZOOM镜头 1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 安装WP ZG1020变焦齿轮套和WP IS1000防内部反射贴纸 1 安装并伸出镜头 开启照相机时 镜头自动伸出 2 安装变焦齿轮套 将变焦齿轮套径直滑上镜头直至其安装到位 安装变焦齿轮套后 调整其位置以使变焦环可转动自如 3 安装防内部反射贴纸 如图所示将贴纸粘贴至镜头前端 若 贴纸没有粘性 请使用一块湿布清洁 粘接面 若在未安装该贴纸的情况 下进行拍摄 镜头前部的文字可能会 从防水罩镜头窗口的内面反射回来出 现在照片中 贴纸可重复使用 不使 用时 请将其贴回原来的背纸上 4 关闭照相机 镜头将自动缩回 ...

Page 231: ...ZG1010变焦齿轮套和WP IR1010防内部反射环 1 安装并伸出镜头 按住可伸缩镜头镜筒按钮 q 同 时旋转变焦环以伸出镜头 w 请 注意 镜头伸出时照相机将会自动开 启 继续步骤2前请先关闭照相机 2 安装变焦齿轮套 将变焦齿轮套内侧的 凹槽和可伸缩镜头镜 筒按钮对齐 将变焦齿轮套径直滑上镜头直至其安装到位 安装变焦齿轮套后 调整其位置以使变焦环可转动自如 3 安装防内部反射环 如图所示将防内部反射环安装至镜头 前部 若在未安装该环的情况下进行 拍摄 镜头前部的文字可能会从防水 罩镜头窗口的内面反射回来出现在照 片中 ...

Page 232: ...中央 同 时使镜头处于镜头窗口的位置 照相机导槽 D照相机背带 为确保照相机背带不会夹在密封盖中而导致进水 将照相机装入 防水罩之前请务必取下背带 D水下闪光灯组件 若您将使用另购的SB N10水下闪光灯组 件 将照相机装入防水罩之前请升起照相 机内置闪光灯 因为一旦装入防水罩 闪 光灯将可能无法自动弹出 3 插入干燥剂 为避免在防水罩内部形成结露 请将 附送的固体干燥剂插入照相机底部和 防水罩之间 注意将干燥剂滑入前 方 使其不影响防水罩的关闭 放置 不当将可能导致防水罩进水 A更换干燥剂 用过的干燥剂会丧失吸湿能力 我们建议您每次使用防水罩后都 更换干燥剂 0 25 ...

Page 233: ...放置 清除所有毛发 灰尘 沙子和 其他杂质 检查内置闪光灯 若您正在 使用水下闪光灯组件 请确 保内置闪光灯升起 否则 请务必降下闪光灯 检查照相机 确保照相机方向正 确 0 14 取下照相机背带 检查O型环密封盖和水密槽 清除所 有液体 毛发 灰尘 沙子和其他杂 质 检查干燥剂 确认干 燥剂已正确放置 0 14 检查镜头 变焦环是否旋转顺利并能够调整变焦 如果不行 请重新定位 变焦齿轮套 确认防内部反射贴纸或防内部反射环已正确安装 012 13 5 关闭防水罩 关闭并锁定防水罩 ...

Page 234: ...防水罩配有2个光纤连接线接口 从而可通过 另购的SC N10A水下光纤连接线连接另购的 SB N10水下闪光灯组件并使用照相机内置闪 光灯进行控制 使用水下闪光灯组件时 请取 下任一光纤连接线接口盖 q 请注意 虽然 取下接口盖并不会有进水的风险 但是不使用 的接口应盖好盖子 并连接水下光纤连接线 w 在水下使用闪光灯之前 请先试拍一 张照片以确认闪光灯是否正常运作 有关详细 信息 请参阅照相机的说明书以及闪光灯组件 随附的文档 ...

Page 235: ...相机装入并关闭防水罩后 请执行最终渗漏检测 D重要 使用之前 请确定照相机操作正常且防水罩不会进水 使用前若不进 行渗漏检测 将可能对照相机造成无法挽回的损坏 请按照 初步渗漏测试 011 中所述 将防水罩浸入水中进行渗漏检测 完成测 试后 打开防水罩并检查干燥剂是否干燥 且是否有水进入 若检测到进水 请立即 完全擦干照相机和防水罩 并检查O型环 是否完好无损 防水罩是否密封好 如果 无法确定进水的原因 请将防水罩送至尼康授权的维修服务中 心 ...

Page 236: ...源开关开启照相 机 电源灯将点亮绿色 并且显示屏 将会开启 若要关闭照相机 请再次 按下电源开关并确认显示屏已关闭 2 选择一种模式 旋转模式拨盘选择一种模式 J4 或者按G按钮 然后从菜单中选择 一种模式 S2 有关选择模式的详 细信息 请参阅照相机的说明书 3 构图 旋转变焦拨盘进行放大或缩小 放大 缩小 4 拍摄照片 照片 轻轻按下快门操作杆以半按照 相机快门释放按钮并对焦 然后完全 按下快门操作杆以释放快门并拍摄照 片 动画 按下动画录制按钮可开始或结 束录制 快门操作杆 动画录制按钮 ...

Page 237: ...意 在水下所拍的照片 可能具有蓝色氛围 强光源可能导致照片中出现反射 请在拍摄前 检查显示屏并根据需要更改角度 拍摄期间 请保持手指和其他物体 远离镜头窗口并避免呼出的气泡进入构图画面范围中 不使用照相机 时 请在镜头窗口上盖上前盖 AAF辅助照明器 照相机装于防水罩中时 AF辅助照明器无法使用 A自动关机 若在设定的时间内未执行任何操作 显示屏将关闭且电源灯将闪烁 若显示屏关闭后在设定的时间内未执行任何操作 照相机将自动关 闭 有关详细信息 请参阅照相机的说明书 ...

Page 238: ...部完全 擦干 D擦干防水罩 请注意擦去锁扣 控制 腕带孔或挂绳孔 中可能集结的水珠 3 取出照相机 取出照相机并用一块干的软布将防水 罩的内部擦干 切勿用水清洗防水罩 内部 D取出照相机 切勿在水下操作锁扣或锁扣释放按钮 打开防水罩之前 请确保 您的双手干燥且不沾有盐分或沙子 切勿在有飞沙或水雾的地方 打开防水罩 取出照相机时 请注意不要跌落设备 并确保您 的头发 身体或其他物体上的水珠不要滴落在防水罩内或照相机 上 若水珠滴落在照相机上或防水罩内 请立即用软布擦干 操作照相机或电池之前 请确保您的双手干燥且不沾有盐分或沙 子 请保持防水罩垂直 勿以O型环或O型环密封盖朝下的方式放置打 开的防水罩 ...

Page 239: ... 这些控制可能会失去作用 或者它们 的金属部分可能生锈 导致防水罩进 水 5 擦干水 用一块干的软布将防水罩完全擦干 勿使用沾有盐分的布 6 在阴凉处晾干防水罩 将防水罩置于阴凉 通风良好的地方 晾干 D切勿置于阳光底下或靠近热源 切勿使用吹风机或其他热源 也不要将防水罩置于直射阳光下 热量 可能使防水罩或O型环受损 导致进水 D清洁防水罩的内部 请使用吹气球 刷子或湿软布去除防水罩内部的杂质 液体可用湿软 布清除 使用软布时 请小心不要刮擦防水罩 切勿用力过度 切勿 使用清水 清洁剂或任何一种化学试剂 清水会损坏镜头窗口内面的 涂层 ...

Page 240: ...请按照以下所述检查O型环的状况 并在 每次打开防水罩时检查O型环上是否有杂质 即使是短暂使用 时这些检查也必不可少 1 取下O型环 如图所示使用O型环拆除器取下O型 环 D切勿用力过度或使用尖锐物品 若O型环被过度用力拉伸或者由于使用 锋利或尖锐的物品 包括指甲和金属工 具 而损坏 防水罩将可能进水 2 检查O型环 使用软布去除旧的硅润滑脂和其他杂 质 同时注意不要遗留布屑或线头在O 型环上 轻轻弯曲O型环以检查是否有 裂痕或其他损坏 裂痕 3 检查O型环导槽 使用吹气球或棉签去除水密槽以及防 水罩上与O型环接触的所有部位上的杂 质 请务必去除棉签遗留下的所有棉 丝 ...

Page 241: ... N3的 润滑脂 切勿使用布或纸巾涂抹润滑 脂 因为它们可能会在O型环上留下纤 维 请注意 涂抹过多的润滑脂可能 导致杂质更容易粘附在O型环上 从而 妨碍防水罩完全密封 5 套上O型环 确认O型环和导槽中没有杂质后 将O 型环沿O型环导槽均匀水平地装于防水 罩上 注意勿过度拉伸或扭曲也不要 从导槽突出 DO型环 O型环需要定期更换 若O型环损坏 破裂 变形或失去弹性 请立 即更换 O型环应每年至少更换一次 请仅使用指定用于本产品的硅 润滑脂 用来更换的O型环和硅润滑脂可从尼康照相机零售商或尼康 授权的服务代理商处购买 勿使用COOLPIX或NIKONOS O型环润滑剂 润滑脂 D清洁 清洁防水罩或O型环时切勿使用清洁剂或挥发性化学物质 如酒精或 稀释剂 否则可能会损坏防水罩或O型环 ...

Page 242: ...通风良好的地方 同时让防水罩保持 打开状态以防止O型环损坏 若在较长时间内不使用防水罩 请取下O型环 去除所有旧的硅润滑脂 涂上新的硅润滑脂 然后将O型环放入干净的塑料袋中以确保其保持弹性 勿将防 水罩存放在直射阳光下或者置于温度突变或高湿度的地方 勿 将防水罩或O型环置于其他物体下方 勿将它们存放在明火 易燃物品附近 也不要将它们与石脑油或樟脑丸一起存放 D保养 尼康建议您 每年至少将防水罩送至尼康授权的维修服务中心进行一 次保养 此服务需付费 ...

Page 243: ... CIPA 指定的温度23 3 下进行的 可单独购买的配件 可单独购买的配件 尼康提供以下可选择和替代的物品 WP ZG1020变焦齿轮套 用于1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 WP ZG1010变焦齿轮套 用于1尼克尔11 27 5mm f 3 5 5 6镜 头 WP IS1000防内部反射贴纸 用于1尼克尔VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM镜头 WP IR1010防内部反射环 用于1尼克尔11 27 5mm f 3 5 5 6 镜头 WP O1100 O型环 WP OR1000 O型环拆除器 WP LC1000前盖 WP AN1000腕带 WP AN2000前盖挂绳 WP G1000硅润滑脂 WP S1000固体干燥剂 SB N10水下闪光灯 SC N10A水下光纤连接线 SK N10A水下托架 ...

Page 244: ...休息 http www nikon com cn 尼康影像天地 上海 86 0 21 6289 3322 周一至周日9 30 20 30 春节休息 上海市南京西路1363号 200040 尼康影像天地 北京 86 0 10 8515 2268 周一至周五9 30 18 00 国定假日休息 北京市东城区东长安街1号东方广场W1平台层 11 12 100738 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路268号来福士广场50楼01 04室 200001 在日本印刷 出版日期2014年1月1日 ...

Page 245: ...Tc WP N3 防水罩 使用說明書 ...

Page 246: ...在使用本產品前閱讀這些資訊 該圖示表示本說明書中的其他參考頁碼 D 重要事項 請在使用前閱讀 在水中或水邊使用防水罩之前 請先按照本說明書第11和17頁中所述進行滲漏 測試 A安全須知 初次使用本產品之前 請先閱讀 安全須知 0iii vii 中的安全使用說明 A 終身學習 作為尼康 終身學習 保證的一部分 下列網站將持續提供最新線上產品支 援 教育及不斷更新的各類資訊 美國用戶 http www nikonusa com 歐洲與非洲用戶 http www europe nikon com support 亞洲 大洋洲與中東用戶 http www nikon asia com 瀏覽這些網站 可持續獲得最新產品資訊 提示 常見問題回答 FAQ 以 及有關數碼成像和攝影的一般性建議 您也可向本地尼康代表人員獲取更詳 細的資訊 有關聯絡資訊 請瀏覽 http imaging nikon com ...

Page 247: ...相機 當您 發現本裝置冒煙或發出異味時 請立刻從相機中取出電池 注意 避免被灼傷 若在此情形下繼續 使用 將可能導致受傷 從相機 中取出電池後 請將裝置送至尼 康授權服務代表處進行檢查維 修 A勿在易燃氣體環境中使用 請勿 在易燃氣體環境中使用電子裝 置 以避免發生爆炸或火災 A勿將本產品置於高溫環境中 請 勿將本產品放置在極其高溫的 地方 如封閉的車內或直射陽光 下 否則可能會導致產品受損或 引起火災 A使用閃光燈時的注意事項 若將閃光燈貼近主體的眼部 可 能造成暫時的視覺損傷 請特別 注意在給嬰幼兒拍照時 閃光燈 與主體間的距離不得少於 1m 勿將閃光燈對準機動車司機進 行閃光 否則可能會導致交通事 故 A勿在兒童伸手可及之處保管本產 品 若不遵守此注意事項 可 能會導致兒童受傷 另外 請注 意細小部件有導致窒息的危險 若兒童誤吞了本裝置上的任何部 件 請立即諮詢醫生 A勿將相機帶纏繞...

Page 248: ...或產品故障 A勿放置於直射陽光下 防水罩可 能聚焦陽光 導致火災 A勿在深於 45 m 的水底使用 若不 遵守此注意事項 可能會導致進 水或其他故障 A保持防水罩的防漏性 請勿使用 高壓噴嘴清潔防水罩 勿在可能 接觸到灰塵或沙子的場所打開防 水罩 關閉防水罩前 請務必清 除 O 型環上以及防水罩上與 O 型環接觸的任何部位上的所有雜 質 若不遵守這些注意事項 可 能會導致進水 A勿將本產品置於高溫環境中 請 勿將本產品置於溫度高於 40 的 場所 否則可能使產品變形 導 致進水 A使用期間勿蓋住本產品 積聚的 熱量可能使防水罩變形或導致火 災 A勿將相機存放在防水罩中 相機 電池所釋放的氣體可能會在防 水罩中不斷積聚 導致爆炸或火 災 A勿吞食矽潤滑油或二氧化矽膠狀 乾燥劑 這些產品不可食用 ...

Page 249: ...機和防水罩內側 並將相機和防水罩送至尼康 授權服務代表處 密封防水罩之前或者安裝 O 型環時 請確保 O 型環未扭曲或錯位 並仔細 檢查防水罩內側和 O 型環 防漏凹槽以及防水罩上與 O 型環接觸的所有部 位 確認這些部位均沒有粘上液體 髒物 毛髮 浮屑 灰塵 沙子以及其 他雜質 這些部位的水和其他液體應立即使用一塊乾的軟布清除乾淨 其他 雜質應使用吹氣球去除 同時請注意去除防漏凹槽邊邊角角中的所有小顆 粒 防水罩外部的雜質可使用一塊乾的軟布進行清除 勿使用肥皂 去污粉 或其他化學製品 並請確保立即清除防曬油 防曬霜 沐浴鹽 清潔劑 肥 皂 有機溶劑 油 酒精以及類似物質 勿在防水罩上貼標籤 也不要使用密封膠 防霧化學物質或者非專門指定用 於 WP N3 的 O 型環潤滑劑或二氧化矽膠狀乾燥劑 0 25 勿將防水罩長時間放置於冰點溫度下或炎熱的場所 例如 封閉的車內 船 上 沙灘上 直射陽...

Page 250: ...且電池效能可能會 降低 請將備用電池存放在溫暖的地方並在需要時進行更換 在寒冷的環境中 應立即清除所有雪花或雨水 若任其凝固 控制可能會變 得難以操作 長時間接觸冰冷的金屬會損傷裸露的皮膚 在低溫環境下長時間操作防水罩 時 請戴上手套 請勿將防水罩置於高溫場所 如車內 加熱器旁 沙灘上或直射陽光下 否 則可能使防水罩受損或變形 導致相機損壞 溫度的突變可能會造成防水罩 內部結露 從而也可能損壞相機 為避免結露 您可 將相機帶入溫度明顯更暖或更冷的場所之前 請將其保留在防水罩中直至 其溫度與周圍溫度持平 按照本說明書第14頁中所述將隨附的乾燥劑 二氧化矽膠狀乾燥劑 放置在 裝有相機的防水罩中 入水前 請勿將防水罩置於高溫環境中 例如將其置於沙灘上或直射陽光 下 ...

Page 251: ...為防止損壞 O 型環 請使用 O 型環取出器 勿使用金屬物品或者銳器取下 O 型環 取下或安放 O 型環時切勿用力過度 否則可能使 O 型環永久性拉伸變形 導致防水罩進水 為防止磨損 請僅使用指定用於本產品的矽潤滑油 0 25 勿使用 COOLPIX 或 NIKONOS O 型環潤滑劑 潤滑油 或其他類型的矽潤滑油 高度改變 由於高度改變而導致的氣壓變化可能會損壞防水罩或使其無法打開 請注意 以下事項 航空旅行時 請儘量把防水罩放在您隨身攜帶的背包中 將防水罩打包於托 運行李中時 請將其打開或取下 O 型環 從海拔高的地方旅行至海拔低的地方時 請定期打開防水罩以使氣壓均衡 D 重要 WP N3 防水罩僅適用於兼容的相機 勿將其他相機裝入 WP N3 ...

Page 252: ...P N3 部件 2 使用鎖扣 4 解除防水罩的鎖定 4 鎖定防水罩 4 設定 5 為 J4 設定防水罩 5 為 S2 設定防水罩 5 初步滲漏測試 11 準備鏡頭 12 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 12 1 尼克爾 11 27 5mm f 3 5 5 6 鏡頭 13 將相機裝入防水罩 14 最終滲漏測試 17 拍攝照片 18 使用之後 20 保養 22 O 型環的保養 22 存放 24 技術規格 25 可單獨購買的配件 25 ...

Page 253: ...00 前蓋 WP G1000 矽潤滑油 WP ZG1020 變焦齒輪 套環 用於 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 WP ZG1010 變焦齒輪 套環 用於 1 尼克爾 11 27 5mm f 3 5 5 6 鏡頭 WP OR1000 O 型環 取出器 WP AN1000 腕帶 WP IS1000 防內反射 貼膜 用於 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 WP IR1010 防內反射 環 用於 1 尼克爾 11 27 5mm f 3 5 5 6 鏡頭 WP S1000 二氧化矽 膠狀乾燥劑 1 包 5 份 打開後重新密 封 WP AN2000 前蓋繩 使用說明書 本說明 書 保修卡 ...

Page 254: ... 鎖扣 4 4 腕帶孔 3 5 67 mm 濾鏡安裝螺紋 6 鏡頭窗 14 7 光纜插口蓋 16 8 配件插座 9 電源開關 18 10 快門撥桿 18 11 前蓋 3 25 使用另購的 SB N10 水底閃光燈元件時請取下 12 16 14 15 13 12 後蓋 4 13 O 型環 O 型環導槽 15 22 25 14 O 型環密封蓋 15 22 15 防漏凹槽 15 22 16 前蓋 4 A 配件插座 配件插座用於水底閃光燈元件以及其他配件 有關安裝和取下的資訊 請參 見配件隨附的文件 在陸地上運輸防水罩時 請將配件從配件插座上取下 ...

Page 255: ...3 Tc 1 7 6 5 3 4 8 10 13 9 12 11 2 1 變焦撥盤 15 18 2 三腳架插孔 3 O 刪除 按鍵 4 多重選擇器 5 G 按鍵 6 K 重播 按鍵 7 模式撥盤 18 8 螢幕窗 9 C 連拍 自拍 按鍵 10 M 閃光模式 按鍵 11 J 確定 按鍵 12 E 曝光補償 按鍵 13 特點 按鍵 僅適用於 J4 A 安裝前蓋繩 A 繫上腕帶 ...

Page 256: ...開鎖扣 w 然後打開後蓋 e 鎖定防水罩 鎖定防水罩 關閉防水罩 q 並將鎖扣翻轉至前半部分 w 然後按下鎖扣 將其關閉直至卡入正確位置發出喀嚓聲 e 檢查防水罩已密封 好 O 型環安裝到位 密封蓋 0 23 中沒有雜質 D 打開防水罩 打開防水罩之前 請確保其完全乾爽且沒有灰塵 在水底使用防水罩後 請 用清水清洗以去除所有沙塵或其他雜質 然後用一塊乾的軟布將其完全擦 乾 因為您必須確保防水罩打開時其外部餘留的水珠 沙塵或其他雜質不會 掉進防水罩內 切勿在水底操作鎖扣或鎖扣鬆開鍵 從防水罩中取出相機時 請小心不要將其跌落 ...

Page 257: ...落部件 為 J4 設定防水罩 為 J4 設定防水罩 本防水罩在出廠時已為用於 J4 進行設定 將其用於 J4 時請不要更改 設定 為 S2 設定防水罩 為 S2 設定防水罩 用於 S2 時 請如下所示設定防水罩 取下 接點延長器 5 內機罩分隔器 1 取下並重新插入 內機罩 1 取下 反轉並重新插入 多重選擇器接點 1 電源開關接點 1 前墊 4 側墊 5 D 重要提示 請確保所有部件都已牢固安裝 可移動部件若未完全插入 將可能導致損傷 或者漏水而損壞相機 更換部件時 請選擇一個明亮的場所 並小心不要使 您的手指受傷或指甲受損 ...

Page 258: ...6 Tc 為 S2 設定防水罩 接上頁 為 設 防水 接 頁 為 S2 設定防水罩 接上頁 將防水罩用於 S2 時 請取下接點延長器 內機罩和內機罩分隔器 然後再重新插入內機罩 接點延長器 5 取下接點延長器 ...

Page 259: ...7 Tc 內機罩 1 內機罩分隔器 1 將防水罩用於 S2 時 請取下內機罩和內機罩分隔器 然後再重新 插入內機罩 內機罩分隔器 D 重要提示 防水罩用於 S2 時不需要接點延長器和內機罩分隔器 請將它們取下並存放在 安全的地方 ...

Page 260: ...8 Tc 為 S2 設定防水罩 接上頁 為 設 防水 接 頁 為 S2 設定防水罩 接上頁 S2 用戶還將需要取下 反轉並重新插入多重選擇器和電源開關接點以 及前墊和側墊 多重選擇器接點 1 取下接點並按照圖示方向重新插入 電源開關接點 1 取下接點並將其重新插入三角形頂端的小 孔中 ...

Page 261: ...9 Tc 前墊 4 取下前墊並以三角形頂端朝上的方向將它 們重新插入 側墊 5 取下側墊並以三角形倒置的方向將它們重 新插入 ...

Page 262: ...10 Tc 為 S2 設定防水罩 接上頁 為 設 防水 接 頁 為 S2 設定防水罩 接上頁 下圖展示了為用於 S2 進行設定後的防水罩 多重選擇器接點 1 內機罩 1 電源開關接點 1 前墊 4 側墊 5 若要將防水罩用於 J4 請將各部件還原為它們的原始設定 ...

Page 263: ...可能導致進水 使用前請檢查防水罩是否有裂痕或其他損 壞 一旦發現 請諮詢尼康授權服務代表 1 鎖定防水罩並將其浸入水中 鎖定防水罩 然後慢慢將其浸入水中 若 有空氣從防水罩內排出 請立即停止 將 防水罩浸入水中 2 3 秒並檢查是否有氣 泡冒出 請在水深約 1 m 的淺水區 或者 在浴缸或水桶中進行檢測 勿使用熱水 因為水溫可能會超過 0 40 的操作溫度 範圍 2 檢測控制 將防水罩浸入水中並在水底操作控制 2 至 3 分鐘 檢查是否有氣泡冒出 3 檢查防水罩中是否有水進入 從水中拿出防水罩並用一塊乾的軟布將其 完全擦乾 然後打開防水罩檢查是否有水 進入 若有水進入防水罩 請檢查 O 型環 015 22 23 如果無法確定進水的原 因 請將防水罩送至尼康授權服務代表 處 ...

Page 264: ... 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 安裝 WP ZG1020 變焦齒輪套環和 WP IS1000 防內反射貼膜 1 安裝並拉長鏡頭 開啟相機時 鏡頭自動拉長 2 安裝變焦齒輪套環 將變焦齒輪套環徑直滑上鏡頭直至其安裝到位 安裝變焦齒輪套環後 調整其位置以使變焦環可轉動自如 3 安裝防內反射貼膜 如圖所示將貼膜粘貼至鏡頭前端 若貼膜 沒有粘性 請使用一塊濕布清潔粘接面 若在未安裝該貼膜的情況下進行拍攝 鏡頭前部的文字可能會從防水罩鏡頭窗的 內面反射回來出現在相片中 貼膜可重複 使用 不使用時 請將其貼回原來的背紙 上 4 關閉相機 鏡頭將自動縮回 ...

Page 265: ...WP ZG1010 變焦齒輪套環和 WP IR1010 防內反射環 1 安裝並拉長鏡頭 按住可伸縮鏡頭筒按鍵 q 同時旋轉 變焦環以拉長鏡頭 w 請注意 鏡頭 拉長時相機將會自動開啟 繼續步驟 2 前 請先關閉相機 2 安裝變焦齒輪套環 將變焦齒輪套環內側的 凹槽和可伸縮鏡頭筒按 鍵對齊 將變焦齒輪套環徑直滑上鏡頭直至其安裝到位 安裝變焦齒輪套環後 調整其位置以使變焦環可轉動自如 3 安裝防內反射環 如圖所示將防內反射環安裝至鏡頭前部 若在未安裝該環的情況下進行拍攝 鏡頭 前部的文字可能會從防水罩鏡頭窗的內面 反射回來出現在相片中 ...

Page 266: ... 同時使鏡頭 處於鏡頭窗的位置 相機導槽 D 相機帶 為確保相機帶不會夾在密封蓋中而導致進水 將相機裝入防水罩之前請 務必取下相機帶 D 水底閃光燈元件 若您將使用另購的 SB N10 水底閃光燈元件 將 相機裝入防水罩之前請升起相機內置閃光燈 因為一旦裝入防水罩 閃光燈將可能無法自動 彈出 3 插入乾燥劑 為避免在防水罩內部形成結露 請將隨附 的二氧化矽膠狀乾燥劑插入相機底部和防 水罩之間 注意將乾燥劑滑入前方 使其 不影響防水罩的關閉 放置不當將可能導 致防水罩進水 A 更換乾燥劑 用過的乾燥劑會喪失吸濕能力 我們建議您每次使用防水罩後都更換乾 燥劑 0 25 ...

Page 267: ...重新放置 清除所有毛髮 灰塵 沙子和其他 雜質 檢查內置閃光燈 若您正在使 用水底閃光燈元件 請確保內 置閃光燈升起 否則 請務必 降下閃光燈 檢查相機 確保相機方向正確 0 14 取下相機帶 檢查 O 型環密封蓋和防漏凹槽 清除所有 液體 毛髮 灰塵 沙子和其他雜質 檢查乾燥劑 確認乾燥劑 已正確放置 0 14 檢查鏡頭 變焦環是否旋轉順利並能夠調整變焦 如果不行 請重新定位變焦齒 輪套環 確認防內反射貼膜或防內反射環已正確安裝 0 12 13 5 關閉防水罩 關閉並鎖定防水罩 ...

Page 268: ... 水底閃光燈元件 防水罩配有2個光纜插口 從而可透過另購的 SC N10A 水底光纜連接另購的 SB N10 水底閃光燈 元件並使用相機內置閃光燈進行控制 使用水底閃 光燈元件時 請取下任一光纜插口蓋 q 請注 意 雖然取下插口蓋並不會有進水的風險 但是不 使用的插口應蓋好蓋子 並連接水底光纜 w 在水底使用閃光燈之前 請先試拍一張照片以確認 閃光燈是否正常運作 有關詳情 請參見相機說明 書以及閃光燈元件隨附的文件 ...

Page 269: ...裝入並關閉防水罩後 請執行最終滲漏檢測 D 重要 使用之前 請確定相機操作正常且防水罩不會進水 使用前若不進行滲漏檢 測 將可能對相機造成無法挽回的損壞 請按照 初步滲漏測試 0 11 中所述將 防水罩浸入水中進行滲漏檢測 完成測試 後 打開防水罩並檢查乾燥劑是否乾燥且防 水罩中是否有水進入 若檢測到進水 請立 即完全擦乾相機和防水罩 並檢查 O 型環是 否完好無損 防水罩是否密封好 如果無法 確定進水的原因 請將防水罩送至尼康授權 服務代表處 ...

Page 270: ...水罩上的電源開關開啟相機 電源 燈將點亮綠色 並且螢幕將會開啟 若要 關閉相機 請再次按下電源開關並確認螢 幕已關閉 2 選擇一種模式 旋轉模式撥盤選擇一種模式 J4 或者 按下G按鍵並從選單中選擇一種模式 S2 有關選擇模式的詳細資訊 請參 見相機說明書 3 構圖 旋轉變焦撥盤進行拉近或拉遠 拉近 拉遠 4 拍攝照片 相片 輕輕按下快門撥桿以半按相機快門 釋放按鍵並對焦 然後完全按下快門撥桿 以釋放快門並拍攝相片 短片 按下短片記錄按鍵可開始或結束記 錄 快門撥桿 短片記錄按鍵 ...

Page 271: ... 請注意 在水底所拍的照片可能具 有藍色氛圍 強光源可能導致照片中出現反射 請在拍攝前檢查螢幕並根 據需要更改角度 拍攝期間 請保持手指和其他物體遠離鏡頭窗並避免呼出 的氣泡進入構圖畫面範圍中 不使用相機時 請在鏡頭窗上蓋上前蓋 A AF 輔助照明燈 相機裝於防水罩中時 AF 輔助照明燈無法使用 A 自動關閉電源 若在設定的時間內未執行任何操作 螢幕將關閉且電源燈將閃爍 若螢幕關 閉後在設定的時間內未執行任何操作 相機將自動關閉 有關詳情 請參見 相機說明書 ...

Page 272: ...外部完全擦 乾 D 擦乾防水罩 請注意擦去鎖扣 控制 腕帶孔或前蓋繩孔中 可能集結的水珠 3 取出相機 取出相機並用一塊乾的軟布將防水罩的內 部擦乾 勿用水清洗防水罩內部 D 取出相機 切勿在水底操作鎖扣或鎖扣鬆開鍵 打開防水罩之前 請確保您的雙手 乾燥且不沾有鹽分或沙子 勿在有飛沙或水霧的地方打開防水罩 取出 相機時 請注意不要跌落裝置 並確保您的頭髮 身體或其他物體上的 水珠不要滴落在防水罩內或相機上 若水珠滴落在相機上或防水罩內 請立即用軟布擦乾 操作相機或電池之前 請確保您的雙手乾燥且不沾 有鹽分或沙子 請保持防水罩垂直 勿以 O 型環或 O 型環密封蓋朝下的方式放置打開的 防水罩 ...

Page 273: ...這些控制可 能會失去作用 或者它們的金屬部分可能 生銹 導致防水罩進水 5 擦乾水 用一塊乾的軟布將防水罩完全擦乾 勿使 用沾有鹽分的布 6 在陰涼處晾乾防水罩 將防水罩置於陰涼 通風良好的地方晾 乾 D 切勿置於陽光底下或靠近熱源 勿使用吹風機或其他熱源 也不要將防水罩置於直射陽光下 熱量可能使防 水罩或 O 型環受損 導致進水 D 清潔防水罩的內部 請使用吹氣球 刷子或濕軟布去除防水罩內部的雜質 液體可用濕軟布清 除 使用軟布時 請小心不要刮擦防水罩 切勿用力過度 勿使用清水 清 潔劑或任何一種化學試劑 清水會損壞鏡頭窗內面的塗層 ...

Page 274: ...檢查 O 型環的狀況 並在每次打開防 水罩時檢查 O 型環上是否有雜質 即使是短暫使用時這些檢查也必不 可少 1 取下 O 型環 如圖所示使用 O 型環取出器取下 O 型 環 D 切勿用力過度或使用尖銳物品 若 O 型環被過度用力拉伸或者由於使用鋒利 或尖銳的物品 包括指甲和金屬工具 而損 壞 防水罩將可能進水 2 檢查 O 型環 使用軟布去除舊的矽潤滑油和其他雜質 同時注意不要遺留布屑或線頭在 O 型環 上 輕輕彎曲 O 型環以檢查是否有裂痕或 其他損壞 裂痕 3 檢查 O 型環導槽 使用吹氣球或棉簽去除防漏凹槽以及防水 罩上與 O 型環接觸的所有部位上的雜質 請務必去除棉簽遺留下的所有棉絲 ...

Page 275: ...滑油 勿使用布或紙巾塗抹潤 滑油 因為它們可能會在 O 型環上留下纖 維 請注意 塗抹過多的潤滑油可能導致 雜質更容易粘附在 O 型環上 從而妨礙防 水罩完全密封 5 套上 O 型環 確認 O 型環和導槽中沒有雜質後 將 O 型環沿 O 型環導槽均勻水平地裝於防水罩 上 注意勿過度拉伸或扭曲也不要從導槽 突出 D O 型環 O 型環需要定期更換 若 O 型環損壞 破裂 變形或失去彈性 請立即更 換 O 型環應每年至少更換一次 請僅使用指定用於本產品的矽潤滑油 用 來更換的 O 型環和矽潤滑油可從尼康相機零售商或尼康授權服務代理商處購 買 勿使用 COOLPIX 或 NIKONOS O 型環潤滑劑 潤滑油 D 清潔 清潔防水罩或 O 型環時勿使用清潔劑或揮發性化學物質 如酒精或稀釋劑 否則可能會損壞防水罩或 O 型環 ...

Page 276: ...地方 同時讓防水罩保持打開狀 態以防止 O 型環損壞 若在較長時間內不使用防水罩 請取下 O 型 環 去除所有舊的矽潤滑油 塗上新的矽潤滑油 然後將 O 型環放入 乾淨的塑膠袋中以確保其保持彈性 勿將防水罩存放在直射陽光下或 者置於溫度突變或高濕度的地方 勿將防水罩或 O 型環置於其他物體 下方 勿將它們存放在明火 易燃物品附近 也不要將它們與石腦油 或樟腦丸一起存放 D 保養 尼康建議您 每年至少將防水罩送至尼康授權服務代表處進行一次保養 此 服務需付費 ...

Page 277: ...3 3 下進行的 可單獨購買的配件 可單獨購買的配件 尼康提供以下可選擇和替代的物品 WP ZG1020 變焦齒輪套環 用於 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 WP ZG1010 變焦齒輪套環 用於 1 尼克爾 11 27 5mm f 3 5 5 6 鏡 頭 WP IS1000 防內反射貼膜 用於 1 尼克爾 VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 鏡頭 WP IR1010 防內反射環 用於 1 尼克爾 11 27 5mm f 3 5 5 6 鏡頭 WP O1100 O 型環 WP OR1000 O 型環取出器 WP LC1000 前蓋 WP AN1000 腕帶 WP AN2000 前蓋繩 WP G1000 矽潤滑油 WP S1000 二氧化矽膠狀乾燥劑 SB N10 水底閃光燈 SC N10A 水底光纜 SK N10A 水底托架...

Page 278: ......

Page 279: ...Kr WP N3 방수 케이스 사용설명서 ...

Page 280: ...미입니다 D 중요 사용하기 전에 읽기 물 속이나 물 가까이에서 방수 케이스를 사용하기 전에 본 설명서의 11 및 17 페이지 설명 대로 누수 확인을 해 주십시오 A안전상의 주의 제품을맨처음사용하기전에먼저 안전상의주의 0iii vii 에기재된안 전 지침을 읽어보십시오 A 평생 교육 지속적인 제품 지원과 교육에 대한 Nikon 의 평생 교육 의 일환으로 하 기의 사이트에서 지속적으로 업데이트되는 온라인 정보를 보실 수 있습니다 한국 사용자 http www nikon image co kr 미국 사용자 http www nikonusa com 유럽 및 아프리카 사용자 http www europe nikon com support 아시아 오세아니아 중동 사용자 http www nikon asia com 최신 제품 정보 ...

Page 281: ...습니다 카메라에서 배터리를 제거한 후 니콘 서비스 지정점에 장비 수리를 의뢰하여 주십시오 A인화성 가스가 있는 곳에서 사용 하지 마십시오 인화성 가스가 있 는 곳에서는 전자 장비를 사용하 지 마십시오 폭발이나 화재의 위 험이 있습니다 A고온에 노출시키지 마십시오 밀 폐된 차량이나 직사광선이 내리 쬐는 곳과 같이 온도가 너무 높은 곳에 제품을 두지 마십시오 이 주 의사항을 지키지 않으면 손상이 나 화재의 위험이 있습니다 A플래시를 사용할 때 주의하십시 오 플래시를 피사체의 눈 가까이에 서 터뜨리면 일시적으로 눈이 보 이지 않을 수 있습니다 피사체 에서 1m 이내에 플래시를 사용 하여 유아를 촬영할 때는 특별한 주의를 기울여야 합니다 플래시를 자동차 운전자를 향해 터뜨리지 마십시오 이 주의사 항을 지키지 않으면...

Page 282: ... 마 십시오 케이스가 햇빛을 모아서 화재를 일으킬 수 있습니다 A45m 를 넘는 깊은 곳에서 사용하 지 마십시오 이 주의사항을 지키 지 않으면 누액이나 기타 오작동 을 초래할 수 있습니다 A케이스를 방수상태로 유지하십시 오 케이스를 고압 제트로 청소하 지 마십시오 먼지나 모래에 노출 될 수 있는 곳에서 케이스를 열지 말고 케이스를 닫기 전에 O 링 및 O 링과 접촉된 케이스의 부품 에서 이물질을 반드시 제거하십 시오 이 주의사항을 지키지 않으 면 누수가 생길 수 있습니다 A고온에 노출시키지 마십시오 제 품을 40 C 이상의 온도에 노출 시키지 마십시오 이 주의사항을 지키지 않으면 제품이 틀어져 누 수될 수 있습니다 A사용 중 제품을 덮지 마십시오 열이 쌓이면 케이스가 틀어지거 나 불이 날 수도 있습니다 A케...

Page 283: ...치할 때 O 링이 뒤틀어져 있거나 제 자리에 있지 않은지 확인하고 케이스 내부와 O 링 방수가드 O 링과 접촉 된 케이스의 어느 부품이라도 점검하고 액체 흙 머리카락 보풀 먼지 모 래 및 기타 이물질이 없는지 주의 깊게 살펴보십시오 이 표면에 있는 물이 나 다른 액체는 부드럽고 건조한 천으로 즉시 제거해야 합니다 이물질을 블로어로 제거해야 하며 방수 가드의 측면과 구석에서 반드시 작은 입자라 도 제거해야 합니다 케이스 외부의 이물질은 부드럽고 건조한 천으로 제거 할 수 있습니다 비누 세제 다른 화학 약품을 사용하지 말고 반드시 선탠 오일 자외선 차단제 목욕 소금 세제 비누 유기용제 기름 알코올 등을 즉시 제거해야 합니다 스티커를 케이스에 바르지 말고 WP N3 0 25 와 함께 사용하도록 특별 히 고안되지 ...

Page 284: ...운 환경에서는 눈과 비를 바로 제거하십시오 조작 컨트롤이 얼게 되면 조 작하기가 어려울 수 있습니다 차가운 금속에 장시간 노출되면 노출된 피부에 손상이 생길 수 있습니다 저 온에서 케이스를 장시간 사용할 때 장갑을 사용하십시오 차 안이나 히터 근처 해변 위 직사광선이 내리쬐는 곳 등 고온에 노출된 곳에 케이스를 두지 마십시오 이 주의사항을 지키지 않으면 케이스가 약 해지거나 틀어져 카메라에 손상이 생길 수 있습니다 온도가 급격하게 바 뀌면 케이스 내부에 응결이 생겨 카메라에 손상이 생길 수 있습니다 응결 을 방지하려면 한 곳에서 현저하게 따뜻하거나 추운 다른 곳으로 이동할 때 케이스가 주 변 온도에 이를 때까지 카메라를 케이스 안에 넣어둡니다 본 설명서의 14 페이지 설명대로 제공된 건조제 실리카젤 를 카메...

Page 285: ... 물체를 사용하지 마십시오 O 링을 빼거나 제자리에 놓기 위해 힘을 가하지 마십시오 지나치게 힘을 가하면 링이 늘어나서 케이스에 누수가 생길 수 있습니다 마모를 방지하기 위해 이 제품 용도로 설계된 실리콘 그리스만 사용하십시 오 0 25 COOLPIX나 NIKONOS O 링 윤활제 그리스 또는 다른 종류의 실리콘 그리스를 사용하지 마십시오 고도 변경 고도 변화로 인해 공기압이 변하면 케이스가 파손되거나 열리지 않을 수 있 습니다 다음과 같은 주의사항을 지켜주십시오 가능하다면 항공 여행할 때 기내 휴대용 가방에 케이스를 넣어 두십시오 맡기는 수하물 속에 케이스를 넣을 때에는 케이스를 열어 두거나 O 링을 제거합니다 높은 고도에서 낮은 고도로 여행할 때 기압을 같게 하기 위해 케이스를 정 기적으로 열어 줍니다 ...

Page 286: ...2 버클 사용 4 케이스 잠금 풀기 4 케이스 잠그기 4 구성 5 J4용 케이스 구성 5 S2용 케이스 구성 5 예비 누수 확인 11 렌즈 준비 12 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 렌즈 12 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 렌즈 13 카메라를 케이스에 넣기 14 최종 누수 확인 17 사진 촬영 18 사용 후 20 유지 보수 22 O 링 취급 22 저장 24 사양 25 별도로 구매 가능한 액세서리 25 ...

Page 287: ...O 링이 손상되지 않았는지 확인합니다 WP LC1000 앞캡 WP G1000 실리콘 그리스 WP ZG1020 줌 기어 슬리브 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 렌즈용 WP ZG1010 줌 기어 슬리브 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 렌즈용 WP OR1000 O 링 리무버 WP AN1000 스트랩 WP IS1000 내부 반사 방지 스티커 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 렌즈용 WP IR1010 내부 반사 방지 링 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 렌즈용 WP S1000 실리카겔 건조제 5개 1 팩 개봉 후 재밀봉 WP AN2000 앞캡 스트랩 사용설명서 본 설명서 보증서 ...

Page 288: ...드 6 렌즈 윈도우 14 7 광섬유 케이블 소켓 캡 16 8 액세서리 슈 9 전원 스위치 18 10 셔터 레버 18 11 앞캡 3 25 별매 SB N10 수중 플래시를 사용할 때 제거합니다 12 16 14 15 13 12 뒷 커버 4 13 O 링 O 링 홈 15 22 25 14 O 링 접촉면 15 22 15 방수가드 15 22 16 앞 커버 4 A 액세서리 슈 액세서리 슈는 수중 플래시와 다른 액세서리용으로 사용됩니다 탈부착에 관 한 정보는 액세서리와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 방수 케이스를 지상에서 운송할 때 액세서리 슈에서 액세서리를 제거합니다 ...

Page 289: ... 6 5 3 4 8 10 13 9 12 11 2 1 줌 다이얼 15 18 2 삼각대 소켓 3 O 삭제 버튼 4 멀티 셀렉터 5 G 메뉴 버튼 6 K 재생 버튼 7 모드 다이얼 18 8 액정모니터 윈도우 9 C 연사 촬영 셀프타이머 버튼 10 M 플래시 모드 버튼 11 J OK 버튼 12 E 노출 보정 버튼 13 특수기능 버튼 J4 전용 A 앞캡 스트랩 부착 A 스트랩 부착 ...

Page 290: ...q 전면 반쪽으로 버클을 젖힌 다음 w 제자리에 클 릭하고 버클이 잠기도록 누릅니다 e 케이스가 올바르게 밀봉되었 는지 O 링이 제자리에 있는지 이물질이 접촉면에 끼지 않았는지 확 인합니다 0 23 D 케이스 열기 케이스를 열기 전에 완전히 건조되고 먼지가 없는지 확인하십시오 수중에서 케이스를 사용한 후 민물로 씻어 모래나 기타 이물질을 없애고 나서 부드럽 고 마른 천으로 완전히 말립니다 케이스에 남은 물이나 모래 다른 이물질이 케이스를 열었을 때 내부로 들어가지 않도록 합니다 수중에서 버클이나 버 클 분리 버튼을 절대 조작하지 마십시오 카메라를 케이스에서 뺄 때 떨어뜨리지 않도록 주의합니다 ...

Page 291: ... 시 J4와 사용하도록 구성되었습니다 케이스를 J4와 사용할 때 구성을 변경하지 마십시오 S2용 케이스 구성 S2용 케이스 구성 케이스를 S2과 사용하려면 아래와 같이 구성하십시오 제거하십시오 접점 연장부 5 내부 후드 격판 1 제거하고 다시 삽입합니다 내부 후드 1 제거하고 거꾸로 하고 다시 삽입합니다 멀티 셀렉터 접촉부 1 전원 스위치 연결부 1 전면 쿠션 4 측면 쿠션 5 D 중요 모든 부품이 단단히 설치되었는지 확인하십시오 떼어낼 수 있는 부품을 완 전히 삽입하지 않으면 카메라를 잃거나 누수나 손상을 초래할 수 있습니다 부품을 교체할 때 밝은 장소에서 작업하고 손가락이나 손톱이 다치지 않도 록 주의하십시오 ...

Page 292: ...6 Kr S2용 케이스 구성 계속 용 케이 구성 계속 S2용 케이스 구성 계속 케이스를 S2와 사용할 때 접촉 연장부 내부 후드 내부 후드 격판을 뺀 다음 내부 후드를 다시 삽입하십시오 접점 연장부 5 접점 연장부를 제거합니다 ...

Page 293: ...7 Kr 내부 후드 1 내부 후드 격판 1 케이스를 S2와 사용할 때 내부 후드와 내부 후드 격판을 뺀 다음 내부 후드를 다시 삽입하십시오 내부 후드 격판 D 중요 케이스를 S2와 사용할 때 접점 연장부와 내부 후드 격판은 필요하지 않습니 다 격판을 빼서 안전한 곳에 보관하십시오 ...

Page 294: ...8 Kr S2용 케이스 구성 계속 용 케이 구성 계속 S2용 케이스 구성 계속 S2 사용자는 멀티 셀렉터 및 전원 스위치 연결부 전면 측면 쿠션 등 을 빼고 거꾸로 하고 나서 다시 삽입하십시오 멀티 셀렉터 접촉부 1 접촉부를 빼고 나서 보이는 방향대로 다시 삽입합니다 전원 스위치 연결부 1 접점을 빼서 삼각형 맨 위 구멍에 다시 삽 입하십시오 ...

Page 295: ...9 Kr 전면 쿠션 4 쿠션을 빼서 삼각형 꼭대기 모서리가 위를 향하도록 해서 다시 삽입합니다 측면 쿠션 5 쿠션을 빼서 삼각형 꼭대기 모서리가 아래 를 향하도록 해서 다시 삽입합니다 ...

Page 296: ...10 Kr S2용 케이스 구성 계속 용 케이 구성 계속 S2용 케이스 구성 계속 아래 그림은 S2과 사용하도록 구성된 후의 케이스를 보여주고 있습 니다 멀티 셀렉터 접촉부 1 내부 후드 1 전원 스위치 연결부 1 전면 쿠션 4 측면 쿠션 5 케이스를 J4와 사용하려면 부품을 원래 위치대로 복원하십시오 ...

Page 297: ... 균열이나 손상이 발견되면 니콘 서비스 지정점에 문의 하십시오 1 케이스를 잠그고 물속에 담급니다 케이스를 잠그고 나서 서서히 물속에 담 가 케이스에서 공기가 새어나가는지 확인 합니다 2 3초간 케이스를 물에 담가 놓고 거품이 빠져나가는지 확인합니다 약 1m 깊이나 욕조 양동이 등 물이 얕은 곳에 서 케이스를 시험합니다 작동 온도 범위 0 40 C를 초과할 수 있기 때문에 뜨거 운 물을 사용하지 마십시오 2 컨트롤을 시험합니다 케이스를 물에 담그고 2 3 분간 수중에서 컨트롤을 작동하여 거품이 빠져나가는지 확인합니다 3 케이스 안에 물이 있는지 확인합니다 케이스를 물 밖으로 꺼내 부드럽고 마른 천 으로 완전히 말린 다음 케이스를 열어 물 이 있는지 확인합니다 케이스 안에 물이 들어갔다면 O 링을 확인하십시오...

Page 298: ... ZOOM 렌즈 WP ZG1020 줌 기어 슬리브와 WP IS1000 내부 반사 방지 스티 커를 부착합니다 1 렌즈를 부착하고 펼칩니다 카메라가 켜질 때 렌즈가 자동으로 펼쳐 집니다 2 줌 기어 슬리브를 부착합니다 멈출 때까지 슬리브를 렌즈쪽으로 곧장 밀어줍니다 슬리브를 부착한 후 위치를 조정하여 줌 링을 자유롭게 돌릴 수 있도록 합니다 3 내부 반사 방지 스티커를 부착합니다 보이는 것처럼 스티커를 렌즈 전면에 부 착합니다 스티커가 부착되지 않으면 부 착 면을 축축한 천으로 닦아줍니다 스티 커가 부착되지 않으면 렌즈 앞쪽의 글씨 가 방수 케이스 렌즈 윈도우 안쪽에서 반 사되어 사진에 나타날 수 있습니다 스티 커를 다시 사용할 수 있습니다 사용하지 않을 때 원래 자리에 다 시 부착해 놓습니다 ...

Page 299: ...부착합니다 1 렌즈를 부착하고 펼칩니다 수납식 렌즈 배럴 버튼을 누른 상태에서 q 줌 링을 돌려 렌즈를 펼칩니다 w 렌즈가 펼쳐지면 카메라가 자동으로 켜집 니다 2 단계로 진행하기 전에 카메라를 끕니다 2 줌 기어 슬리브를 부착합니다 슬리브 안쪽의 슬롯과 수납식 렌즈 배럴 버튼을 일치시킵니다 멈출 때까지 슬리브를 렌즈쪽으로 곧장 밀어줍니다 슬리브를 부착한 후 위치를 조정하여 줌 링을 자유롭게 돌릴 수 있도록 합니다 3 내부 반사 방지 링을 부착합니다 그림처럼 링을 렌즈의 전면에 부착합니다 링이 부착되지 않으면 렌즈 앞쪽의 글씨 가 방수 케이스 렌즈 윈도우 안쪽에서 반 사되어 사진에 나타날 수 있습니다 ...

Page 300: ...스트랩이 접촉면에 끼지 않도록 하기 위하여 카메라를 케이스에 놓기 전에 스트랩을 반드시 제거하십시오 D 수중 플래시 별매 SB N10 수중 플래시를 사용하려면 카 메라를 케이스에 넣기 전에 카메라 내장 플래 시를 올리십시오 일단 카메라가 케이스에 놓 인 상태에서는 플래시가 스스로 올라오지 않을 수 있습니다 3 건조제를 삽입합니다 케이스 내부에 생기는 응결을 방지하려면 카메라와 케이스의 바닥 사이에 제공된 실 리카겔 건조제 을 삽입합니다 건조제를 앞쪽으로 밀어 넣어 케이스를 닫을 때 끼 지 않도록 합니다 잘못 넣으면 케이스에 누수가 생길 수 있습니다 A 건조제 바꾸기 사용된 건조제는 습기를 흡수하지 못합니다 케이스를 사용할 때마다 매 번 건조제를 바꾸시길 권장합니다 0 25 ...

Page 301: ...f 수중 플래시를 사용할 때 내장 플래시가 올려지는지 확인합니다 아니면 플래시가 내려져 있는지 확인합니다 카메라를 확인합니다 카메라가 올바른 방향인지 확인하십시오 0 14 카메라 스트랩을 제거합니다 O 링 접촉면과 방수가드를 확인하십시오 액체 머리카락 먼지 모래 기타 이물질을 제거합니다 건조제를 확인합니다 건조제가 정확하게 놓여 있는지 확인합니다 0 14 렌즈를 확인합니다 줌 링이 부드럽게 돌아가고 줌을 조절합니까 그렇지 않다면 줌 기어 슬리브를 다시 놓습니다 내부 반사 방지 스티커나 링이 제자리에 있는지 확인합니다 0 12 13 5 케이스를 닫습니다 케이스를 닫고 잠급니다 ...

Page 302: ...매 SC N10A 수중 광섬유 케이블로 연결하여 이를 카메라의 내장 플 래시로 작동시킬 수 있습니다 수중 플래시를 사용 할 때 광섬유 케이블 소켓 캡 하나를 제거하고 q 캡이 없더라도 누수의 위험은 없지만 사용하지 않 는 소켓의 캡은 제자리에 그대로 꽂아 두십시오 수중 광섬유 케이블을 연결합니다 w 플래시를 수중에서 사용하기 전에 시험 촬영을 하고 플래시 가 정상적으로 작동하는지 확인하십시오 자세한 내용은 카메라 설명서와 플래시와 함께 제공된 설 명서를 참조하십시오 ...

Page 303: ...동하고 케이스가 누수되지 않은지 확 인합니다 사용하기 전에 누수를 확인하지 않으면 카메라에 수리할 수 없는 손상이 생길 수 있습니다 케이스를 물속에 담가 예비 누수 시험 에 설명된 대로 누수를 확인하십시오 예비 누 수 확인 011 확인을 마친 후 케이스를 열 어 건조제가 말라 있고 물이 들어가지 않았는 지 확인합니다 누수가 파악되면 카메라와 케 이스를 즉시 완전히 말리고 O 링이 그대로인 지 케이스가 제대로 봉인되었는지 확인합니 다 누수의 원인을 파악할 수 없는 경우 니콘 서비스 지정점에서 케이 스를 점검하십시오 ...

Page 304: ...다 카메라를 끄려면 전원 스위치를 다시 눌러 모니터가 꺼졌는 지 확인합니다 2 모드를 선택합니다 모드 다이얼을 돌려 모드를 선택하거나 J4 G 버튼을 누르고 메뉴에서 모드 를 선택합니다 S2 모드를 선택하는 자세 한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오 3 촬영 구도를 잡습니다 줌 다이얼을 돌려 확대나 축소합니다 확대 축소 4 사진을 촬영합니다 사진 셔터 레버를 부드럽게 눌러 카메라 셔터 버튼을 반누름하여 초점을 맞춘 다 음 셔터 레버를 완전히 눌러 사진을 촬영 합니다 동영상 동영상 녹화 버튼을 누르면 녹화 가 시작되거나 종료됩니다 셔터 레버 동영상 녹화 버튼 ...

Page 305: ... 전에 모니터를 확인하고 필요 시 각도를 변경합니다 촬영하는 동안 손가락이나 다른 물체가 렌즈 창을 가리지 않도록 하며 내쉬 는 기포가 구도 안에 들어오지 않도록 합니다 카메라를 사용하지 않을 때 렌 즈 윈도우 위에 앞캡을 갖다놓습니다 A AF 보조광 카메라가 방수 케이스 안에 있으면 AF 보조광을 사용할 수 없습니다 A 전원 자동 OFF 지정된 시간 동안 아무 작업도 하지 않으면 모니터가 꺼지고 전원 램프가 깜 박입니다 모니터가 꺼진 후 지정된 시간 동안 아무 작업도 하지 않으면 카 메라는 자동으로 꺼집니다 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오 ...

Page 306: ...카메라를 빼냅니다 카메라를 빼낸 다음 부드럽고 마른 천으로 케이스 내부를 닦습니다 케이스의 내부를 물로 씻지 마십시오 D 카메라를 뺄 때 수중에서 버클이나 버클 분리 버튼을 절대 조작하지 마십시오 케이스 를 열기 전에 손이 말라 있고 소금이나 모래가 없는지 확인하십시오 모 래가 날리거나 물보라가 있는 곳에서 케이스를 열지 마십시오 카메라를 뺄 때 기기를 떨어뜨리지 않도록 주의하며 머리 신체 다른 물체에서 물 방울이 케이스 안으로나 카메라에 떨어지지 않도록 합니다 물이 카메라 나 수중 케이스 안으로 떨어지면 부드러운 천으로 바로 물기를 제거합 니다 카메라나 배터리를 만지기 전에 손이 말라 있고 소금이나 모래가 없는지 확인하십시오 케이스를 바른 자세로 둡니다 O 링이나 O 링 접촉면을 아래로 하고 케 이스가 열...

Page 307: ... 완전히 말립니다 소금이 묻은 천으로 닦지 마십 시오 6 케이스를 그늘에서 말리십시오 그늘지고 환기가 잘 되는 곳에서 케이스 를 말리십시오 D 태양이나 열에 노출되지 않도록 하십시오 헤어드라이기나 다른 열원을 사용하지 않거나 케이스를 직사광선에 노출하 지 마십시오 열로 인해 케이스나 O 링의 성능이 떨어져서 누수의 원인이 될 수 있습니다 D 케이스의 내부 청소 시 블로어 브러시 또는 젖은 부드러운 천으로 케이스 내부에 있는 이물질을 제 거합니다 물기는 젖은 부드러운 천으로 제거할 수 있습니다 천을 사용할 때 는 케이스를 긁지 않도록 주의하고 불필요한 힘을 가하지 마십시오 물이나 세제 특정 화학 약품을 사용하지 마십시오 물 때문에 렌즈 윈도우 내부 코 팅이 손상될 수 있습니다 ...

Page 308: ...이 물질이 있는지 확인합니다 1 O 링을 제거합니다 O 링 리무버로 아래 그림처럼 O 링을 제 거합니다 D 힘이나 뾰족한 물체를 사용하지 마십시오 손톱이나 금속 도구 등 날이 있거나 뾰족한 물체를 사용해서 O 링이 강제적으로 늘어나 거나 손상되었다면 케이스가 누수될 수 있습 니다 2 O 링을 점검합니다 부드러운 천으로 오래된 실리콘 그리스와 기타 이물질을 제거하여 O 링에 작은 조 직이나 실 등을 남기지 않도록 주의합니 다 O 링을 부드럽게 구부려서 금이 가거 나 다른 손상이 있는지 확인합니다 금 3 O 링 홈을 점검합니다 블로어나 면봉으로 방수가드 및 O 링과 접 촉되어 있는 케이스의 모든 부품에서 이물 질을 제거합니다 면봉으로 남겨진 작은 실 오라기도 반드시 제거하십시오 ...

Page 309: ... 이물질이 O 링에 더 쉽게 달라붙어 케이 스가 제대로 봉인되지 않을 수 있습니다 5 O 링을 제자리에 다시 놓습니다 O 링과 홈에 이물질이 없는지 확인한 다 음 O 링을 놓아 홈에서 고르지 않게 늘어 나거나 꼬이지 않게 또한 삐져 나오지 않 게 O 링 홈 주의로 전반적으로 고르게 되 도록 합니다 D O 링 O 링은 주기적으로 교체해 주어야 합니다 O 링이 손상되었거나 금이 갔거 나 틀어졌거나 탄력성을 잃었다면 즉시 교체하십시오 O 링은 적어도 1년에 한 번은 교체해야 합니다 본 제품에 사용하도록 고안된 실리콘 그리스만 사 용하십시오 바꿀 O 링과 실리콘 그리스는 니콘 카메라 소매점이나 니콘 서 비스 대리점에서 구입할 수 있습니다 COOLPIX나 NIKONOS O 링 윤활제 그리스 를 사용하지 마십시오 D ...

Page 310: ...을 때는 O 링을 빼내어 오래된 모든 실리콘 그리스를 제거하고 새 실리콘 그리스를 발라준 다음 O 링을 새 플라스틱 비닐봉지에 넣어 탄력성을 유지하도록 해줍니다 직사광선이 내리쬐는 곳이나 온도가 급격히 변하거나 습도가 아주 높은 곳에 케이스를 보관하지 마십시 오 불꽃 가까이나 인화성 물질이 있는 곳 또는 나프탈렌이나 좀약 과 함께 보관하거나 다른 물건 아래에 케이스나 O 링을 보관하지 마 십시오 D 서비스 적어도 1년에 한 번정도 니콘 서비스 지정점에서 케이스를 점검받는 것이 좋 습니다 이 서비스는 유료입니다 ...

Page 311: ...도에서 이루어집니다 즉 23 3 C 입니다 별도로 구매 가능한 액세서리 별도로 구매 가능한 액세서리 Nikon은 다음의 옵션과 교체 항목을 제공합니다 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 렌즈용 WP ZG1020 줌 기어 슬리브 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 렌즈용 WP ZG1010 줌 기어 슬리브 1 NIKKOR VR 10 30mm f 3 5 5 6 PD ZOOM 렌즈용 WP IS1000 내부 반사 방지 스티커 1 NIKKOR 11 27 5mm f 3 5 5 6 렌즈용 WP IR1010 내부 반사 방지 링 WP O1100 O 링 WP OR1000 O링 리무버 WP LC1000 앞캡 WP AN1000 스트랩 WP AN2000 앞캡 스트랩 WP G1000 실...

Page 312: ...い 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION 2014 Nikon Corporation Printed in Japan SB4A01 93 6MHW0493 01 G13 ...

Reviews: