vi
De
❚❚
Stoßfestigkeit
Das Unterwassergehäuse wurde nicht dafür konstruiert, um die Kamera vor Stößen oder
Erschütterungen zu schützen. Lassen Sie das Gehäuse nicht fallen, stoßen Sie es nicht gegen harte
Gegenstände, werfen Sie es nicht ins Wasser, springen Sie mit dem Gehäuse in der Hand nicht ins
Wasser, und lassen Sie das Gehäuse nicht an einem Ort, wo es extremen Vibrationen ausgesetzt ist.
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen könnte die Kamera beschädigt werden.
❚❚
Betriebsumgebung
Beachten bitte Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
• Bei niedrigen Temperaturen arbeitet die Kamera direkt nach dem Einschalten eventuell nicht
wie erwartet und die Akkuleistung fällt ab. Halten Sie einen warmgehaltenen Ersatzakku zum
Austauschen bereit.
• Entfernen Sie Schnee und Regentropfen in kalter Umgebung so rasch wie möglich. Die
Bedienelemente können schwer zu betätigen sein, wenn sie einfrieren.
• Langanhaltender Kontakt mit kaltem Metall kann unbedeckte Haut schädigen. Tragen Sie
Handschuhe, wenn Sie das Gehäuse längere Zeit bei niedrigen Temperaturen anfassen.
• Belassen Sie das Gehäuse nicht an Orten, wo es hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in
einem Auto, nahe an Heizgeräten, am Strand oder im direkten Sonnenlicht. Andernfalls könnte
die Stabilität leiden oder das Gehäuse sich verformen, wodurch die Kamera beschädigt werden
kann. Plötzliche Temperaturänderungen können das Kondensieren von Feuchtigkeit innerhalb
des Gehäuses bewirken, wodurch die Kamera ebenfalls Schäden davontragen kann. So
vermeidet man die Kondensation:
- Wenn Sie sich an einen Ort begeben, der spürbar wärmer oder kälter als der vorherige
ist, lassen Sie die Kamera im Unterwassergehäuse, bis sich die Temperatur an die
Umgebungstemperatur angeglichen hat.
- Legen Sie das mitgelieferte Trocknungsmittel (Silikagel) in das Gehäuse mit der Kamera, wie
auf Seite 14 dieses Handbuchs beschrieben.
- Setzen Sie das Gehäuse keinen hohen Temperaturen aus, indem Sie es am Strand oder im
direkten Sonnenlicht liegen lassen, bevor Sie damit ins Wasser gehen.
Summary of Contents for WP-N3
Page 2: ......
Page 3: ...i Jp ウォータープルーフケース WP N3 使用説明書 ...
Page 36: ...26 Jp ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 37: ...27 Jp ...
Page 39: ...En WP N3 Waterproof Case User s Manual ...
Page 72: ......
Page 73: ...De Unterwassergehäuse WP N3 Benutzerhandbuch ...
Page 106: ......
Page 107: ...Fr Caisson étanche WP N3 Manuel d utilisation ...
Page 140: ......
Page 141: ...Es Carcasa subacuática WP N3 Manual del usuario ...
Page 174: ......
Page 175: ...It Custodia subacquea WP N3 Manuale d uso ...
Page 208: ......
Page 209: ...Sc WP N3防水罩 使用说明书 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 保留备用 ...
Page 227: ...9 Sc 前垫 4 取下前垫并以三角形顶端朝上的方向将 它们重新插入 侧垫 5 取下侧垫并以三角形倒置的方向将它们 重新插入 ...
Page 245: ...Tc WP N3 防水罩 使用說明書 ...
Page 261: ...9 Tc 前墊 4 取下前墊並以三角形頂端朝上的方向將它 們重新插入 側墊 5 取下側墊並以三角形倒置的方向將它們重 新插入 ...
Page 278: ......
Page 279: ...Kr WP N3 방수 케이스 사용설명서 ...