background image

FORM NO. 56091010 - BU500 - 71

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

Ś

LADY W KSZTA

Ł

CIE P

Ę

TELEK

• Pod

ł

oga nie jest czysta.

• 

Obszar nie jest prawid

ł

owo zamieciony - zanieczyszczenia na padzie.

• 

Nieodpowiednio dobrany pad.

• 

Zbyt szybkie przemieszczanie maszyny.

Ł

KA NA POD

Ł

ODZE

• Maszyna 

zosta

ł

a pozostawiona z obracaj

ą

cym si

ę

 padem.

ZDJ

Ę

CIE WARSTWY NAWIERZCHNIOWEJ Z POD

Ł

OGI

• 

Nieodpowiedni pad... zbyt agresywny.

• 

Zbyt powolne przemieszczanie maszyny.

NIESTABILNO

ŚĆ

 MASZYNY PODCZAS PRACY

• 

Uszkodzony pad... jedna strona bardziej zbita ni

ż

 druga.

• Maszyna 

zosta

ł

a pozostawiona przez d

ł

u

ż

szy czas z za

ł

o

ż

onym padem, powoduj

ą

c jego przygniecenie

• Nieprawid

ł

owe osadzenie padu na w

ł

osiu uchwytu pada.

• 

Zwichrowany uchwyt pada - wymieni

ć

 na nowy.

MASZYNA NIE DAJE SI

Ę

 URUCHOMI

Ć

• Sprawdzi

ć

 czy wtyczka jest prawid

ł

owo umieszczona w gnie

ź

dzie sieciowym

• Sprawdzi

ć

 bezpieczniki w budynku

• Wezwa

ć

 serwis

DANE TECHNICZNE (po zainstalowaniu, pomiary w urz

ą

dzeniu)

Model BU500 

BU500

Numer modelu 

56380063 

56380064

Parametry elektryczne 

1,1kW - 230V/50Hz 

1,1kW - 230V/50Hz

Obroty pada/szczotki 

1500 obr/min 

1500 obr/min

Rozmiary pada/szczotki 

20” (51 cm) 

20” (51 cm)

Masa ca

ł

kowita (z kablem) 

90 funtów (40,9 kg) 

90 funtów (40,9 kg)

Poziom ci

ś

nienia akustycznego (ISO 11201) 

63dB LpA, 3dB KpA 

63dB LpA, 3dB KpA

Wibracje r

ę

cznych urz

ą

dze

ń

 steruj

ą

cych (ISO 5349-1) 

1.33 m/s

2

 1.33 

m/s

2

Klasa ochrony 

IPX0 

IPX0

Klasa ochrony 

 

Sk

ł

ad materia

ł

u i recyklingu 

Typ 

% masy maszyny 

% do wtórnego przerobu 

Aluminium 

20%

94%

Elektryczne / silniki / silników-misc 

54%

86%

Metali zawieraj

ą

cych 

ż

elazo 

9%

100%

Biodrowa / kable 

9%

43%

Ciecze 

0%

0%

Tworzywa sztucznego--do wtórnego przerobu 

5%

0%

Tworzywa sztucznego - do wtórnego przerobu 

0%

0%

Polietylen 

0%

0%

Gumowe 

5%

0%

Summary of Contents for 56380063

Page 1: ...ing Руководство для пользователя Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Kullanim Talimatlari Инструкции за употреба Instrucţiuni de utilizare Instructions For Use Original Instructions ...

Page 2: ...a standardien mukaisesti Ние Nilfisk С настоящото декларираме на своя лична отговорност че посочените по горе продуктът е в съответствие със следните директиви и стандарти Εμείς Nilfisk δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προαναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα Mi Nilfisk Kijelentjük egyedüli felelősséggel hogy a fent említett termék megfelel az alábbi irán...

Page 3: ...llowing standards EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN 60335 2 67 2012 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 63000 2018 Following the provisions of Supply of Machinery Safety Regulations 2008 1597 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 1091 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and...

Page 4: ... 47 Русский 11 29 48 49 Español 12 30 50 51 Português 13 30 52 53 Italiano 14 30 54 55 ΕλληvÈκά 15 30 56 57 Eesti 16 31 58 59 Latviski 17 31 60 61 Lietuviškai 18 31 62 63 Slovenščina 19 31 64 65 Slovensky 20 32 66 67 Česky 21 32 68 69 Polski 22 32 70 71 Magyar 23 32 72 73 Türkçe 24 33 74 75 български 25 33 76 77 Românesc 26 33 78 79 English 27 33 80 81 ...

Page 5: ...FORM NO 56091010 BU500 3 A B ...

Page 6: ...gen Anvend kun fabrikantens anbefalede tilbehør Ikke bruge apparatet hvis ledningen eller stikket er skadet Hvis maskinen ikke virker som den skal er blevet tabt beskadiget efterladt udendørs eller tabt i vand skal den indleveres på et servicecenter Træk eller bær ikke maskinen i ledningen brug ikke ledningen som håndtag sæt ikke ledningen i klemme i en dør og træk ikke ledningen omkring skarpe ka...

Page 7: ...es av eller i nærheten av barn Bruk maskinen bare som beskrevet i denne håndboken Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten Må ikke brukes med skadet ledning eller støpsel Hvis maskinen ikke fungerer som den skal eller hvis den har falt i gulvet er skadet har stått utendørs eller vært i vann må den returneres til et servicesenter Ikke trekk eller bær maskinen etter strømledningen Bruk ikke ...

Page 8: ...t beskrivningen i denna bruksanvisning Använd bara de tillbehör som tillverkaren rekommenderar Använd inte maskinen om kabeln eller kontakten är skadad Om utrustningen inte fungerar som den ska eller om den har tappats skadats lämnats utomhus eller fallit i vatten lämna in den på ett servicecenter Dra eller bär inte maskinen i kabeln använd inte kabeln som ett handtag kläm inte kabeln mellan dörre...

Page 9: ...a vain tässä käsikirjassa kuvatulla tavalla Käytä vain valmistajan suosittelemia lisälaitteita Älä käytä konetta jos virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut Jos laite ei toimi kuten pitäisi se on pudotettu sitä on vahingoitettu se on jätetty ulos tai pudotettu veteen palauta se huoltokeskukseen Älä vedä tai kanna laitetta johdosta älä käytä johtoa kahvana älä sulje luukkua niin että johto jää v...

Page 10: ...chine darf nur wie in diesem Handbuch beschrieben benutzt werden Nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile dürfen angewandt werden Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Stromkabel oder Stecker benutzt werden Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet fallen gelassen beschädigt oder im Freien abgestellt worden ist oder sich im Wasser befunden hat ist es bei einem Servicezentrum abzugeben Das ...

Page 11: ...ants Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant N utilisez pas l appareil si le cordon ou la prise sont endommagés Si l appareil ne fonctionne pas correctement est tombé endommagé resté à l extérieur voire même tombé dans l eau renvoyez le au centre d entretien Ne tirez pas et ne portez pas l appareil par le...

Page 12: ... machine niet als het snoer of de stekker beschadigd is Als de machine niet naar behoren werkt gevallen of beschadigd is buiten heeft gestaan of in het water is gevallen breng de machine dan terug naar een servicecentrum De machine niet aan het snoer voorttrekken of dragen het snoer niet als handgreep gebruiken geen deuren sluiten met het snoer ertussen en het snoer niet om scherpe randen of hoeke...

Page 13: ...екомендованные производителем принадлежности Не используйте пылесос если повреждены шнур или вилка Если устройство не работает надлежащим образом если Вы его уронили если оно поврежден было оставлено вне помещения или если Вы его уронили в воду следует отвезти устройство в сервисный центр Не тяните за шнур и не несите пылесос держась за шнур не используйте шнур в качестве ручки не зажимайте шнур з...

Page 14: ...accesorios recomendados por el fabricante No utilice si observa daños en el cable o el enchufe Si el aparato no funciona correctamente se ha caído ha sufrido daños se ha dejado a la intemperie o ha caído al agua acuda a un centro de servicio No tire del cable ni arrastre el aparato por medio del cable no utilice el cable a modo de mango evite que el cable quede atrapado al cerrar las puertas y no ...

Page 15: ...somente conforme descrito no presente manual Utilize unicamente os acessórios recomendados pelo fabricante Não utilize a máquina se a ficha ou o cabo estiverem danificados Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente se tiver caído estiver danificado tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água leve o a um centro de assistência Não puxe nem transporte o aparelho pelo cabo não o utiliz...

Page 16: ...n questo manuale Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati Se la macchina non funziona correttamente è caduta a terra è stata danneggiata è stata lasciata all aperto o è caduta in acqua inviarla un centro di assistenza Non tirare il cavo o utilizzarlo come manico Non chiudere il cavo in porte o avvolg...

Page 17: ...ος εγχειριδίου Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις της έχει υποστεί ζημιά Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όπως πρέπει αν σας έπεσε από κάποιο ύψος αν υπέστη ζημιά αν την ξεχάσατε σε ανοικτό χώρο ή αν σας έπεσε μέσα σε νερό προσκομίστε την σε ένα κέντρο επισκευών Μη σύρετε και μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας ...

Page 18: ...t Kasutage üksnes tootja soovitatud lisaseadmeid Mitte kasutada kui juhe või pistik on vigastatud Kui seade ei tööta nii nagu peaks kui see on maha kukkunud kahjustatud õue jäänud või vette sattunud siis tagastage see hoolduskeskusesse Ärge tõmmake ega kandke masinat juhtmest ärge kasutage juhet käepidemena ärge jätke juhet ukse vahele ega tõmmake seda vastu teravaid servi või nurki Vältige toitej...

Page 19: ... stingra uzraudzība Lietojiet mašīnu tikai saskaņā ar rokasgrāmatā sniegto aprakstu Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās palīgierīces Nelietojiet ja barošanas kabelis vai kontaktdakša ir bojāta Ja ierīce nedarbojas kā pienākas tā tikusi nomesta bojāta atstāta ārā vai iemesta ūdenī tā jānogādā servisa centrā Nevelciet vai nenesiet aiz elektrības vada neizmantojiet vadu par rokturi neieveriet vadu dur...

Page 20: ...kite prietaisu jei jo laidas ar kištukas yra pažeistas Jei prietaisas neveikia taip kaip turėtų buvo numestas pažeistas paliktas atvirame ore ar įmestas į vandenį grąžinkite jį į techninės priežiūros centrą Netraukite ir neneškite prietaiso paėmę už laido nenaudokite laido kaip rankenos nepriverkite laido durimis ir neužkabinkite traukiamo laido už aštrių briaunų ar kampų Elektros maitinimo laidą ...

Page 21: ...ko kot je opisano v priročniku Uporabljajte le priključke priporočene s strani proizvajalca Naprave ne uporabljajte če sta kabel ali vtikač poškodovana Če naprava ne deluje kot bi morala če je padla se poškodovala če ste jo pustili zunaj ali je padla v vodo jo prinesite v servisni center Ne vlecite za električni kabel ne uporabljajte ga za prenašanje ali kot ročico za prenašanje ne priprite elektr...

Page 22: ...elá osoba v blízkosti detí je potrebné dodržiavať najvyššiu opatrnosť Používajte ho len tak ako je to popísané v tejto príručke Používajte výhradne príslušenstvo odporúčané výrobcom Stroj nepoužívajte keď je poškodená napájacia šnúra alebo zástrčka Ak zariadenie po páde poškodení alebo potom ako ho necháte vonku prípadne po páde do vody nepracuje podľa návodu odovzdajte ho do servisného strediska ...

Page 23: ...příručce Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou Pokud přístroj nepracuje tak jak by měl nebo byl upuštěn poškozen ponechán venku nebo do něj vnikla voda odešlete jej do servisního střediska Netahejte a nenoste přístroj za kabel nepoužívejte kabel jako rukojeť neskřípněte kabel do dveří a neveďte kabel okolo ostrých hran nebo rohů Zamezte...

Page 24: ...ób opisany w niniejszej instrukcji Stosować wyłącznie przystawki zalecane przez producenta Nie używać maszyny w czasie gdy przewód lub wtyczka będą uszkodzone Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo zostało upuszczone uszkodzone pozostawione na zewnątrz lub zamoczone należy zgłosić się do centrum serwisowego Nie wolno ciągnąć lub unosić maszyny za kabel zasilający wykorzystywać kabla jako uchwytu pr...

Page 25: ...lja Ne használja ha sérült a vezeték vagy a csatlakozó Vigye vissza a készüléket a szervizközpontba ha nem működik megfelelően vagy ha leejtették megsérült szabadtéren felejtették vízbe ejtették Ne húzza vagy vigye a készüléket a kábelnél fogva ne használja a kábelt fogantyúként ne zárja rá az ajtót a kábelre ne húzza ki a kábelt éles szélek vagy sarkok köré Ne engedje hogy a tápkábel érintkezzen ...

Page 26: ...ce bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın Sadece imalatçı tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın Hasarlı kablo veya fiş ile kullanmayın Cihazın gerektiği gibi çalışmaması düşürülmesi hasar görmesi dış mekanda bırakılması veya suya düşürülmesi halinde bir servis merkezine götürün Kablosundan çekmeyin veya taşımayın kabloyu tutacak olarak kullanmayın kablo üzerinden kapı kapamayın veya kabloy...

Page 27: ...е при използване от или в близост до деца Използвайте само според указанията в това ръководство Използвайте само препоръчаните от производителя приставки Не използвайте с повреден кабел или щепсел Ако уредът не работи така както трябва ако е изпускан повреден оставен на открито или изпускан във вода занесете го в сервизния център Не го дърпайте и не го носете за кабела не използвайте кабела като р...

Page 28: ...când este folosit de către sau în apropierea copiilor Folosiţi aparatul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiţi numai accesoriile recomandate de producător Nu folosi i aparatul cu cablul sau tecărul deteriorate Dacă aparatul nu funcţionează aşa cum ar trebui a fost scăpat pe jos deteriorat lăsat afară sau scăpat în apă returnaţi l la un centru de service Nu trageţi sau deplasaţi apar...

Page 29: ...r near children Use only as described in this manual Use only manufacturer s recommended attachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not allow t...

Page 30: ...gen Dersom stikkontakten skiftes ut må denne ledningen bare koples til jordingsterminalene Skjøteledninger som brukes med denne maskinen skal være av typen skjermet jordledning med jordet støpsel og kontakt IKKE bruk skjøteledninger som er lengre enn 15 meter 50 fot JORDNING Dammsugaren måste jordas Om fel av något slag skulle uppstå avleder jordningen strömmen så att risken för el stöt minskas De...

Page 31: ...s de long INSTRUCTIES VOOR HET AARDEN Dit apparaat moet geaard zijn Aarding levert een weg van de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schok te verminderen als het apparaat niet meer goed functioneert of stuk gaat Dit apparaat is voorzien van een snoer met een aardingsgeleider voor het apparaat en een geaarde stekker De stekker moet in het juiste stopcontact gesto...

Page 32: ...gato a terra Se dovesse funzionare in modo errato o rompersi la messa a terra offre un percorso di minore resistenza per la corrente elettrica per ridurre il rischio di scosse elettriche Questo apparecchio è dotato di un cavo con conduttore per messa a terra e una spina di messa a terra La spina deve essere inserita in una presa adatta installata correttamente con messa a terra secondo le leggi lo...

Page 33: ...ar trīs kontaktu kontaktdakšām un kontaktligzdām NEIZMANTOJIET pagarinātājus kas garāki par 15 m ĮŽEMINIMO INSTRUKCIJOS Ši mašina turi būti įžeminta Jei mašinoje įvyks elektros gedimas elektros srovė nutekės įžeminimo laidu su mažiausia varža ir taip bus sumažinta elektros smūgio rizika Mašinoje turi būti įmontuotas elektros laidas su įžeminimo laidininku ir įžeminimo kištuku Kištukas turi būti įk...

Page 34: ...ojen pouze se zemnícím kolíkem Elektrický kabel tohoto přístroje musí splňovat platné předpisy třídrátový s trojkolíkovou zástrčkou NEPOUŽÍVEJTE kabel delší než 15 metrů INFORMACJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA Urządzenie musi być uziemione W przypadku niesprawnego działania systemu elektrycznego uziemienie zapewnia drogę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego w celu zminimalizowania ryzyka porażenia ...

Page 35: ...tarea oferă o cale de rezistenţă mai mică a curentului electric pentru a reduce riscul de electrocutare Acest aparat este echipat cu un cablu care are un conductor de împământare a echipamentului şi un ştecăr cu împământare Ştecărul trebuie să fie conectat la o priză adecvată care este corect instalată şi împământată în conformitate cu toate codurile şi ordonanţele locale PERICOL Conectarea incore...

Page 36: ...Komprimeringsudløsningshåndtag B MONTERING AF BØRSTER ELLER RONDELHOLDERE Vip maskinen tilbage på dens håndtag når rondellen skal monteres Fjern rondellåsen A i midten af rondelholderen ved at dreje den med uret så den løsnes Sæt den korrekte størrelse rondel B på rondelholdernavet C Montér rondellåsen A igen ved at dreje den mod uret så den strammes BEMÆRK Rondelrotation er mod uret som vist FORS...

Page 37: ...delserne både på maskinen og ved stikkontakten Kontroller bygningens hovedafbryder Ring efter service TEKNISKE SPECIFIKATIONER som installeret og afprøvet på enheden Model BU500 BU500 Modelnummer 56380063 56380064 Elektricitet 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Rondel børstehastighed 1500 omdr min 1500 omdr min Rondel børstestørrelse 20 51 cm 20 51 cm Samlet vægt 90 pund 40 9 kg 90 pund 40 9 kg Lydtr...

Page 38: ...oplingsspak Klem PÅ ON Slipp AV OFF 4 Vernebryter 5 Strømledning 6 Ledningskrok 7 Operatørens håndtak 8 Trykkspak for utløsing av håndtak B MONTERE KOST ELLER PUTEHOLDER For å montere puten må maskinen tippes bakover på håndtaket Fjern putefestet A midt på puteholderen ved å vri den med klokken for å løsne Sett riktig størrelse av pute B på puteholdernavet C Sett på putefeste A ved å vri den mot k...

Page 39: ...kkontakten Kontroller bygningens vernebryter Ta kontakt for service TEKNISKE SPESIFIKASJONER som installert og testet på maskinen Modell BU500 BU500 Modellnummer 56380063 56380064 Elektrisk 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Pute kosthastighet 1500 o min 1500 o min Pute koststørrelse 20 51 cm 20 51 cm Totalvekt m ledning 90 pund 40 9 kg 90 pund 40 9 kg Lydtrykknivå ISO 11201 63dB LpA 3dB KpA 63...

Page 40: ...lkrok 7 Styrhandtag 8 Tryckreglage för handtag B INSTALLATION AV BORSTEN ELLER RONDELLHÅLLAREN Tippa maskinen bakåt på dess handtag när du ska installera en rondell Avlägsna rondellstödet A i mitten av rondellhållaren genom att vrida det medsols Placera korrekt rondellstorlek B på rondellhållarnaven C Återinstallera rondellstödet A genom att vrida det motsols för att dra åt det OBS Rondellrotation...

Page 41: ...kontakten är rätt ansluten både på maskinen och i vägguttaget Kontrollera byggnadens strömbrytare Ring efter service TEKNISKA SPECIFIKATIONER installerade och testade på enheten Modell BU500 BU500 Modellnummer 56380063 56380064 Elektricitet 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Rondell borst hastighet 1500 varv min 1500 varv min Rondell borststorlek 20 51 cm 20 51 cm Totalvikt med kabel 90 lbs 40 9 kg 9...

Page 42: ...lukitusvipu B HARJAN TAI LAIKAN PIDIKKEEN ASENTAMINEN Asenna laikka laskemalla kone selälleen kahvansa päälle Irrota laikan kiinnike A laikan pidikkeen keskellä löysäämällä sitä myötäpäivään Aseta oikeankokoinen laikka B laikan pidikkeen keskiöön C Kiinnitä laikan kiinnike A takaisin paikoilleen tiukentamalla sitä vastapäivään HUOM Laikka pyörii vastapäivään kuten kuvasta ilmenee HUOMIO Väärän lai...

Page 43: ...rkista onko pistoke liitetty kunnolla sekä koneeseen että pistorasiaan Tarkista rakennuksen virrankatkaisin Soita huoltoon TEKNISET TIEDOT laitteeseen asennettuna ja testattuna Malli BU500 BU500 Mallinumero 56380063 56380064 Sähkö 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Laikan harjan nopeus 1500 rpm 1500 rpm Laikan harjan koko 51 cm 20 51 cm 20 Kokonaispaino johdon kanssa 40 9 kg 90 lbs 40 9 kg 90 l...

Page 44: ...m Einbau eines Kissens kippen Sie die Maschine nach hinten sodass sie vom Handgriff abgestützt wird Um die Kissenhaltescheibe A in der Mitte des Kissenhalters abzunehmen drehen Sie sie im Uhrzeigersinn Stecken Sie das Kissen B in der richtigen Größe auf die Nabe des Kissenhalters C Um die Kissenhaltescheibe A wieder zu montieren drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn bis sie fest sitzt BITTE BEACH...

Page 45: ...HINE LÄUFT NICHT Überprüfen Sie ob der Stecker korrekt verbunden ist sowohl an der Maschine als auch an der Wandsteckdose Überprüfen Sie die Gebäudesicherung Bestellen Sie ein Service TECHNISCHE DATEN am Gerät montiert getestet Modell BU500 BU500 Modellnummer 56380063 56380064 Elektrisch 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Kissen Bürstendrehzahl 1 500 U min 1 500 U min Kissen Bürstengröße 51 cm 20 51 ...

Page 46: ...INSTALLATION DE LA BROSSE OU DU SUPPORT DE TAMPON Pour installer un tampon faites basculer la machine vers l arrière sur son manche Enlevez la fixation du tampon A au centre du support de tampon en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour la desserrer Placez le tampon B de taille correcte sur le moyeu du support de tampon C Replacez la fixation du tampon A en la tournant dan...

Page 47: ... prise est correctement branchée au niveau de la machine et de la prise murale Assurez vous que le disjoncteur du bâtiment est bien enclenché Appelez le service de maintenance SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES tel qu installé et testé en usine Modèle BU500 BU500 Référence 56380063 56380064 Électricité 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Vitesse de tampon brosse 1500 tr min 1500 tr min Taille de tampon brosse ...

Page 48: ...haak 7 Bedieningsstang 8 Compressiehendel bedieningsstangontgrendeling B DE BORSTEL OF PAD HOUDER BEVESTIGEN Om de pad te bevestigen kantelt u de machine aan de bedieningsstang achterover Verwijder de pad borging A in het midden van de pad houder door deze met de klok mee los te draaien Doe pad B met de juiste grootte op hub C van de pad houder Zet de pad borging A weer terug door deze tegen de kl...

Page 49: ... de stekker en het snoer goed op de machine aangesloten zijn Controleer de zekeringen in het gebouw Laat de machine nakijken TECHNISCHE SPECIFICATIES zoals op de machine geïnstalleerd en getest Model BU500 BU500 Typenummer 56380063 56380064 Elektriciteit 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Pad borstelsnelheid 1500 tpm 1500 tpm Pad borstelgrootte 20 51 cm 20 51 cm Totale gewicht gew snoer 40 9 kg...

Page 50: ...а блокировки переключателя рычага 3 Переключатель рычагов сжатие ВКЛ отпускание ВЫКЛ 4 Прерыватель 5 Шнур питания 6 Крюк для шнура 7 Ручка оператора 8 Рычаг нагнетания воздуха для опускания ручки B УСТАНОВКА ЩЕТКИ ИЛИ ДЕРЖАТЕЛЯ ПОДУШКИ Для установки подушки наклоните машину назад на ее ручку Снимите фиксатор подушки A в центре держателя подушки поворачивая по часовой стрелке Вставьте подушку B над...

Page 51: ... машине и на розетке питания Проверьте строение прерывателя Обратитесь за техническим обслуживанием ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ по установке и тестированию в рабочем состоянии Модель BU500 BU500 Серийный номер 56380063 56380064 Электрические характеристики 1 1 кВт 230В 50Гц 1 1 кВт 230В 50Гц Скорость подушки щетки 1500 обор мин 1500 обор мин Размер подушки щётки 20 51 см 20 51 см Общий вес со шнуро...

Page 52: ...ILLO O PORTABAYETAS Para instalar una bayeta incline la máquina hacia atrás sobre el mango Retire la sujeción de la bayeta A en el centro del portabayetas girándola en el sentido de las agujas del reloj para aflojarla Tire de la bayeta B de tamaño correcto sobre el cubo del portabayetas C Instale de nuevo la sujeción de la bayeta A girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj para apre...

Page 53: ...fe es correcta en la máquina y en la toma de corriente de la pared Examine el disyuntor automático del edificio Llame al personal de servicio ESPECIFICACIONES TÉCNICAS según la instalación de la unidad y las pruebas a las que se ha sometido Modelo BU500 BU500 Número de modelo 56380063 56380064 Eléctricas 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Velocidad del cepillo bayeta 1500 rpm 1500 rpm Tamaño del disc...

Page 54: ...máquina para trás sobre o respectivo guiador Retire o Retentor do Lustrador A no centro do suporte do lustrador rodando o no sentido dos ponteiros do relógio para o desapertar Coloque o lustrador de tamanho adequado B no cubo do suporte do lustrador C Volte a instalar o Retentor do Lustrador A rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o apertar NOTA A rotação do lustrador dev...

Page 55: ...ubstituir MÁQUINA NÃO FUNCIONA Verifique se a ficha está correctamente ligada na máquina e na tomada de parede Verifique o disjuntor do edifício Solicite assistência ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS conforme instalado e testado na unidade Modelo BU500 BU500 N º do modelo 56380063 56380064 Eléctrico 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Velocidade do lustrador da escova 1500 rpm 1500 rpm Tamanho do disco escova 5...

Page 56: ...ne Rilascio OFF spegnimento 4 Interruttore automatico 5 Cavo di alimentazione 6 Gancio per cavo 7 Impugnatura 8 Leva di rilascio dell impugnatura B INSTALLAZIONE DELLA SPAZZOLA O DEL PORTAFELTRI Per installare un feltro inclinare la macchina all indietro in direzione dell impugnatura Togliere il fermo del feltro A al centro del portafeltri ruotando in senso orario per allentarlo Installare un felt...

Page 57: ...ONA Controllare che la connessione alla presa a muro e alla macchina sia stata effettuata correttamente Controllare l interruttore dell edificio Rivolgersi al servizio assistenza SPECIFICHE TECNICHE secondo l installazione e la verifica sull unità Modello BU500 BU500 Numero modello 56380063 56380064 Requisiti elettrici 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Velocità del feltro della spazzola 1500 g...

Page 58: ...αλώδιο ρεύματος 6 Άγκιστρο καλωδίου 7 Ράβδος χειρισμού 8 Μοχλός συγκράτησης απασφάλισης ράβδου B ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ Η ΔΙΣΚΟΥ Για την εγκατάσταση ενός δίσκου ανασηκώστε το μηχάνημα προς τα πίσω κρατώντας τη ράβδο Αφαιρέστε τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου A στο κέντρο της βάσης δίσκου περιστρέφοντας δεξιόστροφα για να χαλαρώσει Τοποθετήστε τον δίσκο B κατάλληλου μεγέθους στην πλήμνη τη...

Page 59: ...ΗΜΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Επαληθεύστε τη σωστή σύνδεση του φις στο μηχάνημα και την επιτοίχια πρίζα Ελέγξτε τον αυτόματο διακόπτη κυκλώματος του κτηρίου Καλέστε το προσωπικό συντήρησης ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ οπως εγκατασταθηκαν και μετρηθηκαν επανω στη μοναδα Μοντέλο BU500 BU500 Αριθμός μοντέλου 56380063 56380064 Ηλεκτρικά 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Ταχύτητα δίσκου βούρτσας 1500 σ α λ 1500 σ α ...

Page 60: ...bli konks 7 Juhtraud 8 Juhtraua survekang B HARJA VÕI KETTAHOIDIKU PAIGALDAMINE Ketta paigaldamiseks kallutage masinat selle käepidemel tagasi Eemaldage kettakinniti A kettahoidiku keskel pöörates seda vabastamiseks päripäeva Paigutage sobiva suurusega ketas B kettahoidiku rummule C Paigaldage kettahoidik oma kohale tagasi pöörates seda kinnitamiseks vastupäeva MÄRKUS Ketas pöörleb vastupäeva nagu...

Page 61: ...datud Kontrollige ehitise kaitselülitit Võtke ühendust teeninduskeskusega TEHNILISED ANDMED vastavalt seadmele paigaldatud tehnikale ja testidele Mudel BU500 BU500 Mudeli number 56380063 56380064 Elektriline 1 1 kW 230V 50Hz 1 1 kW 230V 50Hz Ketta harja kiirus 1500 p min 1500 p min Ketta harja suurus 20 51 cm 20 51 cm Kogukaal koos juhtmega 90 lbs 40 9 kg 90 lbs 40 9 kg Helirõhu tase ISO 11201 63d...

Page 62: ...Operatora rokturis 8 Roktura atbrīvošanas svira B SUKAS VAI PAKETES TURĒTĀJA UZSTĀDĪŠANA Lai instalētu paketi aiz roktura sasveriet mašīnu atpakaļ Pagriežot pulksteņrādītāj virzienā atlaidiet un noņemiet paketes turētāju A paketes turētāja centrā Uzlieciet pareiza izmēra paketi B uz paketes turētāja rumbas C Uzlieciet paketes turētāju A un pievelciet to griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam P...

Page 63: ...vienojumu Pārbaudiet ķēdes pārtraucēju Sazinieties ar servisu TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA kā uzstādīts un pārbaudīts uz iekārtas Modelis BU500 BU500 Modeļa numurs 56380063 56380064 Elektrisks 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Paketes vai sukas ātrums 1500 apgr min 1500 apgr min Paketes vai sukas izmērs 20 51 cm 20 51 cm Kopējais svars ar kabeli 90 mārciņas 40 9 kg 90 mārciņas 40 9 kg Skaņas spiediena līm...

Page 64: ... atverskite atgal ir atremkite rankena Sukdami pagal laikrodžio rodyklę atlaisvinkite ir nuimkite valomosios pagalvėlės fiksatorių A jis yra valomosios pagalvėlės laikiklio centre Ant valomosios pagalvėlės stebulės C uždėkite tinkamo dydžio valomąją pagalvėlę B Vėl sumontuokite valomosios pagalvėlės fiksatorių A ir jį priveržkite sukdami prieš laikrodžio rodyklę PASTABA valomoji pagalvėlė sukasi p...

Page 65: ...NA NEVEIKIA Patikrinkite ar elektros laidas tinkamai prijungtas prie mašinos ir elektros tinklo Patikrinkite pastato elektros grandinės pertraukiklį Kreipkitės į remonto įmonę TECHNINIAI DUOMENYS sumontuota ir išbandyta mašinoje Modelis BU500 BU500 Modelio numeris 56380063 56380064 Elektros sistema 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Valomosios pagalvėlės šepečio sukimosi greitis 1500 sūkių min ...

Page 66: ...od za sprostitev držala B NAMESTITEV KRTAČE ALI NOSILCA POLIRNIH BLAZIN Za namestitev polirne blazine zvrnite stroj nazaj na njegovo držalo Odstranite držalo polirne blazine A na sredini nosilca blazine z obračanjem v smeri urnih kazalcev da se odvije Namestite ustrezno velikost blazine B na pesto nosilca blazine C Ponovno namestite držalo polirne blazine A z obračanjem obratno od smeri urnih kaza...

Page 67: ...e vtikač pravilno vtaknjen na stroju in v zidno vtičnico Preverite hišno varovalko Pokličite servis TEHNIČNI PODATKI kot nameščeno in testirano na enoti Model BU500 BU500 Številka modela 56380063 56380064 Električna 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Hitrost blazine krtače 1500 vrt min 1500 vrt min Velikost blazine krtače 51 cm 20 51 cm 20 Skupna masa s kablom 40 9 kg 90 lbs 40 9 kg 90 lbs Nivo...

Page 68: ...ábel 6 Hák na napájací kábel 7 Rúčka obsluhy 8 Páčka na uvoľnenie stlačenia rúčky B INŠTALÁCIA KEFY ALEBO DRŽIAKA PODLOŽKY Keď chcete nainštalovať podložku nakloňte stroj dozadu na rúčku Otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek aby sa uvoľnil vyberte držiak podložky A v strede držiaka podložky Založte podložku B ktorá má správnu veľkosť do držiaka podložky C Založte späť držiak podložky A otáčan...

Page 69: ... či je správne pripojenie do zástrčky na stroji aj na zástrčke v stene Skontrolujte istič budovy Zavolajte servis TECHNICKÉ ÚDAJE ako sú na zariadení nainštalované a odskúšané Model BU500 BU500 Číslo modelu 56380063 56380064 Elektrické údaje 1 1 kW 230V 50Hz 1 1 kW 230V 50Hz Rýchlosť otáčania podložky kefy 1500 ot za min rpm 1500 ot za min rpm Veľkosť podložky kefy 20 51 cm 20 51 cm Celková hmotno...

Page 70: ... uvolnit VYP 4 Jistič 5 Napájecí kabel 6 Háček na kabel 7 Ovládací madlo 8 Páčka pro uvolnění madla B INSTALACE KARTÁČE NEBO DRŽÁKU KOTOUČE Když chcete namontovat kotouč nakloňte stroj dozadu pomocí ovládacího madla Sejměte přidržovač kotouče A uprostřed držáku kotouče otáčením po směru hodinových ručiček Nasaďte kotouč B o správné velikosti na hlavu držáku kotouče C Namontujte zpět přidržovač kot...

Page 71: ...u zda je správně zapojená do stroje a zásuvky ve zdi Zkontrolujte jistič Kontaktujte servis TECHNICKÉ ÚDAJE instalace a testování na stroji Model BU500 BU500 Číslo modelu 56380063 56380064 Elektrika 1 1 kW 230 V 50 Hz 1 1 kW 230 V 50 Hz Rychlost kotouče kartáče 1 500 ot min 1 500 ot min Rozměry kotouče kartáče 51 cm 51 cm Celková hmotnost s kabelem 40 9 kg 40 9 kg Hladina akustického tlaku ISO 112...

Page 72: ...c się uchwytem do jej prowadzenia Należy zdjąć docisk pada A obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwolnienia po środku uchwytu do mocowania pada Na piastę uchwytu do mocowania pada C należy założyć pad B o prawidłowym rozmiarze Ponownie założyć docisk pada A obracając go w celu dokręcenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara UWAGA Kierunek rotacji pada jest t...

Page 73: ...RUCHOMIĆ Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe sieciowym Sprawdzić bezpieczniki w budynku Wezwać serwis DANE TECHNICZNE po zainstalowaniu pomiary w urządzeniu Model BU500 BU500 Numer modelu 56380063 56380064 Parametry elektryczne 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Obroty pada szczotki 1500 obr min 1500 obr min Rozmiary pada szczotki 20 51 cm 20 51 cm Masa całkowita z kablem 90...

Page 74: ...E A korong felszereléséhez billentse vissza a gépet a kezelői rúdra Távolítsa el az A korongrögzítőt amely a korongtartó közepén található a meglazításhoz forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba Helyezze a kefe korongtartókat a megfelelő szint alá 12 C ábra Szerelje fel újra az A korongrögzítőt a megszorításhoz forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba MEGJEGYZÉS A korong ...

Page 75: ...n csatlakozik e a géphez és a fali aljzathoz Ellenőrizze a beépített áramköri megszakítót Hívja a szervizt MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK az egységre szerelt és letesztelt állapot szerint Modell BU500 BU500 Modell szám 56380063 56380064 Elektromos 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Korong Kefesebesség 1500 rpm 1500 rpm Korong Kefeméret 20 51 cm 20 51 cm Teljes súly vezetékkel 90 font 40 9 kg 90 font 40 9 kg Z...

Page 76: ...K Bırakma KAPALI 4 Devre Kesici 5 Güç Kablosu 6 Kablo Askısı 7 Operatör Kolu 8 Kol Bırakma Sıkıştırma Kolu B FIRÇA VEYA YASTIK TUTUCULARI MONTE ETME Bir yastığı monte etmek için makineyi koldan geriye yatırın Gevşetmek için saat yönünde çevirerek Yastık Tutucuyu A yastık tutucunun ortasındadır sökün Uygun boyutta Yastık B yi Yastık Tutucu Göbeği C üzerine yerleştirin Sıkmak için saat yönü tersine ...

Page 77: ...inede ve duvardaki prizde fiş bağlantısının doğru olup olmadığını kontrol edin Binanın devre kesicisini kontrol edin Servis çağırın TEKNİK ÖZELLİKLER ünite üzerinde monte ve test edilen Model BU500 BU500 Model Numarası 56380063 56380064 Elektrikli 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Yastık Fırça Ebadı 1500 devir dak 1500 devir dak Yastık Fırça Ebadı 20 51 cm 20 51 cm Toplam Ağırlık kablolu 90 lbs 40 9...

Page 78: ...ждаване на компресията B ИНСТАЛИРАНЕ НА ЧЕТКАТА ИЛИ ДЪРЖАЧА НА ПАДА За да инсталирате пад наклонете машината назад и я подпрете на дръжката Отстранете фиксатора А на пада в центъра на държача на пада като го завъртите по часовниковата стрелка за да се освободи Поставете правилния размер пад B на главината на държача на пада C Поставете обратно фиксатора на пада А като завъртите обратно на часовник...

Page 79: ...те щепсела за правилно свързване към машината и електрическия контакт Проверете токопрекъсвача в сградата Обадете се на сервиз ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ инсталирани и тествани на машината Модел BU500 BU500 Номер на модела 56380063 56380064 Електричество 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Скорост на пада четката 1500 ротации в минута 1500 ротации в минута Размер на пада четката 51 см 51 см Общо тегло с ...

Page 80: ...7 Mâner pentru operator 8 Pârghie de compresie pentru eliberarea mânerului B INSTALAREA PERIEI SAU A SUPORTULUI PENTRU PADELE Pentru a instala o padelă înclinaţi aparatul în spate pe mânerul său Scoateţi opritorul padelei A în centrul suportului pentru padele răsucindu l în sens orar pentru a l slăbi Puneţi dimensiunea adecvată de padelă B în distribuitorul suportului pentru padele C Reinstalaţi o...

Page 81: ...tat corect la aparat şi la priza electrică Verificaţi întrerupătorul de circuit al clădirii Sunaţi pentru service SPECIFICAŢII TEHNICE conform instalării şi testării pe unitate Model BU500 BU500 Numărul modelului 56380063 56380064 Caracteristici electrice 1 1 kW 230 V 50Hz 1 1 kW 230 V 50Hz Viteza mopului periei 1500 rpm 1500 rpm Dimensiunea mopului periei 20 51 cm 20 51 cm Greutate totală w cablu...

Page 82: ...d Hook 7 Operator Handle 8 Handle Release Compression Lever B INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER To install a pad tip the machine back on it s handle Remove the Pad Retainer A in the center of the pad holder by turning clockwise to loosen Put the proper size Pad B on the Pad Holder Hub C Re install the Pad Retainer A by turning counter clockwise to tighten NOTE Pad rotation is counter clockwise as...

Page 83: ...er connection on machine and at wall outlet Check building circuit breaker Call for service TECHNICAL SPECIFICATIONS as installed and tested on the unit Model BU500 BU500 Model Number 56380063 56380064 Electrical 1 1kW 230V 50Hz 1 1kW 230V 50Hz Pad Brush Speed 1500 rpm 1500 rpm Pad Brush Size 20 51 cm 20 51 cm Total Weight w cord 90 lbs 40 9 kg 90 lbs 40 9 kg Sound Pressure Level ISO 11201 63dB Lp...

Page 84: ......

Page 85: ... CZ Níže podepsaný stvrzuje že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami SLO Spodaj podpisani potrjujem da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi F Je soussigné certifie que les modèles ci dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes NL Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geprod...

Page 86: ...Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Brøndby Denmark Tel 45 43 23 81 00 Fax 45 43 43 77 00 www nilfisk advance com ...

Reviews: