background image

14

 ESPAÑ OL

I nst ruc c ione s de  m a ne jo de  la s bat e ría s

Este aspirador  funciona con baterías de litio. El aspirador se entrega con una 
batería  junto con el equipo estándar. Hay un led indicador en la parte superior 
de la batería. Cuando la batería se carga y funciona con normalidad, el diodo 
luminoso es de color verde y luce de manera fija.

Es posible poner las dos baterías en la aspiradora. Cuando el indicador de la 
batería empieza a parpadear, es que la batería está a menos del 30 por ciento 
de capacidad. Es posible pedir una batería extra y así conseguir ampliar el 
tiempo de trabajo de la maquina en aprox. 60 minutos.

La batería cuenta con un pulsador. cuya función es mostrar la energía que 
le queda a la batería si ésta se guarda fuera de la aspiradora. Pulse el botón 
para ver la capacidad de la batería en el diodo luminoso durante 30 segundos. 
Cuando el indicador de la batería empieza a parpadear, es que la batería está 
a menos del 30 por ciento de capacidad y pronto habrá que cambiarla. 

Nota: 

Con el propósito de ahorrar energía estas pilas han de ponerse en el modo de 
almacenamiento (storage) si no se usan dentro de un período de 4-8 semanas. 
Si esto ocurre, pulse el botón de reposición (reset).

Adve r t e nc ia s im por t a nt e s sobre  e l c a rga dor

Lea estas advertencias antes de utilizar el cargador.

PRECAUCIÓN:

 Para reducir el riesgo de daños cargue únicamente baterías 

recargables de tipo ion-litio. Cualquier otro tipo de batería puede reventar y 
causar daños personales y materiales.

*   Compruebe con regularidad el cable principal del cargador en busca de 

cualquier indicio de daño. No utilice dispositivos dañados.

*  Si se daña el cable de alimentación del cargador, debe sustituirse por un 

cable original facilitado por el fabricante o un agente de servicio suyo. 

*  Proteja el cargador contra la humedad y guárdelo en un lugar seco.
*  No use el cargador si está húmedo.
*  No cargue a menos de 0° Celsius.
*  La tensión de red disponible debe coincidir con la tensión indicada en la 

placa de especificaciones del cargador.

*  No utilice el cargador en sitios donde haya riesgo de explosiones.
*  No sujete ni lleve el cargador por el cable principal.
*  No agarre el cable eléctrico ni el enchufe con las manos mojadas. 
*  No tire del cable para desenchufarlo. Para desenchufar, tire del enchufe y no del 

cable.

*  No cubra el cargador.
*  No abra el cargador. Las reparaciones deben realizarlas expertos 

autorizados.

*  No cargue baterías dañadas.
*  Cargue solamente baterías secas.
*   No utilice este aparato para la carga de baterías no recargables.
*  El aparato no está pensado para que lo manejen sin supervisión niños o 

personas débiles.

I nst ruc c ione s de  m a ne jo de l c a rga dor

El cargador debe colocarse sobre una superficie plana o montado en una 
pared. Si se coloca en una pared, escoja tornillos y, si fuera necesario, 
enchufes de pared adecuados para el material de la pared.

Cuando el diodo luminoso de las baterías empieza a parpadear, es que las 
baterías están a menos del 30 por ciento de capacidad. La batería funcionará 
con normalidad hasta agotarse (0%) y luego se apagará sola. Para cargar las 
baterías, haga lo siguiente:

1.  Conecte el enchufe eléctrico del cargador en la 

toma.

2.  Baje la batería hasta el cargador.
3.  Tire de la batería hacia atrás, hacia la toma del 

cargador.

4.  Enchufe el otro extremo del cable a una toma 

eléctrica de pared.

Las baterías empezarán a cargarse automáticamente, el diodo luminoso de 
la batería parpadea de color verde indicando que la batería se está cargando. 
Cuando la batería esté cargada al máximo, el diodo luminoso verde lucirá de 
manera fija.
Dos baterías tardan en cargarse por completo 100 minutos. La batería cargada 
puede dejarse en el cargador hasta que tenga que usarse. No hay riesgo de 
sobrecarga.

El símbolo 

 que aparece en el producto o en su embalaje indica que este 

producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe 
ser entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de 
equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este 
producto, Ud. ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el 
medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una 
inadecuada manipulación de los residuos de este producto.

Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, 
póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de recogida 
de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea las instrucciones y las advertencias 
en la batería, cargador y en el producto sobre el uso de la batería.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y manejo para los 
modelos de cargador de baterías.

Adve r t e nc ia s im por t a nt e ssobre  la  a spira dora

Este aparato está diseñado para uso en seco y no debe utilizarse ni guardarse 
a la intemperie en condiciones de humedad. Guarde la máquina bajo techo a 
una temperatura máx. entre 50 °C (grados Celsius) y 0 °C (grados Celsius), 32 
y 122 °F.

La aspiradora no debe utilizarse para recoger materiales peligrosos, esto es, 
polvo tóxico, combustible o materiales explosivos. Tampoco debe utilizarse en 
ambientes con riesgo de explosiones. Bajo ninguna circunstancia deberá usarse 
la aspiradora para recoger materiales calientes. En concreto, la aspiradora no 
debe emplearse para limpiar chimeneas abiertas ni cerradas, hornos o lugares 
similares donde haya cenizas calientes o incandescentes. La aspiradora 
tampoco debe utilizarse para aspirar agua, líquidos o gases inflamables.

Este aparato no ha de ser usado por niños ni personas con capacidad física, 
sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conoci-mientos, salvo 
que no hayan sido instruidas o que estén vigiladas. Los niños han de estar 
vigilados, no hay que permitir que jueguen con el aparato.

No deben modificarse los dispositivos de seguridad térmicos, eléctricos ni 
mecánicos.

Esta máquina incorpora un disyuntor térmico para proteger de sobrecalen-
tamientos el motor y otros componentes vitales. Si dicho disyuntor se dispara, 
habrá que esperar 5-10 minutos para que se reinicie de manera automática. 
Mientras espera, apague la máquina y controle la manguera, la bolsa y el filtro 
para asegurarse de que no haya nada que esté obstruyendo el flujo de aire del 
aparato.

I nst ruc c ione s de  m a ne jo de  la  a spira dora

Este aparato es apto para uso comercial, por ejemplo en hoteles, escuelas, 
hospitales, fábricas, tiendas y oficinas y para las tareas habituales de la casa. 
Antes de utilizar el aparato, lea todas las instrucciones aquí facilitadas. Las 
especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo aviso. 

Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar de un modelo a otro.

M a nt e nim ie nt o de  la  a spira dora

Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco. La aspiradora está diseñada 
para funcionar ininterrumpidamente. En función de la cantidad de horas en 
funcionamiento, habrá que cambiar los filtros de polvo. El aparato debe tener 
una bolsa de polvo y un filtro de la bolsa si se aspira el filtro de la bolsa. Use un 
paño seco y una pequeña cantidad de abrillantador en aerosol para mantener el 
depósito limpio.

El tamaño y la calidad de la bolsa de polvo y de los filtros afectan al rendimiento 
del aparato. La utilización de bolsas y filtros no originales puede limitar el flujo de 
aire, lo que podría acabar sobrecargando el aparato. La utilización de bolsas y 
filtros no originales invalidará la garantía.

Utilice la aspiradora con las boquillas y los componentes suministrados con la 
misma. El empleo de boquillas no originales puede repercutir negativamente 
en la seguridad. Además, no se atenderán reclamaciones de la garantía si se 
utilizan accesorios no originales.

Adve rt e nc ia s im port a nt e ssobre  la s bat e ría s

Nota: Las prestaciones de la batería aumentan después de los iniciales ciclos 
de carga/descarga. 
*   No utilice este aparato para la carga de baterías no recargables.
*   Antes de utilizarlas, compruebe si las baterías presentan algún 

indicio de daño 

*   No las aplaste.
*   No las desarme. 
*   No caliente ni incinere las baterías.
*   No cortocircuite las baterías.
*   No las sumerja en ningún líquido.
*   No las cargue a menos de 0° Celsius.
*   No cargue baterías dañadas.
*   No guarde las baterías con objetos metálicos ya que hay 

riesgo de cortocircuitos.

*   Esta aspiradora utiliza baterías de ion-litio. Las baterías 

usadas deben desecharse de forma segura, meterse en una bolsa de plástico 
cerrada y manipularse siguiendo todas las normativas medioambientales y 
precauciones aprobadas por las autoridades locales.

*   No utilice nunca baterías no recargables con esta aspiradora.
*   Use sólo baterías originales cuando tenga que sustituir las baterías.
*   Si las baterías tienen fugas, llévelas a una planta de tratamiento de residuos 

o instalación cercana similar.

*   Deben quitarse las baterías del aparato antes de desecharlo.
*  La batería debe desecharse de forma segura y siguiendo todas las 

normativas medioambientales y precauciones aprobadas por las autoridades 
locales.

Adve rt e nc ia s im port a nt e ssobre  la s bat e ría s

Adve r t e nc ia s im por t a nt e s sobre  e l c a rga dor

823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US.indd   14

823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US.indd   14

11-05-2009   08:53:57

11-05-2009   08:53:57

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for Adgility XPB

Page 1: ...D UTILISATION Printed in China 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 1 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 1 11 05 2009 08 53 35 11 05 2009 08 53 35 h t t p s h a r...

Page 2: ...for use Adgility XPB_US indd 2 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 2 11 05 2009 08 53 41 11 05 2009 08 53 41 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 3: ...3500 Fax 763 745 3718 Nilfisk Advance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga ONT L5T 2L2 Canada Phone 905 564 1149 Fax 905 564 1030 fran ais www nilfisk advance com 823 0100 100 Instruction for us...

Page 4: ...lujo de aire con manguera y tubo l segundo 25 Aspiraci n en la boquilla kPa 20 Potencia ac stica IEC 704 2 1 dB A 62 Capacidad de la bolsa del polvo Galones 1 1 Peso aspiradora y bater a kg 7 5 Las es...

Page 5: ...00 Instruction for use Adgility XPB_US indd 5 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 5 11 05 2009 08 53 41 11 05 2009 08 53 41 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e...

Page 6: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 6 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 6 11 05 2009 08 53 43 11 05 2009 08 53 43 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 7: ...100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 7 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 7 11 05 2009 08 53 46 11 05 2009 08 53 46 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r...

Page 8: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 8 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 8 11 05 2009 08 53 48 11 05 2009 08 53 48 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 9: ...3 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 9 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 9 11 05 2009 08 53 49 11 05 2009 08 53 49 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o...

Page 10: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 10 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 10 11 05 2009 08 53 51 11 05 2009 08 53 51 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r...

Page 11: ...cked Locked 2 Turn 2 Turn 1 Push 1 Push 2 Turn Turn 2 1 Pull 1 Pull 2 Pull out 2 Pull out 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 11 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd...

Page 12: ...e used or stored outdoors or in wet conditions Store the machine indoors between max 50 C degrees celsius and min 0 C degrees celsius 32 to 122 F The vacuum cleaner must not be used for picking up haz...

Page 13: ...bag and carefully lift the bag out of the container Some types of dust bag can be sealed to prevent any dust rubbish from being released In that case Remove the protection foil Fold the card board and...

Page 14: ...or y en el producto sobre el uso de la bater a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y manejo para los modelos de cargador de bater as Advertencias imp...

Page 15: ...tapa del contenedor Sujete la parte de cart n de la bolsa del polvo y saque cuidadosamente la bolsa de dentro del contenedor Algunos tipos de bolsa del polvo se pueden sellar para evitar que salga pol...

Page 16: ...e fonctionnement des mod les de chargeur de batterie Avertissements importants aspirateur Cette machine est uniquement destin e une utilisation sec et ne doit tre ni utilis e ni remis e l ext rieur da...

Page 17: ...oussi re V rifier fr quemment le sac pour viter qu il ne soit trop rempli Lib rer les attaches sur le couvercle sup rieur Lever le couvercle du conteneur Saisir la partie en carton du sac poussi re et...

Page 18: ...or use Adgility XPB_US indd 18 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 18 11 05 2009 08 53 58 11 05 2009 08 53 58 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 19: ...or use Adgility XPB_US indd 19 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 19 11 05 2009 08 53 58 11 05 2009 08 53 58 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 20: ...dvance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga ON L5T 2L2 Tel 905 564 1149 Fax 905 564 1030 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 20 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US...

Reviews: