background image

16

 FRAN ÇAI S

I nst ruc t ions d’ut ilisat ion - bat t e rie s

Cet aspirateur fonctionne avec une batterie lithium-ion. Une batterie est 
fournie, en standard, avec la machine. Une diode est placée sur l’extrémité 
supérieure de la batterie. Quand la batterie est chargée et fonctionne à un 
niveau de puissance normal, la diode est allumée et émet une lumière verte 
constante.

Quand la diode de la batterie commence à clignoter, il reste moins de 
30 pour-cent de la puissance de la batterie. Ceci augmente la capacité 
électrique et le temps de fonctionnement de 60 minutes maximum. Il est 
possible de commander une batterie – pour encore augmenter le temps de 
fonctionnement à approx. 60 minutes.

La batterie comporte un bouton-poussoir. Ce bouton permet de consulter la 
puissance restante de la batterie si celle-ci est remisée hors de l’aspirateur. 
Appuyer sur le bouton pour que la capacité de la batterie soit indiquée au 
niveau de la diode pendant 30 secondes. Quand la diode de la batterie 
commence à clignoter, il reste moins de 30 pour-cent de la puissance de la 
batterie et il est bientôt temps de la remplacer. 

Remarque ! 

Afin d’économiser 

de l’énergie, ces batteries seront placées en mode stockage en cas 
d’inutilisation pendant une période de 4-8 semaines. Dans ce cas, appuyez 
sur le bouton de réinitialisation. 

Ave r t isse m e nt s im por t a nt s - cha rge ur

Lire ces avertissements avant d’utiliser le chargeur.
*  ATTENTION ! Afin de réduire le risque de blessure, ne chargez que  des 

batteries rechargeables de type Lithium-Ion. Les autres types de batteries 
peuvent exploser et provoquer blessures et dommages.

*   Inspecter régulièrement le câble principal du chargeur pour détecter tout 

signe de dommage. Ne pas utiliser des appareils endommagés. 

*   Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être 

remplacé par un câble similaire d’origine, disponible auprès du fabricant 
ou de son représentant. 

*   Protéger le chargeur contre l’humidité et le remiser dans un endroit sec.
*   Ne pas utiliser le chargeur s’il est mouillé.
*   Ne pas charger à une température inférieure à 0 ° Celsius.
*   La tension secteur disponible doit correspondre à la tension indiquée sur 

la plaque signalétique du chargeur. 

*   Ne pas utiliser le chargeur dans des environnements explosifs.
*   Ne pas transporter le chargeur en le tenant par le câble d’alimentation.
*   Ne pas manipuler le câble électrique ou la fiche avec des mains 

mouillées.

*   Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tirer sur la 

fiche, pas sur le câble. 

*   Ne pas couvrir le chargeur.
*   Ne pas ouvrir le chargeur. Les réparations ne doivent être effectuées que 

par des professionnels agréés.

*   Ne pas charger des batteries endommagées.
*   Ne pas charger des batteries sèches.
*   Nechargez que des batteries rechargeables sur ce chargeur.
*   L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des 

personnes handicapées sans surveillance.

I nst ruc t ions d’ut ilisat ion - cha rge ur

Le chargeur doit être placé sur une surface plane ou monté sur un mur. 
En cas de montage mural – choisir des vis et, si nécessaire, des chevilles 
appropriées au matériau du mur.

Quand les diodes des batteries commencent à clignoter, il reste moins 
de 30 pour-cent de la puissance de la batterie. La batterie fonctionne 
normalement jusqu’à 0 % quand elle passe en mode d’arrêt. Procéder 
comme suit pour charger les batteries :

1.  Brancher la fiche électrique du chargeur sur la 

prise.

2.  Descendre la batterie dans le chargeur.
3.  Tirer la batterie vers l’arrière contre la prise du 

chargeur.

4.  Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise 

électrique murale.

Les batteries se chargent automatiquement ; la diode de la batterie émet un 
clignotement vert pour indiquer que la batterie est en train de se charger. 
Une fois la batterie complètement chargée, la diode de la batterie émet une 
lumière verte continue
Deux batteries seront entièrement chargées en 100 minutes. La batterie 
chargée peut demeurer dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit nécessaire. 
Il n’y a aucun risque de surcharge.

Le symbole 

 sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit 

ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être 
remis au point de collecte correspondant pour le recyclage du matériel 
électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à 
prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement 
et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet 
de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, 
veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de 
collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le 
produit.

Ave r t isse m e nt s im por t a nt s - cha rge ur

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Avant toute utilisation du chargeur de batterie, lisez attentivement les 
instructions et les marquages de sécurité apposés sur la batterie, le 
chargeur et le produit concernant l’utilisation de la batterie. 

CONSERVEZ CE DOCUMENT

Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes sur la 
sécurité et le fonctionnement des modèles de chargeur de batterie. 

Ave r t isse m e nt s im por t a nt s - a spirat e ur

Cette machine est uniquement destinée à une utilisation à sec et ne doit être 
ni utilisée, ni remisée à l’extérieur dans des environnements comportant de 
l’eau. Remiser la machine à l’intérieur à une température de max. 50°C (degrés 
celsius) et min. 0°C (degrés celsius) 32 to 122°F.

L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour l’aspiration de matériaux dangereux 
tels que des poussières nocives, des matériaux combustibles ou explosifs. Il 
ne doit pas non plus être utilisé dans des environnements à risque d’explosion. 
L’aspirateur ne doit en aucun cas être utilisé pour le ramassage de matériaux 
brûlants. Notamment, l’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des 
cheminées ouvertes ou fermées, des fours ou des équipements similaires 
contenant des cendres chaudes ou incandescentes. L’aspirateur ne doit pas 
être utilisé pour l’aspiration d’eau, de liquides ou de gaz inflammables.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont 
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont altérées. De même, 
les personnes n’ayant pas les connaissances et l’expérience requises ne sont 
autorisées à se servir de cet appareil que sous la supervision ou après avoir 
reçu les instructions requises par des personnes dûment habilitées. Ne laissez 
pas les enfants jouer avec cet appareil.

Aucune modification des dispositifs de sécurité mécaniques, électriques ou 
thermiques n’est autorisée.

Cette machine est équipée d’une protection thermique pour protéger le moteur 
et les composants essentiels de la machine contre toute surchauffe. Si la 
protection se déclenche et arrête la machine, attendre au moins 5-10 secondes 
pour que la protection se remettre automatiquement à zéro. Pendant ce temps, 
arrêter la machine et inspecter le tuyau, le sac à poussière et le filtre pour 
vérifier que rien ne bloque le débit d’air à travers la machine.

I nst ruc t ions d’ut ilisat ion - a spirat e ur

Cette machine est destinée à un usage professionnel tel que le nettoyage dans 
les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux et à une utilisation 
domestique normale. Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel 
avant d’utiliser cet appareil. Sous réserve de modifications sans avis préalable. 
Les accessoires montrés sur les illustrations peuvent varier d’un modèle à l’autre.

M a int e na nc e  - a spirat e ur

Toujours conserver l’aspirateur dans un endroit sec. L’aspirateur est conçu pour 
une utilisation continue. Les filtres à poussière (sac à poussière, filtre de sac et filtre 
du moteur) devront être remplacés en fonction du nombre d’heures d’utilisation. Un 
sac à poussière et un filtre de sac devront être montés dans la machine si le filtre de 
l’aspirateur est aspiré. Utiliser un chiffon légèrement imbibé de produit polissant pour 
maintenir l’extérieur propre.

La taille et la qualité du sac à poussière et des filtres sont déterminants pour l’efficacité 
de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière ou de filtre non d’origine est susceptible 
d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauffe de l’appareil. 
L’utilisation de sacs à poussière et de filtres non agréés annule la garantie.

Utiliser uniquement cet aspirateur avec les équipements et buses fournis avec 
l’appareil. L’utilisation de buses non d’origine risque d’affecter la sécurité. L’utilisation 
d’un accessoire non d’origine annule également la garantie.

Ave r t isse m e nt s im por t a nt s - bat t e rie s

Remarque ! Les performances de la batterie augmenteront 
après les cycles de charge/décharge initiaux. 
*  Nechargez que des batteries rechargeables sur ce chargeur.
*  Avant chaque utilisation – inspecter les batteries pour 

déceler tout signe d’endommagement. 

*  Ne pas écraser.
*  Ne pas démonter. 
*  Ne pas chauffer ou brûler les batteries.
*  Ne pas court-circuiter les batteries.
*  Ne pas les immerger dans un liquide quelconque.
*  Ne pas charger à une température inférieure à 0° Celsius.
*  Ne pas charger des batteries endommagées.
*  Ne pas remiser les batteries avec des objets métalliques. Risque de court-circuit !
*  Ne pas mettre les batteries au rebut en les mettant au feu ou en les jetant 

comme des déchets ménagers.

*  Cet aspirateur utilise des batteries lithium-ion. Mettre les batteries au rebut de 

manière sûre; placer les batteries usagées dans un sac plastique fermé et traiter 
conformément aux instructions et à la législation environnementales en vigueur.

*  Ne jamais utiliser de batterie non rechargeable dans cet aspirateur. 
*  Utiliser uniquement des batteries de rechange d’origine quand un remplacement 

est nécessaire.

*  Si les batteries fuient, les porter dans un centre de recyclage ou une installation 

similaire. 

*  Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant qu’il ne soit broyé. 
*  Mettre au rebut de manière sûre. Pour cela, mettre la batterie usagée dans un 

sac plastique fermé et traiter conformément aux instructions et à la législation 
environnementale en vigueur.

Ave r t isse m e nt s im por t a nt s - bat t e rie s

823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US.indd   16

823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US.indd   16

11-05-2009   08:53:58

11-05-2009   08:53:58

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for Adgility XPB

Page 1: ...D UTILISATION Printed in China 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 1 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 1 11 05 2009 08 53 35 11 05 2009 08 53 35 h t t p s h a r...

Page 2: ...for use Adgility XPB_US indd 2 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 2 11 05 2009 08 53 41 11 05 2009 08 53 41 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 3: ...3500 Fax 763 745 3718 Nilfisk Advance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga ONT L5T 2L2 Canada Phone 905 564 1149 Fax 905 564 1030 fran ais www nilfisk advance com 823 0100 100 Instruction for us...

Page 4: ...lujo de aire con manguera y tubo l segundo 25 Aspiraci n en la boquilla kPa 20 Potencia ac stica IEC 704 2 1 dB A 62 Capacidad de la bolsa del polvo Galones 1 1 Peso aspiradora y bater a kg 7 5 Las es...

Page 5: ...00 Instruction for use Adgility XPB_US indd 5 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 5 11 05 2009 08 53 41 11 05 2009 08 53 41 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e...

Page 6: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 6 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 6 11 05 2009 08 53 43 11 05 2009 08 53 43 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 7: ...100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 7 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 7 11 05 2009 08 53 46 11 05 2009 08 53 46 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r...

Page 8: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 8 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 8 11 05 2009 08 53 48 11 05 2009 08 53 48 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 9: ...3 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 9 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 9 11 05 2009 08 53 49 11 05 2009 08 53 49 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o...

Page 10: ...0 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 10 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 10 11 05 2009 08 53 51 11 05 2009 08 53 51 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r...

Page 11: ...cked Locked 2 Turn 2 Turn 1 Push 1 Push 2 Turn Turn 2 1 Pull 1 Pull 2 Pull out 2 Pull out 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 11 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd...

Page 12: ...e used or stored outdoors or in wet conditions Store the machine indoors between max 50 C degrees celsius and min 0 C degrees celsius 32 to 122 F The vacuum cleaner must not be used for picking up haz...

Page 13: ...bag and carefully lift the bag out of the container Some types of dust bag can be sealed to prevent any dust rubbish from being released In that case Remove the protection foil Fold the card board and...

Page 14: ...or y en el producto sobre el uso de la bater a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y manejo para los modelos de cargador de bater as Advertencias imp...

Page 15: ...tapa del contenedor Sujete la parte de cart n de la bolsa del polvo y saque cuidadosamente la bolsa de dentro del contenedor Algunos tipos de bolsa del polvo se pueden sellar para evitar que salga pol...

Page 16: ...e fonctionnement des mod les de chargeur de batterie Avertissements importants aspirateur Cette machine est uniquement destin e une utilisation sec et ne doit tre ni utilis e ni remis e l ext rieur da...

Page 17: ...oussi re V rifier fr quemment le sac pour viter qu il ne soit trop rempli Lib rer les attaches sur le couvercle sup rieur Lever le couvercle du conteneur Saisir la partie en carton du sac poussi re et...

Page 18: ...or use Adgility XPB_US indd 18 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 18 11 05 2009 08 53 58 11 05 2009 08 53 58 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 19: ...or use Adgility XPB_US indd 19 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 19 11 05 2009 08 53 58 11 05 2009 08 53 58 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C...

Page 20: ...dvance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga ON L5T 2L2 Tel 905 564 1149 Fax 905 564 1030 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US indd 20 823 0100 100 Instruction for use Adgility XPB_US...

Reviews: