background image

29

* = medição com Testaerosol 3 (DIN 24184)

pelo BIA, de acordo com
ZH 1/487, alínea 2 e
possui um grau de
passagem médio de <
0,01%*, numa velocidade
de entrada de 0,05 m/s
(conforme uma carga de
área filtrante específica de
180 m3/(m² x h).

O material filtrante de
duas camadas do saco
filtrante de segurança é
testado pelo BIA, de
acordo com ZH 1/487,
alínea 2 e possui um grau
de passagem médio de <
0,042%*, numa
velocidade de entrada de
0,056 m/s (conforme uma
carga de área filtrante
específica de 200 m3/(m²
x h).

Para a prevenção de
perigos ou sua eliminação,
equipamentos de
segurança devem ser
regularmente
conservados, de acordo
com § 39 (3) VBG 1 e
submetidos, no mínimo
uma vez por ano, a uma
verificação em relação à
segurança e ao perfeito
funcionamento.

A verificação relativa à
segurança deve ser
realizada pela assistência
técnica da Wap.

MEDIDAS DE
SEGURANÇA

O equipamento de
aspiração deve ser

utilizado somente por
pessoas devidamente
instruídas no seu manejo
e expressamente en
carregadas para seu uso.

Não aspirar sem cartuchos
filtrante!
Do contrário a turbina
sofrerá danos!

Além disso não pode
excluir-se o perigo para a
saúde.

Não aspirar líquidos
inadmissíveis.

Na limpeza e conservação
do equipamento de
aspiração, bem como na
substituição de peças,
deve ser retirada a ficha
da rede.

Na limpeza do
equipamento de aspiração
o cabeçote de sucção
virado não deve ser
jacteado com água.

Deve cuidar-se de que o
cabo de alimentação da
rede não sofra danos por
se trafegar por cima dele,
por dobra acentuada, por
se puxar e semelhantes.

O cabo de alimentação da
rede deve ser verificado
periodicamente referente
eventuais sinais de
danificação ou
envelhecimento.

O equipamento de
aspiração não deve ser
utilizado, se o estado do

cabo de alimentação da
rede não for perfeito.

Na utilização ou
substituição do cabo de
alimentação da rede é
proibido o uso de outro
tipo que não seja o
modelo HO7RN-F 4 G,
1,5.

A substituição do cabo de
alimentação da rede
somente deve ser
efectuada por uma pessoa
devidamente autorizada.

O equipamento de
aspiração há de ser
protegido por um fusível
de protecção de condutor
de 3 x 16 A (acção lenta).

O recipiente colector de
pó deve ser esvaziado
conforme a necessidade,
porém, sempre após o
uso.

Devem ser utilizadas
exclusivamente peças
sobressalente originais.

COLOCAÇÃO EM
SERVIÇO

Certifique-se de que a
tensão indicada na
placa de marca
coincide com a tensão
da rede.

Na sucção de poeiras
com valores MAK,
bem como matérias
cancerígenas dos
grupos II e III deve ser
inserido um saco

Summary of Contents for ALTO Turbo D

Page 1: ...Turbo D Betriebsanleitung 4 Operating Instructions 8 Gebruiksaanwijzing 12 Istruzioni sull uso 16 Driftsvejledning 20 Instrucciones de manejo 24 Instruções de operação 28 65324 010100 ...

Page 2: ...e ange schlossen so ist darauf zu ACHTUNG Bei an der Geräte steckdose angeschlos senen Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin enthalte nen Sicherheitshin weise zu beachten VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme Sauger auf vorschriftsmä ßigen Zustand überprü fen Stecker und Kupplun gen von Netzanschluß leitungen müssen minde stens spritzwasserge schützt sein Netzanschlußleitung r...

Page 3: ...n ans Netz anschließen Überzeugen Sie sich davon daß die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Mit einer elektrischen Anschlußleitung vom Typ H 07 RN F 3G 1 5 mm darf das Gerät auch im Freien verwendet werden Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung oder beim Ersatz der Netzanschlußleitung darf nicht von der vom Hersteller angegebenen Ausführung abge...

Page 4: ...en using appliances connected to the appliance plug socket of the cleaner USING FOR THE FIRST TIME Before using the cleaner for the first time check that it is in a good and safe condition Plugs and connectors of mains leads must be at least splash water proof Check the mains connection and mains plug Inspect the mains lead at regular intervals for damage or signs of ageing Use the cleaner only wh...

Page 5: ...ing it to the mains power supply Ensure that the voltage specified on the rating plate corresponds to the local mains voltage When connected to the mains power supply with a mains lead of type H 07 RN F 3G 1 5 mm the cleaner may also be used outdoors When using an extension lead or replacing the mains lead the lead type specified by the manufacturer must always be used We recommend that the power ...

Page 6: ...ions de service des appareils branchés à la prise additionnelle et les consignes de sécurité qu elles contiennent AVANT LA MISE EN SERVICE Avant la mise en service vérifier que l appareil est dans l état réglementaire La fiche et les connexions des câbles d alimentation secteur doivent être au moins protégées contre les projections d eau Contrôler l alimentation secteur et la fiche Vérifier réguli...

Page 7: ...ale de l aspirateur avant de le brancher au secteur Assurez vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur locale L appareil peut également être utilisé à l extérieur avec un câble d alimentation électrique du type H07 RN F 3G 1 5 mm En cas d utilisation d un câble de rallonge ou de remplacement du câble de branchement au secteur se conformer à l exécution ...

Page 8: ...at aangesloten zijn dan moet de gebruiksaanwijzing ervan en de hierin vervatte veiligheidsaanwijzingen in acht worden genomen VOOR DE INBEDRIJFSTELLING Voor de inbedrijfstelling moet de stofzuiger op zijn correcte toestand worden gecontroleerd Stekkers en koppelingen van netaansluitkabels moeten tenminste tegen opspattend water beschermd zijn Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen resp slij...

Page 9: ...zuiger voordat u deze op het net aansluit Overtuigd u er zich van dat de op het typeplaatje vermelde spanning overeenkomt met de plaatselijke netspanning Als u een elektrische aansluitkabel van het type H 07 RN F 3G 1 5 mm2 gebruikt mag u het apparaat ook buiten gebruiken Als u een verlengkabel gebruikt of de netaansluitkabel vervangt mag hierbij niet van de door de fabrikant opgegeven uitvoering ...

Page 10: ...o ATTENZIONE In caso di apparecchi elettrici utensili collegati alla presa osservare sempre le loro istruzioni per l uso e le avvertenze per la sicurezza che li accompagnano PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO Prima della messa in esercizio accertarsi che l aspiratore si trovi in condizioni perfette Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti almeno da schizzi d ac...

Page 11: ...a rete controllare la tensione Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete Con un cavo di collegamento elettrico del tipo H07 RN F 3G di 1 5 mm l apparecchio si può usare anche all aperto Se si usa un cavo di prolungamento o se si sostituisce quello dell aspiratore non usarne uno di tipo diverso da quello indicato dalla fabbrica Si consiglia di collegare l alim...

Page 12: ...s apparater til apparatstikkontakten skal disse slåes av før de tilkoples OBS For apparater tilkoplet apparatstikkontakten skal driftsinstruksen og sikkerhetsinstruksene som gjelder for disse apparatene følges FØR APPARATET TAS I BRUK Før apparatet tas i bruk skal det kontrolleres at støvsugeren er i foreskrevet stand Støpsler og koplinger på tilkoplingsledninger må minst være beskyttet mot vannsp...

Page 13: ...tøvsugerens merkespenning før den tilkoples nettet Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer overens med den lokale nettspenningen Med en elektrisk tilkoplingsledning av type H 07 RN F 3G 1 5 mm kan apparatet også benyttes utendørs Ved bruk av en forlengelsesledning og ved utskiftning av tilkoplingsledningen er det kun tillatt å benytte utførelsen som er angitt av produsenten Vi anbefale...

Page 14: ...nsluts till aggregatanslutningen måste man se till att dessa OBSERVERA För de till aggregatanslutningen anslutna apparaterna skall deras bruksanvisningar och de där angivna säkerhetsanvisningarna beaktas FÖRE IDRIFTTAGNINGEN Före idrifttagningen skall dammsugaren kontrolleras med avseende på föreskriftsmässigt tillstånd Kontakter och kopplingar måste åtminstone vara stänkvattenskyddade Nätanslutni...

Page 15: ...tt den på typskylten angivna spänningen överensstämmer med den lokala nätspänningen Försedd med en elektrisk anslutningssladd av typ H07 RN F 3G 1 5 mm2 kan dammsugaren även användas utomhus Vid användning av en förlängningssladd eller vid byte av nätanslutningssladd får denna inte avvika från det utförande som anges av tillverkaren Det rekommenderas att dammsugarens strömförsörjning ansluts via e...

Page 16: ...ørge BEMÆRK Hvis der er tilsluttet apparater til apparatstikdåsen skal disses driftsvejledning og de deri angivne sikkerhedshenvisninger overholdes INDEN IDRIFTTAGNINGEN Inden idrifttagningen skal man kontrollere om sugeren er i en forskriftsmæssig tilstand Nettilslutningsledningernes stik og koblinger skal mindst være vandstænksbeskyttet Kontroller nettilslutning og netstik Nettilslutningsledning...

Page 17: ...EM Kontroller sugerens netspænding inden De tilslutter den til strømnettet Forvis Dem om at den spænding som er angivet på typeskiltet stemmer overens med strømnettets spænding på stedet Ved anvendelse af en el tilslutningsledning af typen H 07 RN F 3G 1 5 mm2 må apparatet også benyttes udendørs Ved anvendelse af en forlængerledning eller ved udskiftning af nettilslutningsledningen må man ikke afv...

Page 18: ...n liitettyjen laitteiden käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita on noudatettava ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Ennen imurin käyttöönottoa on sen asianmukainen kunto tarkistettava Verkkoliitäntäjohtojen pistokkeiden ja kytkimien on oltava vähintään roiskevesisuojattuja Tarkasta säännöllisesti ilmeneekö verkkoliitäntäjohdossa vikoja tai kulumia Käytä vain imuria jonka verkkoliitäntä on moitteet...

Page 19: ...tun korjaamon puoleen SÄHKÖVIRTA Tarkista imurin nimellisjännite ennen verkkoon kytkemistä Varmista että tyyppikilvessä annettu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä Laitetta saa käyttää myös ulkosalla H07 RN F 3G 1 5 mm tyyppisen sähköliitäntäjohdon kanssa Mikäli käytetään jatkojohtoa tai verkkoliitäntäjohto korvataan toisella johdolla ei valmistajan antamista malleista saa poiketa On suosi...

Page 20: ... na vtičnico aparata je treba upoštevati navodilo za uporabo teh aparatov oziroma varnostna navodila PREDEN ZAÈNETE DELATI Z APARATOM Preden začnete delati z aparatom preverite če je njegovo stanje v skladu s predpisi Vtiči in spoji omrežnih priključkov morajo biti zaščiteni vsaj pred brizganjem vode Redno pregledujte omrežni priključek če ni morda poškodovan ali izrabljen Uporabljajte samo sesaln...

Page 21: ...glejte nazivno napetost sesalnika preden ga priključite na omrežje Prepričajte se če napetost na ploščici aparata ustreza lokalni omrežni napetosti Če imate električni priključni vod tipa H07 RN F 3G 1 5 mm2 lahko uporabljate aparat tudi na prostem Če uporabljate podaljšek ali zamenjate omrežni priključek upoštevajte originalno izvedbo Priporučamo da ja sesalnik priključen na omrežje preko tokovne...

Page 22: ...oliko priključite neki stroj u utičnicu morate pripaziti da je stroj isključen PAŽNJA Kad priključujete neki stroj u utičnicu morate obratiti pažnju na upute za rad i sigurnosne mjere tog stroja PRIJE NEGO ŠTO UKLJUČITE STROJ Prije nego što uklju Utičnice i spojnice mrežnih priključnih vodova moraju biti zaštićeni od vode čite stroj provjerite da li je ispravan Priključni mrežni vod redovito pregl...

Page 23: ...j provjerite nominalni napon Uvjerite se da na oznaci modela na stroju navedeni napon odgovara mjesnom naponu mreže Sa električnim priključnim vodom tipa H07 RN F 3G 1 5 mm2 možete stroj koristiti na otvorenom prostoru Ako upotrebljavate produžni vod ili zamijenite priključni mrežni vod ne smijete odstupati od izvedbe koju je preporučio proizvođač Preporučamo Vam da priključite stroj na prekidač z...

Page 24: ...ovou zásuvku připojovány přístroje je nutno dbát na POZOR U přístrojů které jsou připojeny na přístrojovou zásuvku je nutno dodržovat jejich provozní návod a zde uvedená bezpečnostní upozornění PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Před uvedením do provozu zkontrolujte zda stav vysavače odpovídá předpisům Zástrčka a spojky na síťovém přívodním kabelu musejí být chráněny přinejmenším proti stříkající vodě Síťov...

Page 25: ...menovité napětí vysavače před připojením na síť Přesvědčte se zda napětí udané na typovém štítku souhlasí s místním síťovým napětím Při použití přívodního elektrického kabelu provedení H07 RN F 3G 1 5 mm2 smí být přístroj používán i ve volném prostoru Při použití prodlužovacího kabelu nebo náhradě síťového přívodního kabelu není povolena odchylka od provedení zadaného výrobcem Je doporučeno aby na...

Page 26: ...R Pri prístrojoch ktoré sú pripojené na prístrojovú zásuvku je nutné dodržiavať ich prevádzkový návod ako i v ňom uvedené bezpečnostné predpisy PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Pred uvedením do prevádzky skontrolujte vysávač či zodpovedá predpisom Zástrčka a spojky sieťového prívodného kábla musia byť chránené prinajmenšom proti striekajúcej vode Sieťový prívodný kábel pravidelne kontrolujte či nejaví z...

Page 27: ...rný závod ELEKTRICKÁ ČASť Preskúšajte menovité napätie vysávača pred pripojením na sieť Presvedčte sa či napätie udané na typovom štítku súhlasí s miestnym sieťovým napätím Pri použití prívodného elektrického kábla prevedenia H07 RN F 3G 1 5 mm2 mže byť prístroj používaný aj vo voľnom priestore Pri použití predlžovacieho kábla alebo náhrady sieťového prívodného kábla nie je povolená odchýlka od pr...

Page 28: ...ego podłączonego do gniazda na odkurzaczu należy przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi dołączonej do wyposażenia i zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa PRZED URUCHOMIENIEM Przed uruchomieniem odkurzacza należy upewnić się czy jest on w nienagannym stanie Wtyczki i połączenia przewodów zasilania sieciowego winny być dostępne przynajmniej w wykonaniu bryzgoodpornym Skontrolować podłączenie do...

Page 29: ...owi specjalistycznemu UKłADY ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem odkurzacza należy sprawdzić napięcie sieci Konieczne jest upewnienie się że napięcie podane na tabliczce znamionowej odkurzacza odpowiada napięciu sieci lokalnej W przypadku wykorzystania przewodu zasilającego typu H07 RN F 3G 1 5 mm2 dopuszcza się użytkowanie odkurzacza także na wolnym powietrzu W przypadku wykorzystania przewodu przedłu...

Page 30: ...tatott készülékeknél be kell tartani a kezelési utasítást és az abban foglalt biztonsági útmutatásokat ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT A porszívó üzembe helyezése előtt meg kell bizonyosodni annak előírásszerű állapotáról A villás dugónak és a hálózati csatlakozó vezetékek csatolásainak legalább fröccsentett víz ellen védettnek kell lenniük A hálózati csatlakozó vezetéket rendszeresen meg kell vizsgálni hog...

Page 31: ...EZÉSEK Ellenőrizze a porszívó névleges feszültségét mielőtt a hálózatra csatlakoztatná azt Ellenőrizze hogy az adattáblán megadott feszültség megegyezik e a helyi hálózati feszültséggel H07 RN F 3 G 1 5mm2 es típusú elektromos vezeték alkalmazásával a készüléket szabadban is szabad használni Hosszabbító vezeték alkalmazásakor vagy a hálózati csatlakozó vezeték cseréjénél nem szabad a gyártó által ...

Page 32: ...ones de manejo y las advertencias de seguridad de los aparatos que estén enchufados a la caja de enchufe de la máquina ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha el aspirador compruebe si éste está en buen estado El enchufe y los empalmes de los cables deben estar como mínimo a prueba de salpicaduras Verificar la alimentación de red y el enchufe para la red Comprobar con frecuencia el c...

Page 33: ...al del aspirador antes de enchufarlo a la red Asegúrese que la tensión de la red coincida con la tensión indicada en la placa indicadora Utilizando un cable de empalme del modelo H07 RN F 3G 1 5 mm2 también podrá trabajarse con la máquina al aire libre Al utilizar un cable prolongador o al cambiar el cable para la conexión a la red no deberá utilizarse ningún modelo diferente al que recomenda el f...

Page 34: ...nto é importante que os ATENÇÃO Devem ser observadas as respectivas instruções de operação dos aparelhos ligados à tomada do aspirador bem como os avisos de segurança que nelas constam ANTES DA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Antes da colocação em serviço verificar se o aspirador se encontra em perfeito estado As fichas e os conectores dos cabos de ligação à rede devem ser pelo menos à prova de respingos de ...

Page 35: ...l do aspirador antes de ligá lo à rede Assegure se de que a tensão indicada na placa de marca é idêntica à da rede O aparelho também pode ser utilizado ao ar livre com um cabo de ligação eléctrica do tipo H07 RN F 3G 1 5 mm Quando se usa um cabo de extensão ou se substitui o cabo de ligação à rede é obrigatório empregar o tipo indicado pelo fabricante contra corrente de defeito O mesmo interrompe ...

Page 36: ...ν συνδεθούν άλλες συσκευές στην πρίζα της συσκευής πρέπει να ÐÑÏÓÏ Ç Ïôáí óõíäÝåôå Üëëåò óõóêåõÝò óôçí ðñßæá ôçò áíáññïöçôéêÞò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá ôçñåßôå ôéò ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò êáé ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò áõôþí ôùí óõóêåõþí Ðñéí áðü ôç èÝóç ëåéôïõñãßáò Πριν θέσετε σε λειτουργία την αναρροφητική συσκευή πρέπει να σιγουρευτείτε αν είναι άψογη η κατάστασή της Οι ρευµατολήπτες και οι ζεύξεις καλωδίω...

Page 37: ...ς συσκευής Σιγουρευτείτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου της συσκευής είναι ίδια µε την τοπική ηλεκτρική τάση Εάν χρησιµοποιείτε καλώδιο τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος προδιαγραφής Η 07 RN F 3G 1 5 mm2 µπορείτε να λειτουργείτε τη συσκευή και σε υπαίθριους χώρους Εάν χρησιµοποιηθεί καλώδιο επιµήκυνσης ή γίνει αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύµατος δεν πρέπει να γί...

Page 38: ...r örneðin benzin solvent asit baz lavga vs Yanabilen patlayýcý tozlar örneðin magnezyum tozu alüminyum tozu vs CÝHAZIN ALET PRÝZÝ Her hangi bir elektrikli aleti cihazýn prizine baðlamadan önce cihazý kapatmanýz þarttýr Cihazýn prizine elektrikli aletler baðlanacaðý zaman bu aletlerin de kapalý olmasýna dikkat ediniz DÝKKAT Cihazýn alet prizine baðlanan cihazlarda bu aletlere ait kullanma kýlavuzla...

Page 39: ...asý üzerinde bildirilen iþletme gerilimi ile cihazýn baðlandýðý elektrik þebekesinin geriliminin ayný olmasýna dikkat ediniz H07 N F 3G 1 5 mm2 tipinden bir elektrik kablosu kullanýlmasý halinde cihazý açýk bir alanda da kullanabilirsiniz Eðer bir uzatma kablosu kullanýlacaksa veya cihazýn elektrik kablosunun yerine bir yedek kablo kullanýlacaksa üreticinin önerdiði kablolar haricinde bir kablo ku...

Page 40: ...EN 60335 1 A6 EN 60335 2 2 EN 60335 2 69 EN 55014 EN 50082 DIN EN 60335 1 IEC 60335 2 2 DIN VDE 0700 T 205 Bellenberg 23 06 1995 Atestado de conformidad de la UE EG Verklaring van overeenstemming Bellenberg 23 06 1995 Wap Reinigungssysteme GmbH Co Guido Oberdorfer Straße 2 8 D 89287 Bellenberg Producto Modelo Descripción La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas...

Page 41: ... A6 EN 60335 2 2 EN 55014 EN 55104 EN 61000 3 2 DIN EN 60335 1 IEC 60335 2 69 DIN VDE 0700 T 205 EG försäkran om överensstämmelse Bellenberg 23 06 1995 Wap Reinigungssysteme GmbH Co Guido Oberdorfer Straße 2 8 D 89287 Bellenberg Produkt Type Beskrivelse Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser Anvendte harmoniserede standarder Anvendte tyske standarder og tekniske sp...

Page 42: ...n von nicht brennbaren Flüssigkeiten GERÄTEBESCHREIBUNG Robustes pulver beschichtetes Fahrgestell große Laufräder 2 Lenkrollen mit Feststell bremse sowie großvolumi ger Behälter aus Edelstahl Turbinen Saugeinheit mit Poly V Flachriemenantrieb Motor und Befestigungs platte Kombination mit Grundplatte aus Aluminiumguß und Riemenspannvorrichtung mittels Exzenter Absolutfilterpatronen zum Abscheiden v...

Page 43: ... verletzt oder beschädigt wird Die Netzanschlußleitung ist regelmäßig auf Anzeichen einer Verlet zung und Alterung zu untersuchen Das Gerät darf nicht benutzt werden wenn der Zustand der Netzanschlußleitung nicht einwandfrei ist Es darf bei Verwendung oder Ersatz der Netzanschlußleitung nicht von der Ausführung H07RN F 4 g 1 5 abgewi chen werden Das Wechseln der Netzanschlußleitung darf nur durch ...

Page 44: ...herheits Filtersack Verpackungseinheit Inhalt 5 Stück Art Nr 33209 WECHSEL DER FILTERPATRONEN Vor dem Wechseln der Filterpatronen Haupt filter soll das Gerät ca 5 Minuten abgeschaltet sein damit sich der Reststaub absetzt Die Vorgehensweise a Haube mit den Filterpatronen aus dem Schmutzauffang behälter heben und auf den Kopf stellen b Die Federstahlbügel von den Filter patronen abstreifen c Filter...

Page 45: ...ungsaufnahme Watt 2200 Volumenstrom Luft max m h 285 Unterdruck max Pa 22000 Filteroberfläche cm2 10500 Meßflächenschalldruckpegel in 1 m Abstand nach DIN 45635 Teil1 4 84 im Freifeld bei maximalem Volumenstrom dB A 62 Netzanschlußleitung m 5 5 Schutzklasse I Schutzart spritzwassergeschützt IP 54 Funkentstörgrad EN 50081 Behältervolumen l 85 Breite mm 1010 Tiefe mm 640 Höhe mm 1000 Gewicht kg 76 B...

Page 46: ...s large wheels steering rollers with parking brake and large volume stainless steel container Turbine suction unit with poly V flat belt drive motor and mounting plate Combination with baseplate of cast aluminium and belt tensioning device via eccentric Absolute filter cartridges for removal of dust water damp or dry 2 layer bag type safety filter with disposal sleeve for dust free disposal Possib...

Page 47: ...e manufacturer must be used The replacement of the mains lead may only be carried out by an authorised person The cleaner must be protected with a 16 A T type fuse The dust collecting container must be cleaned as required but always after use Use only original Wap accessories USING FOR THE FIRST TIME Ensure that the voltage on the rating plate corresponds to the mains voltage When picking up dusts...

Page 48: ...tection sleeve over the cartridges d Pull off the filter cartridges and knot the filter protection sleeve e Fit new filter cartridges f Push on the spring steel filter retainers again g Place the hood on the dust container h Dispose of the used filter cartridges in accordance with the local waste disposal regulations For reorders W W W W Wap absolute filter ap absolute filter ap absolute filter ap...

Page 49: ...000 Filter surface area ansolute filter element cm2 10500 Meßflächenschalldruckpegel in 1 m Abstand nach DIN 45635 Teil1 4 84 im Freifeld bei maximalem Volumenstrom dB A 62 Mains lead with plug m 5 5 Protection class I Enclosure splash water protected IP 54 Container volume l 85 Width mm 1010 Depth mm 640 Height mm 1000 Weight kg 76 ...

Page 50: ...rbo D is verder geschikt voor het opzuigen van niet brandbare vloeistoffen BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Robuust elektrosta tisch gelakt chassis grote wielen zwenkrollen met arreteerrem alsmede grote tank van roestvrijstaal Turbine zuigeenheid met poly V riemaandrijving motor en bevestigingsplaat In combinatie met grondplaat van gegoten aluminium en riemspaninrichting door middel van excenter Abso...

Page 51: ...n de zuiger niet worden afgespoten met water Er dient op te worden gelet dat de stroomkabel niet kan worden beschadigd doordat er overheen wordt gereden doordat deze wordt ingeklemd kapot getrokken e d De stroomkabel dient regelmatig te worden gecontroleerd ten aanzien van indicaties die wijzen op beschadigingen of veroudering Het afzuigapparaat mag niet worden gebruikt wanneer de stroomkabel een ...

Page 52: ...htig op de inlaatfitting drukken kunststof over de rand van de tank trekken kap weer aanbrengen Voor nabestellingen Veiligheidsfilterzak verpakkingseenheid inhoud 5 stuks art nr 33209 VERVANGEN VAN DE FILTERPATRONEN Voor het vervangen van de filterpatronen hoofdfilter dient het apparaat ca 5 minuten uitgeschakeld te zijn zodat het resterende stof neerslaat De procedure kap met de filterpatronen ui...

Page 53: ...ARDEN Karl Heymanns Verlag KG Luxemburger Straße 449 50939 Köln Gefahrstoffverordnung Bestel nr ZH 1 220 MAK Werte nieuwste uitgave Bestel nr ZH 1 401 W W W W Wijzigingen in het kader ijzigingen in het kader ijzigingen in het kader ijzigingen in het kader ijzigingen in het kader van technische van technische van technische van technische van technische ver ver ver ver vernieuwingen nieuwingen nieu...

Page 54: ...CRIZIONE DELL APPARECCHIO Telaio mobile robusto e rivestito a polvere rotelle grandi 2 rotelle di guida come pure contenitore di grande volume in acciaio legato Unita d aspirazione a turbina con azionamento a cinghia piatta Poly V motore e piastra di fissaggio Combinazione con piastra di base in fusione d alluminio e dispositivo tendicinghia tramite eccentrico Cartucce per filtro assoluto per la s...

Page 55: ...e di non ledere o danneggiare il filo d allacciamento alla rete passandovi sopra schiacciandolo strappandolo o simili Il filo d allacciamento alla rete va esaminato regolarmente in merito a sintomi di lesione o invecchiamento Non è permesso l uso dell apparecchio aspiratore quando le condizioni del cavo d allacciamento alla rete non siano impeccabili Nell uso o sostituzione di fili d allacciamento...

Page 56: ...cordo d entrata tirare sul bordo del contenitore l involucro di plastica rimettere su la calotta Per ordinazioni successive sacco del filtro di sicurezza unità di confezione contenuto 5 pezzi Nr art 33209 SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO Prima della sostituzione delle cartucce del filtro filtro principale l apparecchio deve esser spento da ca 5 minuti affinchè si depositi la polvere rimanen...

Page 57: ...mm 640 Altezza mm 1000 Peso kg 76 PRODUTTORE Wap Reinigungssysteme GmbH Co Guido Oberdorfer Str 2 8 D 89287 Bellenberg FONTI DI RIFERIMENTO Carl Heymanns Verlag KG Luxemburger Strasse 449 50939 Köln Gefahrstoffverordnung Normativa per sostanze pericolose Nr ordin ZH 1 220 MAK Werte Valori MAK edizione più recente Nr ordin ZH 1 401 Con riserva di modifiche in seguito ad innovazioni tecniche ACCESSO...

Page 58: ...ulverbelagt understel store hjul 2 styrehjul samt beholder af rustfrit stål med stort volumen Turbine sugeenhed med poly V fladremstræk motor og fastgørelsesplade Kombineret med grundplade af støbt aluminium og remspændingsanordning ved hjælp af ekscenter Absolutfilterpatroner til udskillelse af støv vandfugtigt eller tørt 2 lags sikkerhedsfiltersæk med bortskaffelseshylster til støvfri bortskaffe...

Page 59: ...læggelse eller ælde Apparatet må ikke benyttes hvis tilslutningsledningen ikke er i upåklagelig tilstand Under brugen eller ved udskiftning af tilslutningsledningen skal der altid bruges en udførelse H07RN F 4 G 1 5 Tilslutningsledningen må kun udskiftes af en hertil autoriseret person Sugeapparatet skal sikres med en sikring på 3 x 16 A træg Støvsamlingsbeholderen skal tømmes efter behov samt alt...

Page 60: ...t være slukket i ca 5 minutter for at det resterende støv kan sætte sig Fremgangsmåde a Hætten med filterpatronerne løftes ud af smudssamlebeholderen og stilles på hovedet b Fjederstålbøjlen stryges af filterpatronerne c Filterbeskyttelsesposen krænges ind over filterpatronerne d Filterpatronerne trækkes af og filterbeskyttelsesposen lukkes med en knude e De nye filterpatroner sættes på f Fjederst...

Page 61: ...lumenstrøm luft max m h 285 Undertryk max Pa 22000 Filterareal absolutfilterelement cm2 10500 Tilslutningsledning med stik m 5 5 Beskyttelsesklasse I Tæthedsgrad vandstænksbeskyttet IP 54 Beholdervolumen l 85 Bredde mm 1010 Dybde mm 640 Højde mm 1000 Vægt kg 76 ...

Page 62: ...dique la salud de los empleados ni los incomode de manera inadecuada Nota importante El turbo D Wap también es apropiado para succionar líquidos incombustibles DESCRIPCIÓN DEL APARATO Robusto soporte móvil con recubrimiento pulverizado ruedas grandes 2 rodillos guías con freno de contención y recipiente de acero inoxidable de gran volumen Unidad turboaspiradora con transmisión Poli V de correa pla...

Page 63: ...tro se podría poner en juego la salud No aspire o succione con el aparato ninguna sustancia o material no permitido véase punto 2 0 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o darle mantenimiento así como antes de cambiar alguna pieza Cuando limpie el aparato no aplique un chorro de agua a la cubierta de la unidad aspiradora Hay que cuidar de que ningún vehículo pase por encima del cable de conexió...

Page 64: ...la envoltura plástica del borde del recipiente y ciérrela con el atador de cables anexo Retire el manguito de la bolsa de la pieza tubular de entrada y obtúrelo con la tapa de cierre Saque del recipiente la bolsa de seguridad y proceda al retiro y eliminación de ésta observando las disposiciones establecidas para el caso Coloque la nueva bolsa de seguridad en el recipiente Apriete el manguito de l...

Page 65: ...ares El envase 1 pieza incluye la bolsa protectora del filtro N Art 41164 Cartucho microfiltrante Wap Recambiable sólo por pares El envase 1 pieza incluye la bolsa protectora del filtro N Art 11617 GARANTÍA Para la garantía son válidas nuestras condiciones de venta y de suministro FABRICANTE Wap Reinigungssysteme GmbH Co Sistemas de limpieza Guido Oberdorfer Str 2 8 D 89287 Bellenberg FUENTES BIBL...

Page 66: ...empregados e não os molesta além do razoável Indicação Além disso o Wap turbo D é apropriado para a aspiração de líquidos não combustíveis DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Base móvel robusta revestida com tinta a pó rolos grandes 2 rolos de guia bem como recipiente volumoso de aço inoxidável Unidade de aspiração por turbina com accionamento de correia chata Poly V motor e placa de fixação Combinação com p...

Page 67: ...ssíveis Na limpeza e conservação do equipamento de aspiração bem como na substituição de peças deve ser retirada a ficha da rede Na limpeza do equipamento de aspiração o cabeçote de sucção virado não deve ser jacteado com água Deve cuidar se de que o cabo de alimentação da rede não sofra danos por se trafegar por cima dele por dobra acentuada por se puxar e semelhantes O cabo de alimentação da red...

Page 68: ...e pó remover a bolsa plástica da margem do recipiente e fechá la com o fio anexado retirar a luva do saco filtrante do tubo de entrada e fechá lo com a tampa retirar o saco filtrante de segurança do recipiente e levá lo ao destino de recolha apropriado pôr um novo saco filtrante de segurança no recipiente apertar bem a luva do saco filtrante sobre o tubo de entrada puxar a bolsa plástica sobre a m...

Page 69: ...m 1 peça com bolsa protectora do filtro art nº 41164 Cartucho de micro filtragem Wap Unidade de embalagem 1 peça com bolsa protectora do filtro art nº 11617 GARANTIA Para a garantia e obrigações valem nossas condições gerais de venda e fornecimento FABRICANTE Wap Reinigungssysteme GmbH Co Guido Oberdorfer Str 2 8 D 89287 Bellenberg FONTES DE AQUISIÇÃO Carl Heymanns Verlag KG Luxemburger Straße 449...

Page 70: ...kvantor itb hu JAPAN Nilfisk Advance Inc 1 6 6 Kita shinyokohama Kouhoku ku Yokohama 223 0059 Japan Tel 81 45 548 2571 Fax 81 45 548 2541 MALAYSIA Nilfisk Advance Sdn Bhd No 1011 Block A4 Leisure Commerce Square No 9 Jalan PJS 8 9 46150 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 603 7876 4222 Fax 60 3 603 7876 3878 PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Nilfisk Advance Shenzhen Ltd Blok 3 Unit 130 1001 Honghua ...

Reviews: