background image

8

VIGTIGE ADVARSLER

1.

Denne maskine er også velegnet til erhvervsmæssig
anvendelse, f.eks. på hoteller, hospitaler, fabrikker og
kontorer, i skoler og butikker, foruden til de almindelige
rengøringsopgaver.

2.

Denne maskine egner sig ikke til opsamling af
sundhedsfarligt støv, med mindre man tager særlige,
godkendte forholdsregler.

3.

Denne maskine er kun til støvsugning, og må ikke
anvendes eller opbevares udendørs under våde forhold.
Opbevares indendørs ved maks 60°C og min. 0°.

4.

Maskinen, der er beregnet til sugning af tørt støv, må ikke
anvendes til sugning af vand eller andre væsker.

5.

Strømførende ledere må ikke støvsuges med støvsugeren
før strømmen er afbrudt.

6.

Maskinen må ikke anvendes til opsamling af brændbare
eller eksplosive materialer, og den må ikke anvendes i
eksplosive omgivelser.

7.

Maskinen må under ingen omstændigheder anvendes til
opsamling af varme materialer. Maskinen må især ikke
anvendes til rengøring af åbne og lukkede ildsteder, ovne
eller lignende, der indeholder varm eller glødende aske.

8.

Maskinen må ikke anvendes, hvis ledningen udviser
nogen tegn på beskadigelse. Efterse jævnligt ledningen
for skader, især hvis den har været mast, klemt i en dør
eller hvis den er kørt over.

9.

Maskinen må ikke anvendes, hvis den er defekt.

10. Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i

ledningen. Tag i stedet fat i stikket og ikke i ledningen.

11. Sluk altid for afbryderen på støvsugeren inden

motormundstykket monteres eller demonteres.

12. Når ledningen repareres eller udskiftes, skal der anvendes

samme type ledning, som den, der fulgte med maskinen
ved leveringen. En sådan ledning fås hos NILFISK.

12a. Hvis ledningen, som er påmonteret BACKUUM, er

ødelagt eller ikke fungerer, er det vigtigt at ledningen
bliver udskiftet af en Nilfisk servicemand eller en
tilsvarende person, for at undgå tilskadekomst.

13. Stikket skal altid tages ud af stikkontakten, før der

påbegyndes nogen form for servicearbejde på maskine
eller ledning.

14. Reparation af den elektriske enhed med motor eller

ledning må kun udføres af en dertil uddannet eller
instrueret person efter at den hovedkontakt, der er
monteret før maskinen, er afbrudt, eller efter at stikket er
taget ud af stikkontakten.

15. Der må ikke udføres nogen ændringer eller modifikationer

af det mekaniske eller elektriske sikkerhedsudstyr.

Brugsanvisning

Før maskinen anvendes, kontrolleres det, at den frekvens og
spænding, der fremgår af mærkepladen, svarer til
strømforsyningen. 

Ret til ændringer af specifikationer og enkeltheder uden
forudgående meddelelse forbeholdes.

DANSK

VIKTIGE MERKNADER

1.  Denne maskinen er beregnet for kommersiell bruk, f.eks i

hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger og kontorer
og andre formål i tillegg til vanlig husholdningsrengjøring. 

2.  Denne maskinen er ikke egnet for oppsamling av

helsefarlig støv, med mindre dertil egnede forholdsregler
overholdes.

3.  Denne maskinen er bare for tørr bruk, og skal ikke brukes

eller oppbevares utendørs under fuktige forhold.
Oppbevar maskinen innendørs ved en temperatur på
mellom max. 60°C og min. 0°C.

4.  Maskiner som er laget for tørrsuging må ikke brukes for

oppsuging av vann eller andre væsker. 

5.  Strømførende kontakter og terminaler må ikke støvsuges

med denne maskinen før strømmen er slått av. Dette er
for å unngå mulig kortslutning gjennom gjenværende støv
i slanger og rør.

6.  Maskinen må ikke brukes til oppsamling av lett antennelig

eller eksplosivt materiale, og må ikke brukes under
forholdder det kan forekomme eksplosive gasser.

7.  Maskinen må under ingen omstendigheter brukes til

oppsamling av varmt materiale. Maskinen skal i
særdeleshet ikke brukes til rengjøring av åpne eller
lukkede ildsteder, eller andre steder hvor varm eller
glødende aske kan forekomme. 

8.  Maskinen må ikke brukes hvis strømledningen viser tegn

til skade. Kontroller ledningen regelmessig med tanke på
skade, særlig hvis den har vært utsatt for fysisk
belastning, f.eks. klemt i en dør eller overkjørt.

9.  Maskinen må ikke brukes hvis funksjonsfeil skulle oppstå. 
10.  Ikke trekk ut kontakten ved å dra i ledningen. Ta tak i

kontakten, ikke ledningen. 

11. Slå alltid av apparatet før du kobler til motordrevet

munnstykke.

12.  Hvis strømledningen må skiftes ut eller repareres, må

samme type kabel benyttes som opprinnelig var levert
med maskinen. Denne ledningen kan leveres av NILFISK.

12a. Hvis kabelen er beskadiget, må den skiftes av produsent

eller av annen kvalisert person, for å unngå skada.

13.  Strømledningen må alltid tas ut fra vegguttaket før noen

former for vedlikehold foretas på maskinen eller
ledningen.

14.  Reparasjon av den elektriske enheten med motor og

kabler må bare utføres av en kvalifisert person, og etter at
ledningen er trukket ut av veggkontakten.

15.  Ingen endringer eller justeringer skal gjøres med de

mekaniske eller elektriske sikkerhetsinnretningene. 

Instrukser for bruk

Før maskinen tas i bruk: påse at spenningen og frekvensen
som vises på merkeplaten stemmer overens med strøm-
forsyningen på stedet. 

Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel.

NORSK

Summary of Contents for BACKUUM

Page 1: ...M BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L USO EYXÂLPI LO XP ÛN ...

Page 2: ...2 1 2 6 7 ...

Page 3: ...3 3 4 5 8 9 10 ON OFF ...

Page 4: ...4 2 1 1 HEPA 2 HEPA 2 1 ...

Page 5: ...5 3 4 5 3 HEPA 3 ...

Page 6: ...6 1 2 1 1 2 ...

Page 7: ...7 8 Dansk 8 Norsk 9 Svenska 9 Suomi 10 English 11 Deutsch 12 Français 13 Nederlands 14 Español 14 Português 15 Italiano 15 EÏÏËÓÈÎ 17 19 EU declarations 20 21 Service 22 23 Data ...

Page 8: ...f mærkepladen svarer til strømforsyningen Ret til ændringer af specifikationer og enkeltheder uden forudgående meddelelse forbeholdes DANSK VIKTIGE MERKNADER 1 Denne maskinen er beregnet for kommersiell bruk f eks i hoteller skoler sykehus fabrikker forretninger og kontorer og andre formål i tillegg til vanlig husholdningsrengjøring 2 Denne maskinen er ikke egnet for oppsamling av helsefarlig støv...

Page 9: ...r och detaljer kan ändras utan föregående meddelande SVENSK SUOMI TÄRKEITÄ VAROITUKSIA 1 Tämä laite soveltuu tavallisen kotitalouskäytön lisäksi myös ammattikäyttöön esim hotelleissa kouluissa tehtaissa kaupoissa ja toimistoissa tavallisen kotitalouskäytön lisäksi 2 Laite ei sovi terveydelle vaarallisten pölyjen siivoamiseen lukuunottamatta tilanteita joissa noudatetaan valmistajan antamia erityis...

Page 10: ...be 10 inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appl...

Page 11: ...tsgefährdendem Staub nicht geeignet es sei denn speziell genehmigte Sicherheitsvorkehrungen sind getroffen worden 3 Diese Maschine ist lediglich für die Anwendung in trockenen Bereichen konzipiert und darf außerhalb von Gebäuden in feuchter Umgebung weder betrieben noch abgestellt werden Die Maschine ist in einem Gebäude bei Temperaturen zwischen max 60 C und min 0 C abzustellen 4 Die für das Saug...

Page 12: ...ntretien domestique normal Cet appareil n est pas prévu pour les ramassage de poussières dangereuses Cet appareil est uniquement prévu pour l aspiration de poussières sèches et ne doit pas être utilisé à l extérieur ou rangé à l extérieur sous conditions humides Pour l appareil prévu pour mise a la terre INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre En cas de défaill...

Page 13: ...professioneel gebruik bijvoorbeeld in hotels scholen ziekenhuizen fabrieken winkels en kantoren 2 Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof dat de gezondheid kan schaden tenzij er eerst speciale daartoe voorgeschreven voorzorgsmaatregelen getroffen zijn 3 Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet worden Binnenshuis opb...

Page 14: ...mentación Las especificaciones y detalles están sujetos a cambio sin previo aviso PORTUGUÊS AVISOS IMPORTANTES 1 Para além das finalidades domésticas normais esta máquina também é adequada para uso comercial como por exemplo hotéis escolas hospitais fábricas lojas e escritórios 2 Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas para a saúde a não ser em conformidade com precauções e...

Page 15: ...rtati cambiamenti o modifiche ai dispositivi di sicurezza meccanici o elettrici Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi che la frequenza e la tensione indicate sulla targhetta coincidano con la tensione di rete Specifiche e dettagli sono soggetti a modifica senza preavviso EÏÏËvÈÎ ª π ƒ π π π 1 Û ÛÎÂ Ù Â Ó È Â ÛË Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ Â ÁÁÂÏÌ ÙÈÎ Ú ÛË ÁÈ Ú ÂÈÁÌ ÛÂ ÍÂÓÔ Ô Â Û ÔÏÂ Ó...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...Fabrikant Adresse Telefon Telefax 02 DK NILFISK EU n julkilausuma Nilfisk pölynimureiden yhdenmukaisuudesta direktiiveihin Valmistaja Osoite Puhelin Telefax 05 FIN NILFISK EU Declaration of conformity for Nilfisk suction cleaners Manufacturer Address Telephone Telefax 06 GB FIN IRL Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Brøndby Denmark 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 täten ilmoitamme että Pölynimur...

Page 18: ...t NILFISK EG Konformitätserklärung für Nilfisk Staubsauger Hersteller Anschrift Tel Fax 07 D Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Brøndby Denemarken 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 verklaren hierbij dat De stofzuigers Nilfisk type BACKUUM werden sinds 1998 geproduceerd in overeenstemming met de bepalingen in de Richtlijnen van de Raad 73 23 EEC LV directive laagspanning richtlijn 89 336 EEC EMC d...

Page 19: ...oi fabricado a partir de 1998 em conformidade com as disposições das Directrizes do Conselho 73 23 EEC LV directive regulamento baixa voltagem 89 336 EEC EMC directive compatíbílidade electromagnética 89 392 EEC M directive regulamento maquinaria Nilfisk Advance A S Claus Melgaard Executive Vice President NILFISK Declaração de conformidade da CE com aspirador Nilfisk Fabricante Morada Tel Fax 16 P...

Page 20: ...7 00 Télécopie 01 69 59 87 01 Hong Kong Nilfisk Advance Ltd 2001 20 F HK Worsted Mills Industrial Building 31 39 Wo Tong Tsui Street Kwai Chung N T 2427 59 51 Fax 2487 58 28 Ireland Nilfisk Advance Ltd 28 Sandyford Office Park Dublin 18 353 1 2943838 Fax 353 1 2943845 Italia Calorlux Nilfisk S p A Via Marzabotto 2 40050 Funo di Argelato BO 051 862446 Fax 051 862682 Agenzie di vendita in tutta Ital...

Page 21: ...anch H K 1 F No 23 Lane 132 Sec 2 Ta An Road Taipei 700 22 68 Fax 784 08 43 United Kingdom Nilfisk Advance Ltd Newmarket Road Bury St Edmunds Suffolk IP33 3SR 01284 763163 Fax 01284 750562 USA Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 1 612 745 3500 Fax 1 612 745 3718 Nilfisk Advance America Inc 300 Technology Drive Malvern PA 19355 610 647 6420 Fax 610 647 6427 Österreich...

Page 22: ... avec flexible l s Puissance d aspiration avec flexible W Niveau sonore à 1 5 m ISO 11203 aspirateur avec flexible et embouchure dB A 20µPa Superficie du filtre HEPA 1300x2 cm2 Contenance du sac à poussière litres Poids de l appareil kg Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment en fonction de l évolution technique SUOMI TEKNISET TIEDOT Moottorin nimellisteho W Moottor...

Page 23: ...ne sonora a 1 5 m ISO 11203 Aspirapolvere spazzola dB A 20µPa Superficie filtro allo scarico HEPA 1300x2 cm2 Capacità del sacco polvere litri Peso kg Caratteristiche e dettagli possono variare senza preavviso EÏÏËÓÈÎ ÚÔ È ÁÚ Ó ÁÚ ÊfiÌÂÓË ÈÛ W ÓÒÙ ÙË ÈÛ W µ ıÌfi ÚÔÛÙ Û ÁÚ Û ÛÎfiÓË ÙËÁÔÚ ÚÔÛÙ Û ËÏÂÎÙÚÈÎ ƒÔ Ú ÌÂ Â Î Ì ÙÔ ÛˆÏ Ó l sec ŒÓÙ ÛË Ó ÚÚfiÊËÛË ÌÂ Â Î Ì ÙÔ ÛˆÏ Ó W Ù ıÌË ıop ou ÛÂ1 5 Ì πS 11203 A op...

Page 24: ...Man Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Brøndby Denmark 821 557 00 98 9 Printed in Denmark by Phønix Trykkeriet as ...

Reviews: