background image

WSS100 - WST100

5

09/2014

 Dichiarazione “CE” di conformità - Allegato II 1A - 2006/42/EC

 Ec Declaration Of Conformity - Encl. 

II 1A - 2006/42/EC

 Eg - Konformitätserklärung - Anhang II 1A - 2006/42/EC

 Declaraton De Conformite Ce - Annexe II 1A - 2006/42/EC

 Ddeclaración De Conformidad Ce - Anexo  II 1A - 2006/42/EC

 Prohlášení O Shodˇe Se Smˇernicemi Evropského Spoleˇcenství - Příloha 

II 1A - 2006/42/EC

 Prehlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoloˇ

censtva - Príloha II 1A - 2006/42/EC

 Izjava O Ustreznosti S Smernicami Evropske Skupnosti - Ohišje 

II 1A - 2006/42/EC

 Verklaring Van Overeenkomstigheid Eg - Bijlage 

II 1A - 2006/42/EC

 Eu Konformitetserklæring - Anneks II 1A - 2006/42/EC

 Ek Atbilst¯

Ibas Certifik

¯Ats - Aptvaras II 1A - 2006/42/EC

 El Vastavuse Deklaratsioon - Korpuses II 1A - 2006/42/EC

 Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Aitaus 

II 1A - 2006/42/EC

 Atitikimo Europos Bendrijos Ec Direktyvoms Deklaracija - Lžogojums 

II 1A - 2006/42/EC

 Konformità Ec - Egħluq 

II 1A - 2006/42/EC

 Deklaracja Zgodno´Sci Ec -  Zał Ącznik 

II 1A - 2006/42/EC

 Declaração De Conformidade Ec - Anexo II 1A - 2006/42/EC

 Eg-Konformitetsförklaring - Bilaga 

II 1A - 2006/42/EC

 Ek Szabványossági Nyilatkozat - Melléklet 

II 1A - 2006/42/EC

 Ef-Overensstemmelseserklæring - Bilag 

II 1A - 2006/42/EC

 Δήλωση πιστότητας ΕΚ - Περίφραξη 

II 1A - 2006/42/EC

 Декларация о соответствии -Приложение 

II 1A - 2006/42/EC

Nilfisk-CFM 

S.p.A.

01/2014 CE01

Dichiara

 sotto la propria responsabilità che la macchina

We declare under our own responsability that the machine

Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die Machine

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine 

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina

Prohlašujeme na naši vlastní odpovědný, že stroj

Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že stroj

Izjavljamo pod lastno odgovoren Ta stroj

Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine

Vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine

Apliecinām uz mūsu atbildību, ka mašīna

Me kinnitame ja kanname enda vastutusel, et masin

Vakuutamme omalla vastuullamme että kone

Mēs paziņojam, saskaņā ar mūsu pašu atbildībā, ka mašīna

Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna 

Deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna

Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina

Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin

Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép

Vi erklærer under vores eget ansvar, at maskinen

Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το μηχάνημα

Мы заявляем, под нашу собственную ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Чтобы машина

Nilfisk-CFM

 

S.p.A.

Sede Legale:
Via F. Turati, 16/18
20121 Milano

Sede Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel.  +39 059 9730000
Fax  +39 059 9730065
www.nilfisk-cfm.com - info@nilfisk-cfm.com
C.F. 01220680936 - P. IVA 10803750156

Soggetta alla Direzione e Coordinamento di Nilfisk-Advance A/S in ottemperanza al nuovo art. 2497 bis. cc. 
Capitale sociale 

 1.806.000 - REA n° LO 1399281 - Reg. Imprese di Milano n° 0122068093

1) Die Maschine ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie und unten aufgeführten 

     Normen: 

 

EGW  Richtlinien

• Maschinen-Richtlinie:                                                           2006/42/EC 

• Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit:       2004/108/EC

2) Angewandte harmonisierte Regulierung

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Verantwortlich für das technische Dossier nach 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Diese Erklärung verliert ihre Gältigkeit:

 - Sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden;

 - Sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschriften nicht
   berücksichtigt werden.                                                                                                                

D

1)  La machine est en conformité avec la directive et les normes ci-dessous:

  

Directives Communautaires CE

• Directive Machines:                                                                       2006/42/EC 

• Directive Compatibilité Electromagnétique:                            2004/108/EC

2) Réglementation harmonisée appliquée

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsable du dossier technique selon 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

La présente déclaration perd toute validité:

 - Si la machine subit des modifications;

 - Si les prescriptions contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées.

                                                                                                                                                                             

                             

F

1) La máquina se encuentra en cumplimiento de la Directiva y las normas que figuran a 

    continuación:

Directivas Comunitarias EC

• Directiva Máquinas:                                                               2006/42/EC 

• Directiva de compatibilidad electromagnética:                2004/108/EC

2) Regulación armonizada que se aplica

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

La presente declaración pierde su validez:

 - En el caso que se introduzcan modificaciones en la máquina;
 - En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y                    

   

 

   

 manutención.    

                                                                                                                                                 

E

1)  Stroj je v souladu s touto směrnicí a níže uvedenými:

 

Směrnice Evropského Hospodářrského Spoleěcenství 

• Stroje Směrnice:                                                                     2006/42/EC 

• Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě                   2004/108/EC

2) Harmonizovaná nařízení se vztahují

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících případech:

 - Pokud by na zařízení byly provedeny změny;
 - Pokud by nebyly respektovány pokyny a nrărízení uvedené v této uiživatelské píříručce.                 

CZ

1) Ptroj je v súlade s touto smernicou a nižšie uvedenými:

Smernice Európskeho Hospodárskeho Spoločenstva 

• Stroje Smernice:                                                                     2006/42/EC 

• Smernica o elektromagnetickej kompatibilite:                 2004/108/EC

2) Harmonizovaná nariadenia sa vzťahujú

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3)Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch:

 - Ak by na zariadení boli prevedené zmeny;

 - Ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské 
   príručke.                                                                                                                                       

 

SK

1) Naprava je v skladu z direktivo in standardi spodaj naštetih:

Smernica Evropske Gospodarske Skupnosti

• Direktiva Stroji:                                                                       2006/42/EC 

• Direktiva o elektromagnetni združljivosti:                         2004/108/EC

2) Usklajena regulativa Applied

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Odgovoren za tehnične dokumentacije v skladu s 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Ta izjava preneha veljati v sledečih primerih:

 - Če je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;

 - Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za 
   uporabnka.                                                                                                                                                       

SLO

                                                                                                                      VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE
1) RISULTA IN CONFORMITÀ

 con quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:

Direttiva comunitaria 

          

                                                                            

2006/42/EC

 

                                                                                                                                              

                                                                                                     

2006/42/EC

                                                                                                                           

• Direttiva macchine:                                          

 

                                                                                                     2004/108/EC

• Direttiva compatibilità elettromagnetica: 

2) SODDISFA

 i requisiti delle seguenti norme armonizzate

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsabile del file tecnico secondo 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

La presente dichiarazione perde la sua validità:

 - qualora vengano apportate modifiche alla macchina;

 - qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione.

         

 

I

1) The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed:

Comunity Directives

                                                                         

• Machines Directive:                                                               2006/42/EC     

                                

• Electro Magnetic Compatibility Directive:                         2004/108/EC

2) Harmonized regulation Applied

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsible for the technical file according to 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

The present declaration loses its validity:

 - in case of modifications to the machine;

 - when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected

.     

                               

GB

1) Mašina atitinka šios direktyvos ir standartai toliau išvardytų: 

EK Komunitārās Direktīvas

• Mašinos Direktyva:                                                                2006/42/EC 

• Elektromagnetinio suderinamumo direktyva:                  2004/108/EC

2) Suderintas reguliavimas ne Taikomieji

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Atsakingas už techninės bylos pagal 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Šis certifikāts zaudē savu derīgumu:

 - Ja, mašīnai tiek veiktas izmaiņas;

 - Ja netiek ievēroti lietošanas un apkopes rokasgrāmatā aprakstītie norādījumi.

                                                                                                                                                            

LT

1)  Masin vastab käesoleva direktiivi nõuetele ja standarditele allpool loetletud:

  

EL Direktiiv

• Masinad Direktiiv:                                                                        2006/42/EC 

• Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv:                                2004/108/EC

2) Harmoneeritud määrusega reguleeritud

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Vastutab tehnilise toimiku vastavalt 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4) Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui:

 - Masinat modifitseeritakse;

 - Ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis ettenähtud reeglitest.

                                                                                                                                                                               

EST

1) Kone on direktiivin mukaisesti ja standardien alla:

Euroopan Yhteisön Direktiivit

• Koneet Direktiivin:                                                                  2006/42/EC 

•Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi: 2004/108/EC

2) Yhdenmukaistettu sääntely Applied

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Vastuussa teknisen tiedoston mukaisesti 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Tämä vakuutus ei ole voimassa:

 - Jos koneeseen tehdään muutoksia;

 - Jos käyttä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta. 

                                                                                                                                      

                  

FIN

1)  Mašīna ir saskaņā ar šo direktīvu un standartu zemāk:

 

EC Bendrijos Direktyvos

• Mašīnas Direktīva:                                                               2006/42/EC 

• Elektromagnētiskās saderības direktīva:                          2004/108/EC

2) Saskaņots regulējums Lietišķā

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju atbilstoši 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Ši deklaracija tampa negaliojančia:

 - Jeigu pakeičiama prietaiso konstrukcija;

 - Jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym ų ar reikalavimų.

                                                                                                                                                                               

 LV

1) Il-magna huwa konformi mad-Direttiva u Standards elenkati hawn taħt:

Direttivi Komunitarji KE

• Direttiva Magni:                                                                     2006/42/EC 

• Direttiva Kompatibilità Elettromanjetika:                          2004/108/EC

2) Regolamentazzjoni armonizzata Applikata

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsabbli għall-fajl tekniku skond 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha:

 - Jekk isiru xi emendi fuq il-magna;

 -Jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cifikazzjonijiet li jinsabu fil-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manu
  tenzjoni.                                                                                                                                         

MT

1) Urządzenie jest zgodne z dyrektywą i Norm wymienionych poniżej:

Dyrektywy Wspólnotowe EWG

• Dyrektywa Machines:                                                         2006/42/EC 

• Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej:       2004/108/EC

2) Zharmonizowana regulacja Stosowanej

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Odpowiedzialny za dokumentacji technicznej zgodnie 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Niniejsza deklaracja traci wanżnożść:

 - W przypadku wykonania zmian w maszynie;

 - W przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.

                                                                                                                                                                                

PL

1)De machine is in overeenstemming met de richtlijn en de hieronder genoemde 

    normen: 

 

Communautaire Richtlijnen EG 

• Machines Richtlijn:                                                               2006/42/EC 

• Elektromagnetische compatibiliteit richtlijn:                   2004/108/EC

2) Geharmoniseerde regeling Toegepaste

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Verantwoordelijk voor het technisch dossier volgens 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:

 - Indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht;

 - Indien de voorschriften, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden 
    nageleefd.                                                                                                                                    

NL

1) Maskinen er i samsvar med direktivet og standarder som er oppført nedenfor: 

 

Det Europæiske Fællesskabs Direktiver

• Maskiner Direktiv:                                                              2006/42/EC 

• Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet:                      2004/108/EC

2) Harmonisert regulering Applied

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Ansvarlig for den tekniske dokumentasjonen i henhold til 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:

 - Såfremt der foretages ændringer på maskinen;

 - Såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.              

                                                                                                                                                                               

N

1) A készülék megfelel az irányelvnek és az alább felsorolt   szabványok: 

EGK Közösségi Irányelvek 

• Gepekre:                                                                                  2006/42/EC 

• Elektromágneses kompatibilitás irányelv:                         2004/108/EC

2) Összehangolt szabályozás Alkalmazott

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3)Felelős műszaki dokumentáció szerint  2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Jelen nyilatkozat érvényét veszti:

 - Amennyiben a  gépet módosítják;

 - Amennyiben a használati és karbantartási kézikönyvben tartalmazott eloírásokat nem 

   tartják be.

                                                                                                                                                            

H

1)  Maskinen er i overensstemmelse med direktivet og standarder, der er anført nedenfor:

  

EC Community Direktiver

• Machines Direktiv:                                                                       2006/42/EC 

• Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet:                          2004/108/EC

2) Harmoniseret regulering Anvendt

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Ansvarlig for den tekniske dokumentation i henhold til 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4) Denne erklæring mister sin GYLDIGHED:

 - Når der foretages ændringer på maskinen;

 - Når de bestemmelser, der er indeholdt i brugsanvisningen ikke overholdes.

                                                                                                                                                                               

DK

1) Το μηχάνημα είναι σε συμμόρφωση με την οδηγία και τα πρότυπα που αναφέρονται 

    παρακάτω:

EC Κοινοτική Οδηγία

• Μηχανήματα Οδηγία:                                                           2006/42/EC 

• Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα:           2004/108/EC

2) Εναρμονισμένος κανονισμός Εφαρμοσμένη

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Υπεύθυνος για τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Η δήλωση δεν ισχύει πλέον:

 - Κάθε φορά που γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα;

 - Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών δεν  
  γίνονται σεβαστά.                                                                                                                        

GR

1)  Машина находится в соответствии с Директивой, и приведенные ниже 

     стандарты:

 

EC Директива Сообщества

• Директивы По Машинам:                                                2006/42/EC 

• Директива по электромагнитной совместимости:    2004/108/EC

2) Согласованная регулирования, применяемого

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Ответственный за техническую документацию в соответствии с  2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Объявление в больше не действует:

 - Всякий раз, когда вносятся изменения машины;

 - Всякий раз, когда положения, содержащиеся в руководстве по эксплуатации не
    соблюдаются                                                                                                                                                                     

RUS

1) A máquina está em conformidade com a directiva e normas relacionadas a seguir: 

 

Directivas Comunitárias EC

• Machines Richtlijn:                                                               2006/42/EC 

• Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética:                2004/108/EC

2) Regulação harmonizada aplicada

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Responsável pelo processo técnico de acordo com 2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

A presente declaração perde a sua validez:

 - Se forem feitas modificações na máquina;

 - Se não forem respeitadas as prescrições contidas no manual de uso e manutenção.

                                                                                                                                           
                                                                                                                                                          

P

Nilfisk-CFM 

S.p.A.

Il Direttore Generale

The General Manager

Zocca,

 _______________________

TR

1) Direktif ve Standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz:

Topluluk Direktifleri

• Makine Direktifi:                                                               2006/42/EC

• Elektro-Manyetik Uyumluluk Direktifi:                         2004/108/EC

2) Uygulanan Uyumlaştırılmış düzenleme

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) 2006/42/AT’ye göre teknik dosya için sorumludur: 

Nilfisk-CFM SpA

4)

 

Mevcut beyan geçerliliğini yitirir:

 - makinede değişiklikler yapılması durumunda;

 

- kullanım ve bakım kitapçığında belirtilen kurallara uyulmadığında.

1) Maskinen är i överensstämmelse med direktivet och standarder som anges nedan: 

 

Gemenskapsdirektiv EG

• Maskiner Direktivet:                                                            2006/42/EC 

• Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet:                       2004/108/EC

2) Harmoniserad reglering Tillämpad

EN ISO 12100:2010

EN 60335-2-69:2009

EN 55014-1:2006

3) Ansvarig för det tekniska underlaget enligt  2006/42/EC: 

Nilfisk-CFM SpA

4) Denna förklaring förlorar sin giltighet:

 - Om modifieringar utförs på maskinen;

 - Om ej de föreskrifter följs som finns i handboken för drift och underhåll.

                                                                                                                                                                                 

S

Summary of Contents for CFM WSS 100

Page 1: ...WSS 100 WST 100 C332 I GB F D E 09 2014 I GB F D E MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ......

Page 3: ...5 Comandi indicatori e collegamenti 6 Controlli prima dell avviamento 6 Avviamento 6 Avviamento aspiratore 6 Arresto arresto di emergenza 6 Arresto aspirazione liquidi fig 1 6 Svuotamento dei contenitori 6 Svuotamento contenitore liquidi 6 Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di flusso modelli WS 100DV 6 Svuotamento contenitore trucioli opzionale 7 Al termine dei lavori 7 Manuten...

Page 4: ...mettere la sicurezza delle persone delle cose e dell ambiente Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni Impieghi previsti Questo apparecchio è destinato all aspirazione di diverse tipologie di liquidi previsti Mediante l utilizzo degli appositi accessori opzionali può operare anche nelle officine dove si effettuano lavorazioni di asportazione d...

Page 5: ...entificativa Codice Modello Dati Tecnici Matricola Marcatura CE Anno di costruzione 2 Contenitore di raccolta liquido 3 Comandi interruttori 4 Bocchettone 5 Unità aspiranti soffianti 6 Fascia di chiusura contenitore liquido 7 Comando valvola deviatrice di flusso modelli DV 8 Tubo indicatore di livello liquido 9 Valvola di scarico liquido 10 Filtri per vapori 11 Galleggiante per arresto liquido Asp...

Page 6: ...del cavo di alimentazione elettrica sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato H05 VV F lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio assistenza del costruttore o da equivalente personale qualificato Prolunghe Se si usa una prolunga fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata alla corrente as...

Page 7: ...zione descritti nel presente manuale Usare solo ricambi originali Non apportare modifiche all aspiratore Se non vengono rispettate queste indicazioni si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con la macchina non è più valida ATTENZIONE Per lavori di manutenzione non descritti nel presente manuale e per riparazioni rivolgetevi all assistenza tecnica d...

Page 8: ...di flusso modelli WS 100DV 3 Valvola di scarico liquido Svuotamento contenitore liquidi Aprire la valvola di scarico 3 facendo attenzione che sia posizionato un contenitore di raccolta nel punto in cui si desidera riversare il liquido da scaricare Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di scarico 3 Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di flusso modelli WS 100DV Aprire l...

Page 9: ...e non autorizzate Manutenzione pulizia e decontaminazione ATTENZIONE Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione incluso la pulizia e sostituzione dei filtri di sicurezza Per la manutenzione da parte dell utilizzatore l apparecchio deve essere smontato pulito e revisionato per quanto ragionevolmente applicabile senza causare rischi al per...

Page 10: ...la fascia di chiusura contenitore liquido 3 Pulizia o sostituzione filtri per vapori Figura 10 1 Filtri 2 Diaframma 3 Scatola porta filtri Rimuovere la vite di sicurezza 4 e aprire la fascia di bloccaggio testata 5 Sollevare la testata Rimuovere la scatola porta filtri 3 svitando le apposite viti di fissaggio Rimuovere i filtri 1 ed il diaframma 2 e procedere alla pulizia dei filtri mediante acqua...

Page 11: ...i tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclo per questo tipo di prodotto Gli utenti aziendali sono invitati a ...

Page 12: ...sati Sostituirli Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo Presenza di correnti elettrostatiche sull aspiratore Mancata o inefficiente messa a terra Verificare tutte le messe a terra in particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione L aspiratore non riparte dopo lo svuotamento del contenitore Il condotto di aspirazione non è libero Verificare che il galle...

Page 13: ...mensions 5 Controls indicators and connections 6 Inspection prior to starting 6 Starting up 6 Starting the vacuum cleaner 6 Stopping Emergency stopping 6 Liquid vacuum stopping fig 1 6 Emptying the containers 6 Emptying the liquid container 6 Emptying the liquid container with the flow deviation valve WS 100DV models 6 Emptying the shaving container optional 7 At the end of a cleaning session 7 Ma...

Page 14: ...opardize the safety of people property and the environment Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual Proper uses This machine is suitable for vacuuming different kinds of applicable liquids With the appropriate optional accessories it can also be used in workshops where metallic shaving machining is done In these cases the machine sucks and separates machining...

Page 15: ...1 500 65 WST 100 700 1 200 1 500 75 Labels Figure 1 1 Identification plate Code of the model technical specifications serial number CE marking year of manufacture 2 Liquid container 3 Controls switches 4 Inlet 5 Vacuum blower units 6 Liquid container closing band 7 Flow deviation valve control DV models 8 Liquid level indicator tube 9 Liquid exhaust valve 10 Vapour filter 11 Float for stopping liq...

Page 16: ... removing the plug do not pull the cable Only replace the electric power cable with one of the same type as the original H05 VV F the same rule applies if an extension is used The cable must be replaced by the manufacturer s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel Extensions If an extension is used make sure it is fit for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner...

Page 17: ...nual Use only original spare parts Do not modify the vacuum cleaner in any way Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety Moreover such action would immediately void the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner WARNING To carry out maintenance operations which are not described in this manual contact the manufacturer s Service Centre or our sales netw...

Page 18: ... the containers Figure 7 1 ON OFF switches of the vacuum units 2 Flow deviation valve control WS 100DV models 3 Liquid exhaust valve Emptying the liquid container Open the exhaust valve 3 after putting a container in the position where the liquid will be discharged After emptying it close the exhaust valve 3 Emptying the liquid container with the flow deviation valve WS 100DV models Open the exhau...

Page 19: ...ing and decontamination WARNING The precautions described below must be taken during all the maintenance operations including cleaning and replacing of the safety filters To allow the user to carry out the maintenance operations the vacuum cleaner must be disassembled cleaned and overhauled as far as is reasonably possible without causing hazards for the maintenance staff or other people The suita...

Page 20: ...sitioned fig 9 Lock the motor head by using the liquid container closing band 3 Cleaning or replacement of the vapour filters Figure 10 1 Filters 2 Baffle plate 3 Filter box Remove the safety screw 4 and open the motor head clamp 5 Lift the motor head Remove the filter box 3 by unscrewing the fixing screws Remove the filters 1 and the baffle plate 2 then clean the filters with water or replace the...

Page 21: ...he health caused by improper waste disposal please separate this product from other waste and recycle it responsibly in order to support the sustainable reuse of material resources Domestic users should contact the retailer or the local office providing information on separate collection and recycling of this product Companies should contact the supplier and check the purchase contract terms and c...

Page 22: ...cuum cleaner performance has decreased Clogged filters Replace them Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it Electrostatic current on the vacuum cleaner Non existent or inefficient grounding Check all grounding particularly the union to the inlet The vacuum cleaner does not start after emptying the container The vacuum hose is not free from debris Make sure that the float does not cl...

Page 23: ... 5 Commandes indicateurs et connexions 6 Contrôles avant la mise en marche 6 Mise en marche 6 Démarrage de l aspirateur 6 Arrêt arrêt d urgence 6 Arrêt de l aspiration des liquides fig 1 6 Vidange des cuves 6 Vidange de la cuve à liquides 6 Vidange de la cuve à liquides avec la vanne de dérivation de débit modèles WS 100DV 6 Vidange de la cuve de récupération de copeaux en option 7 En fin de poste...

Page 24: ... et de l environnement Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d instructions Utilisations prévues Cet appareil est destiné à l aspiration de divers types de liquides prévus Grâce à l emploi des accessoires spéciaux en option on peut l utiliser dans les ateliers où on procède aux travaux d élimination de copeaux de métal Il aspire et sépare les copeaux d...

Page 25: ...aques Figure 1 1 Plaque d identification Code Modèle Caractéristiques techniques Matricule Marquage CE Année de fabrication 2 Cuve de récupération liquide 3 Commandes interrupteurs 4 Embouchure 5 Unités d aspiration de soufflerie 6 Etrier de fermeture de la cuve à liquide 7 Commande de la vanne de dérivation de débit modèles DV 8 Tuyau indicateur de niveau liquide 9 Vanne de vidange de liquide 10 ...

Page 26: ...de remplacement du câble d alimentation électrique le remplacer par un câble d origine du même type H05 VV F la même règle est valable si l on utilise une rallonge Le câble d alimentation doit être remplacé par le Service après vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent Rallonges Si l on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé e...

Page 27: ...ent manuel Utiliser seulement des pièces détachées d origine Ne pas apporter de modification à l aspirateur Si ces indications ne sont pas respectées votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité émise avec la machine n est plus valable ATTENTION Pour les travaux d entretien non décrits dans ce manuel et pour les réparations s adresser à l assistance technique du construct...

Page 28: ...FF unités d aspiration 2 Commande de la vanne de dérivation de débit modèles WS 100DV 3 Vanne de vidange de liquide Vidange de la cuve à liquides Ouvrir la vanne de vidange 3 en veillant à ce qu une cuve de récupération soit placée à l endroit où on veut déverser le liquide à éliminer A la fin de la vidange fermer la vanne de vidange 3 Vidange de la cuve à liquides avec la vanne de dérivation de d...

Page 29: ...écautions décrites ci dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d entretien y compris le nettoyage et le remplacement des filtres de sécurité Pour l entretien à la charge de l utilisateur l appareil doit être démonté nettoyé et révisé pour autant que cela soit raisonnablement applicable sans comporter de risques au personnel d entretien et aux tiers Les précautions appropriées ...

Page 30: ...ctement fig 9 Bloquer la tête à l aide de l étrier de fermeture 3 de la cuve à liquides Nettoyage ou remplacement des filtres pour vapeurs Figure 10 1 Filtres 2 Diaphragme 3 Boîte à filtres Enlever la vis de sécurité 4 et ouvrir le collier de blocage 5 de la tête Soulever la tête Enlever la boîte à filtres 3 en dévissant les vis de fixation Enlever les filtres 1 et le diaphragme 2 et nettoyer les ...

Page 31: ...res types de déchets et le recycler de façon responsable Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement Les entreprises sont...

Page 32: ...sont réduites Filtres encrassés Les remplacer Tuyau d aspiration bouché Contrôler le conduit d aspiration et le nettoyer Présence de courants électrostatiques sur l aspirateur Mise à la terre absente ou mauvaise Vérifier toutes les mises à la terre notamment le raccord à l embout d aspiration Après avoir vidé la cuve l aspirateur ne se met pas en marche Le conduit d aspiration n est pas libre Véri...

Page 33: ...ufsaugen 5 Wartungen und Reparaturen 5 Technische Daten 5 Platzbedarf 5 Bedienteile Anzeigen und Anschlüsse 6 Kontrollen vor dem Einschalten 6 Einschalten 6 Einschalten des Industriesaugers 6 Ausschalten Notabschaltung 6 Liquidstoppvorrichtung Abb 1 6 Behälter entleeren 6 Flüssigkeitsbehälter entleeren 6 Flüssigkeitsbehälter mit Stromumleitventil Serie WS 100DV entleeren 6 Spänebehälter Option ent...

Page 34: ...herheit von Personen Bauteile und Umwelt gefährden könnten sind zu vermeiden Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten Bestimmungsgemäße Verwendungen Dieses Gerät ist für den Absaugen vorgesehenen unterschiedlichen Flüssigkeiten geeignet Mit dem Zubehör kann das Gerät in Werkstätten verwendet werden wo Metallspänenabhebungen ausge...

Page 35: ...00 700 1200 1500 75 Warnschild Abbildung 1 1 Typenschild Artikelnummer technische Daten Fabrikationsnummer CE Markierung Baujahr 2 Flüssigkeitsbehälter 3 Bedienteile Schalter 4 Stutzen 5 Saug Gebläseeinheiten 6 Verschlussband Flüssigkeitsbehälter 7 Bedienelement Stromumleitventil Serie DV 8 Flüssigkeitsstandschlauch 9 Flüssigkeitsablassventil 10 Filter für Dämpfe 11 Schwimmer für Flüssigkeitsstopp...

Page 36: ...dieses nur durch eine von demselben Typ austauschen die der Originalleitung entspricht H05 VV F dasselbe gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel Die Netzanschlussleitung darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden Verlängerungskabel Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahme...

Page 37: ...iebenen Wartungen ausgeführt werden Nur Originalersatzteile verwenden Keine Änderungen am Industriesauger ausführen Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte die Sicherheit des Benutzers gefährdet werden Außerdem würde die mit dem Industriesauger gelieferte EG Konformitätserklärung ungültig ACHTUNG Für Wartungsarbeiten die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind und für Reparaturarbe...

Page 38: ...1 EIN AUS Schalter Saugeinheiten 2 Bedienelement Stromumleitventil Serie WS 100DV 3 Flüssigkeitsablassventil Flüssigkeitsbehälter entleeren Sicherstellen dass sich einen Sammelbehälter wo die abzulassende Flüssigkeit gesammelt werden sollte befindet dann das Ablassventil 3 öffnen Nach dem Entleeren das Ablassventil 3 schließen Flüssigkeitsbehälter mit Stromumleitventil Serie WS 100DV entleeren Sic...

Page 39: ... Vorsichtsmaßnahmen müssen im Bereich der Wartungsarbeiten inkl Reinigung und Austauschen der Sicherheitsfilter durchgeführt werden Zur Wartung durch die Bedienperson darf das Gerät auseinandergenommen gereinigt und gewartet werden soweit dies durchführbar ist ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die Reinigung vor...

Page 40: ...s des Flüssigkeitsbehälters 3 festklemmen Filter für Dämpfe reinigen oder austauschen Abbildung 10 1 Filter 2 Membran 3 Filtergehäuse Die Sicherheitsschraube 4 entfernen und das Verschlussband des Kopfes 5 öffnen Den Kopf heben Das Filtergehäuse 3 durch Ausschrauben der passenden Befestigungsschrauben entfernen Die Filter 1 und die Membran 2 entfernen und die Filter mit Wasser spülen oder falls er...

Page 41: ...schäden durch falsche Abfallentsorgung vermieden werden Ferner unterstützen Sie dadurch die nachhaltige Wiederverwendung der Werkstoffe Privatpersonen werden gebeten sich für Informationen hinsichtlich getrennter Sammlung und Recycling dieser Art von Geräten mit dem Händler bei dem das Gerät gekauft wurde oder mit dem örtlich zuständigen Amt in Verbindung zu setzen Die Bedienpersonen werden aufgef...

Page 42: ...s Industriesaugers vermindert Filter verstopft Austauschen Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen Vorhandensein elektrostatischer Ströme auf dem Industriesauger Erdung unzureichend oder fehlend Alle Erdungsstellen prüfen insbesondere den Anschluss am Ansaugstutzen Nach dem Entleeren des Behälters startet der Industriesauger nicht mehr Saugleitung nicht frei Prüfen ob der Schwimmer ...

Page 43: ...conexiones 6 Inspección previa a la puesta en marcha 6 Arranque 6 Puesta en marcha de la aspiradora 6 Parada Parada de emergencia 6 Parada de la succión de líquidos fig 1 6 Vaciado de los contenedores 6 Vaciado del contenedor para líquidos 6 Vaciado del contenedor para líquidos con la válvula de desviación de flujo modelos WS 100DV 6 Vaciado del contenedor para virutas opcional 7 Al final de la se...

Page 44: ...as la propiedad o el medioambiente Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones Usos correctos Esta máquina es apta para la aspiración de distintos tipos de líquidos aplicables Con los accesorios opcionales apropiados puede ser utilizada en talleres en los que se realicen tareas de raspado metálico En caso de que esto suceda la máquina succiona y separa las...

Page 45: ...Etiquetas Figura 1 1 Placa identificativa Código del modelo especificaciones técnicas número de serie marcado de la CE año de fabricación 2 Contenedor de líquidos 3 Mandos interruptores 4 Toma de admisión 5 Unidades de aspiración ventilación 6 Cinta de cierre contenedor para líquidos 7 Mando válvula de desviación de flujo modelos DV 8 Tubo de indicación de nivel de los líquidos 9 Válvula de descar...

Page 46: ...stituya el cable de alimentación eléctrica sólo por uno del mismo tipo que el original H05 VV F se aplica la misma norma si se usa un cable de extensión El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente Cables de extensión En caso de que utilice un cable de extensión compruebe que se ajusta a la alimentación y el grado de protecci...

Page 47: ...adora El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad Además dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con la aspiradora ATENCIÓN Si debe realizar operaciones de mantenimiento que no se incluyan en este manual póngase en contacto con el Centro de Servicios del fabricante o con nuestra red de ventas Especificaciones técnicas Parám...

Page 48: ...igura 7 1 Interruptores de activación desactivación de las unidades de aspiración 2 Mando válvula de desviación de flujo modelos WS 100DV 3 Válvula de descarga de los líquidos Vaciado del contenedor para líquidos Abra la válvula de descarga 3 después de haber puesto un contenedor en la posición en que el líquido va ser descargado Tras el vaciado cierre la válvula de descarga 3 Vaciado del contened...

Page 49: ... Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento incluidas la limpieza o sustitución de los filtros de seguridad Para que el usuario pueda realizar las operaciones de mantenimiento la aspiradora deberá estar desmontada limpia y revisada en la medida de lo razonable sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otr...

Page 50: ...correctamente fig 9 Bloquee la cabeza mediante la cinta de cierre 3 del contenedor para líquidos Limpieza o sustitución de los filtros de vapor Figura 10 1 Filtros 2 Deflector 3 Caja del filtro Quite el tornillo de seguridad 4 y abre la abrazadera 5 de la cabeza Levante la cabeza Quite la caja del filtro 3 desenroscando los tornillos de fijación Quite los filtros 1 y el deflector 2 luego limpie lo...

Page 51: ...siduos separe este producto de otros residuos y recíclelo con el fin de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales Los usuarios de hogares deben ponerse en contacto con el vendedor o la oficina de su localidad que suministra información sobre la recogida separada y el reciclado de este producto Las empresas deben ponerse en contacto con el proveedor y revisar las condiciones del con...

Page 52: ...o de la aspiradora es menor Filtros obstruidos Sustitúyalos Tubo de vacío bloqueado Compruebe el tubo de vacío y límpielo Corriente electrostática en la aspiradora No hay toma de tierra o no funciona correctamente Compruebe todas las tomas de tierra especialmente la unión a la toma de admisión La aspiradora no se pone en marcha tras vaciar el contenedor El tubo de vacío no está libre de obstruccio...

Page 53: ...WSS100 WST100 1 09 2014 1 2 3 1 3 6 2 8 7 4 9 10 5 5 11 A B C B B WSS100 WST100 WST100 WSS100 A C 2 1 4 ...

Page 54: ...09 2014 2 WSS100 WST100 7 5 8 1 6 1 A B 3 1 2 1 2 2 WST100 WSS100 5 6 4 3 4 3 ...

Page 55: ...WSS100 WST100 3 09 2014 9 11 12 1 3 4 2 1 2 1 3 10 2 1 1 3 2 13 ...

Page 56: ...09 2014 4 WSS100 WST100 14 1 2 2 6 3 4 5 7 5 4 3 6 2 2 1 ...

Page 57: ...ktromagnetinio suderinamumo direktyva 2004 108 EC 2 Suderintas reguliavimas ne Taikomieji EN ISO 12100 2010 EN 60335 2 69 2009 EN 55014 1 2006 3 Atsakingas už techninės bylos pagal 2006 42 EC Nilfisk CFM SpA 4 Šis certifikāts zaudē savu derīgumu Ja mašīnai tiek veiktas izmaiņas Ja netiek ievēroti lietošanas un apkopes rokasgrāmatā aprakstītie norādījumi LT 1 Masin vastab käesoleva direktiivi nõuet...

Page 58: ...09 2014 6 WSS100 WST100 ...

Page 59: ......

Page 60: ...Via Porrettana 1991 41059 Zocca Modena Italy Tel 39 059 9730000 Fax 39 059 9730065 www nilfisk cfm it info nilfisk cfm com ...

Reviews: