background image

30

 

6. Cambio de la bolsa

Debe cambiarse la bolsa cuando se reduzca la aspi-
ración. Si el indicador de la bolsa está completamente 
amarillo/rojo, tiene que cambiar la bolsa siguiendo 
este procedimiento.

Abra el compartimento para el polvo elevando la 

cubierta con la mano.
Con la bolsa aún en el aparato, tire hacia arriba de las 
pestañas en los extremos del cartón. Esto sellará la 
bolsa.
Levante la bolsa para extraerla del aparato.
Desdoble la nueva bolsa, insértela y cierre el comparti-
mento para el polvo.

NOTA

La eficacia del aspirador depende de la calidad de la 
bolsa. 

Utilice siempre bolsas originales Nilfisk.

El uso de bolsas no originales invalida la garantía.

7. Sustitución del prefiltro

El prefiltro protege el motor de las partículas micro-

scópicas no retenidas por la bolsa. También protege el 
motor en caso de rotura de la bolsa. Debe cambiarse 
cada vez que se consuman cinco bolsas.

Retire la bolsa.
Sustituya el prefiltro antiguo por uno nuevo.

Vuelva a insertar la bolsa.

NOTA

La eficacia del aspirador depende de la calidad del 
prefiltro. Utilice siempre los prefiltros originales Nilfisk 

suministrados con la bolsa.

El uso de prefiltros no originales invalida la garantía.

8. Sustitución del filtro HEPA/filtro MICRO

El filtro separa del aire de escape las partículas micro-

scópicas no retenidas por la bolsa. Para mantener una 
succión constante, el filtro de polvo debe ser reempla-
zado tras aproximadamente 1 año de uso medio o con 
mayor frecuencia si se utiliza más.

El filtro no debe cepillarse ni lavarse.
Coloque la máquina sobre el lateral en una superficie 
limpia y suave para evitar arañazos.

Afloje los tres tornillos girándolos 90º utilizando una 

moneda.
Extraiga la cubierta del filtro.
Sustituya el filtro. 

Vuelva a insertar la cubierta del filtro. Apriete los tres 

tornillos girándolos 90º

NOTA

La eficacia del aspirador depende del tamaño y la 
calidad del filtro. 

Utilice siempre filtros originales 

Nilfisk.

El uso de filtros no originales puede provocar altera-
ciones en el flujo de aire y como consecuencia una 

sobrecarga del motor. 

El uso de filtros no originales invalida la garantía.

9. Montaje en la pared

Este aspirador está equipado con una pieza para 
guardarlo colgado en la pared. Para poder hacerlo, lea 
las siguientes instrucciones:
El colgador puede fijarse a la pared utilizando 3 tornil-
los con un diámetro de 6 mm. El tipo de tornillo a utili-

zar depende del material de la pared.

La carga aplicada al colgador de pared es de 6 kg.

Para evitar que el aspirador caiga accidentalmente, no 
debe colocar el colgador en una pared o puerta móvil 
o corredera. Asimismo, para un almacenamiento más 

seguro, evite utilizar paredes a las que tengan acceso 

los niños o animales. No ponga en el colgador otra 

cosa distinta al aspirador.

10. Accesorios

Junto con la máquina se suministran distintos acces-
orios. En los esquemas puede consultar ejemplos de 
cómo utilizarlos.

Fusible térmico

El aspirador está equipado con un fusible térmico, que 
desconecta automáticamente el motor si se sobrecali-
enta, p. ej., si se obstruye. Elimine la obstrucción para 
restaurar la libre circulación de aire. Cuando se haya 
enfriado el motor se pondrá en marcha automática-
mente.

Problemas

• si el motor no arranca

- puede haberse fundido un fusible y tiene que ser 

sustituido.

- el cable o la toma de pared pueden tener fallos y tie-

nen que ser comprobados por un electricista.

• si la aspiración disminuye

- la bolsa puede estar llena y necesita ser sustituida.
- El prefiltro o el filtro HEPA/MICRO pueden estar sucios 

y necesitan ser reemplazados.

- la manguera, el tubo o la boquilla pueden estar 

obstruidos y deben limpiarse.

• si el aspirador se para

- el fusible térmico ha desconectado el motor como 

resultado de una obstrucción en la manguera, el tubo 
o la boquilla. Elimine la obstrucción y el aspirador se 
pondrá en marcha automáticamente tras un breve 
periodo de tiempo.

Mantenimiento

Guarde el aspirador en un lugar seco. El aspirador no 
requiere lubricación, etc. Está diseñado para tareas 
largas y exigentes, pero en un momento determinado, 
dependiendo de cuánto se use, los filtros para el polvo 
(bolsa, prefiltro, filtro MICRO, o filtro HEPA) tendrán 
que ser reemplazados.
Limpie la superficie del aspirador utilizando un paño 
seco.

Servicio – póngase en contacto con el distribuidor local.

Compact brugsvejl ALLE Sprog   30

05/01/05, 13:02:51

Summary of Contents for Compact

Page 1: ...DE DʼEMPLOI GEBRUIKSAANWUZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACION INSTRUCÖES DE UTILIZACÄO INTRUZIONI PER LʼUSO ËÁ Â Ú Ë РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Compact brugsvejl ALLE Sprog 1 05 01 05 13 01 59 ...

Page 2: ...2 1 1 1 3 3 2 4 4 5 1 cable cable tools tools two speeds on off on off 2 2 Compact brugsvejl ALLE Sprog 2 05 01 05 13 02 00 ...

Page 3: ...3 6 6 7 8 6 7 8 8 8 8 8 6 6 HEPA MICRO 6 6 Compact brugsvejl ALLE Sprog 3 05 01 05 13 02 01 ...

Page 4: ... SVENSKA 11 SUOMI 14 ENGLISH 17 DEUTSCH 20 FRANCAIS 23 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 29 PORTUGUÊS 32 ITALIANO 35 ΕΛΛΗΝΙΚA 38 РУССКИЙ 42 POLSKI 46 MAGYAR 49 SLOVENSKY 52 ČESKY 55 Compact brugsvejl ALLE Sprog 4 05 01 05 13 02 01 ...

Page 5: ...en maksimale luftbårne støj lydtryks niveauet er under 70 dB A 20µ Pa 1 Start stop Hold om stikket og træk ledningen helt ud Der er et rødt og et gult mærke på ledningen som viser hvornår den er trukket helt ud Sæt stikket i stikkontakten Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd sluk knappen Modeller med to hastighedsindstillinger Motoren har to hastighedsindstillinger Høj hastighed og lav hasti...

Page 6: ...lastning af motoren Brug af uoriginale filtre vil medføre at garantien bort falder 9 Ophængning Væg parkering Støvsugeren leveres med et vægbeslag der gør det muligt at hænge den på væggen se nedenstående vejledning Vægbeslaget fastgøres til væggen vha tre skruer med en diameter på 6 mm Skruetypen afhænger af hvilket materiale væggen består af Vægbeslaget har en bæreevne på 6 kg For at undgå at st...

Page 7: ...og afholder udgifterne i forbindelse med tilbageleveringen GARANTIEN OMFATTER IKKE Normal slitage på tilbehør fejl eller beskadigelse der opstår som direkte eller indirekte følge af ukorrekt anvendelse herunder opsugning af asbest byggestøv småsten varm aske og lign misbrug eller manglende vedligeholdelse se brugervejledningen Garantien omfatter heller ikke ukorrekt samling eller tilslutning brand...

Page 8: ...lydtrykknivå ligger under 70 dB A 20µ Pa 1 Start Stopp Hold i støpselet og trekk ledningen helt ut av støv sugeren Ledningen har et rødt og et gult merke som viser at den er trukket helt ut Sett støpselet i stikkontakten på veggen Slå støvsugeren på ved å trykke på på av knappen Modeller med to hastighetsreguleringer Motoren har to innstillinger høy effekt og lav effekt Motoren starter med den eff...

Page 9: ...all av garantien 9 Montering på vegg Denne støvsugeren kan henges på veggen for oppbe varing Vær vennlig å lese bruksanvisningen hvis du skal benytte denne muligheten Veggholderen kan festes til veggen ved hjelp av 3 skruer med diameter 6 mm Hvilken type skruer som skal brukes avhenger av hva slags materiale veggen er laget av Belastningen på veggholderen er 6kg For å hindre at støvsugeren faller ...

Page 10: ...ces risiko og regning GARANTIEN DEKKER IKKE Normal slitasje på tilbehør mangler eller skade som er oppstått som følge av direkte eller indirekte gal bruk for eksempel støvsuging av grus eller varm aske mis bruk eller manglende vedlikehold i henhold til bruksan visningen Garantien dekker heller ikke gal montering eller tilkobling brannskader brann lynnedslag unor male spenningsvariasjoner eller and...

Page 11: ... maximala luftburna ljudtrycket ljudtrycksni vån ligger under 70 dB A 20µ Pa 1 Start Stopp Håll i stickkontakten och drag ut hela kabeln ur dammsugaren På sladden finns en röd och en gul markering för att markera att hela kabeln är utdragen Stick in stickkontakten i vägguttaget Starta dammsugaren genom att trycka på Till Från knappen Modeller med två hastigheter Motorn har två effektlägen hög effe...

Page 12: ...filter används upphör garantin att gälla 9 Väggmontering Denna dammsugare är utrustad med en unik möj lighet att förvara den hängande på väggen Läs anvis ningarna för att göra detta Vägghängaren kan fixeras vid väggen genom att använda skruvar med en diameter på 6 mm Den typ av skruvar som skall användas beror på vilken typ av material som din vägg är gjord av Den last som vägghängaren belastas me...

Page 13: ...t eller indirekt beror på en fel aktig användning som t ex dammsugning av sten och grus eller het aska eller om det underhåll som anges under Underhåll i bruksanvisningen inte utförs Garantin omfattar inte felaktig eller dålig konfigurering dvs dålig ihopsättning eller anslutning brandskador brand åsknedslag eller ovanliga spänningsvariationer eller andra elektriska störningar som t ex defekta säk...

Page 14: ...e pois Pidä kiinni pistotulpasta ja vedä johto ulos imurista Johdon punainen merkki ilmaisee milloin johto on kokonaan esillä Kytke pistotulppa pistorasiaan Kytke imuri päälle painamalla on off painiketta Mallit joissa on kaksitehoinen säätö Moottorissa on kaksi tehotilaa suuri teho ja pieni teho Moottori käynnistyy tilassa jota käytettiin viimeksi Voit vaihtaa pölynimurin suurelle tai pienelle im...

Page 15: ...an virtausta ja ylikuormittaa siten moottoria Muiden kuin alkuperäisten suodattimien käyttö mitätöi takuun 9 Seinäkiinnike Imuria on voidaan säilyttää seinällä Lue asennusta var ten seuraavat ohjeet Seinäkannatin voidaan kiinnittää seinään kolmella ruu villa joiden halkaisija on 6 mm Käytettävät ruuvit valitaan seinämateriaalin mukaan Seinäkannatin on suunniteltu 6 kg n kuormitukselle Imurin putoa...

Page 16: ...ai sepelin imurointi eikä muun käyttöohjeen vastaisen käytön tai säilytyksen aiheutta mia vikoja ja vaurioita Takuu ei myöskään koske väärää huonoa kokoonpanoa eli asennusta ja kytkentää eikä palovahinkoa tulipaloa salamaniskua tai epätavallista jännitteen vaihtelua kuten viallista sulaketta tai virheel listä sähköasennusta jakeluverkkoon eikä muitakaan vikoja tai vaurioita joiden Nilfisk Advance ...

Page 17: ... the electrical unit such as motor or the cord after having disconnected the plug 13 No changes or modifications to the mechanical or electrical safety devices should be made 14 The maximum airborne noise sound pressure level is below 70 dB A 20µ Pa 1 Starting Stopping Hold the plug and draw the cable all the way out of the vacuum cleaner On the cord there is a red and a yellow sign for full expos...

Page 18: ...ncy depends on the quality of the pre filter Always use original pre filters supplied with the dust bag Using non original pre filters invalidates the warranty 8 Replacing HEPA filter MICRO filter The filter separates the exhaust air from the microsco pic particles which are not retained by the dust bag To maintain constant suction the dust filter must be replaced after approx 1 year of average us...

Page 19: ...ozzle Remove the cause of the blockage and the vacuum cleaner will restart automatically soon after Maintenance Store the vacuum cleaner in a dry place The vacuum cleaner does not require lubrication etc The vacuum cleaner is designed for long and demanding work but at some point depending on how much it is used the dust filters bag pre filter MICRO filter or HEPA filter will need replacing Clean ...

Page 20: ...orgenommen werden 13 Es sollten keine Veränderungen oder Einstellungen an den mechanischen oder elektrischen Sicherheitseinrichtungen vorgenommen werden 14 Die maximale Geräuschbelastung Schalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB A 20µ Pa 1 Einschalten Ausschalten Halten Sie am Stecker fest und ziehen Sie das Zuleitungskabel vollständig aus dem Staubsauger Auf dem Zuleitungskabel gibt eine gelbe u...

Page 21: ...mäßige Saugleistung zu gewährleisten muss dieser Staubfilter bei durchschnittlichem Gebrauch nach einem Jahr und bei intensiverem Gebrauch regelmäßig ausgewechselt werden Der Filter sollte weder abgebürstet noch gewa schen werden Das Gerät auf einer sauberen und weichen Unterlage auf die Seite legen um Kratzer am Gehäuse zu vermei den Die drei Schrauben lösen indem sie mit Hilfe einer Münze um 90 ...

Page 22: ...unde das Gerät auf eigene Kosten beim Händler der das Gerät verkauft hat oder direkt bei Nilfisk Advance einschicken Nach der erforderlichen Reparatur wird der Staubsauger auf Verant wortung und zu Kosten von Nilfisk Advance an den betreffenden Händler oder die Privatadresse des Kunden zurückgeschickt DIE GARANTIE UMFASST NICHT Normalen Gebrauch und Verschleiß von Zubehörteilen Defekte oder Schäde...

Page 23: ...de la prise 13 Vous ne devez en aucun cas modifier les dispositifs de sécurité mécanique et électrique 14 Le bruit aérien maximum de lʼappareil niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB A 20µ Pa 1 Mise en route Arrêt Tenez la prise et déroulez complètement le câble dʼali mentation Vous trouverez sur le cordon une marque rouge et jaune indiquant la sortie complète du cordon Branchez le câble ...

Page 24: ...re à éviter toute griffe Dévissez les 3 vis en les faisant tourner de 90 à lʼaide dʼune pièce Retirez ensuite le couvercle du filtre Remplacez le filtre Réinsérez le couvercle du filtre Resserrez les 3 vis en les faisant tourner de 90 NB Lʼefficacité de lʼaspirateur dépend du format et de la qualité du filtre Veillez à toujours utiliser les filtres originaux recommandés par Nilfisk Si vous utilise...

Page 25: ...e normale des accessoires ou tout défaut ou panne résultant directement ou indirectement dʼune mauvaise utilisation de lʼappareil aspiration de cen dres chaudes ou de graviers dʼun abus ou dʼun manque de maintenance tel que décrit dans le mode dʼemploi La garantie ne couvre pas non plus les pan nes résultant dʼun mauvais montage dʼun incendie de la foudre de fluctuations anormales de la tension él...

Page 26: ...personen nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald 13 De mechanische en elektrische veiligheidsmecha nismen mogen niet worden gewijzigd 14 Het maximale geluidsniveau ligt onder 70 dB A 20µ Pa 1 Starten en stoppen Houd de stekker vast en trek het snoer zo ver mogelijk uit de stofzuiger Op het snoer wordt met een rode en gele markering het punt aangegeven waar het snoer volledig uitgetrokken i...

Page 27: ...lter weer terug Draai de drie schroeven weer vast door ze 90 te draaien OPMERKING De kracht van de stofzuiger wordt bepaald door de grootte en de kwaliteit van de filter Gebruik altijd alleen originele filters Bij gebruik van andere filters kan de luchtstroom geblokkeerd worden en de motor daardoor overbelast raken Bij gebruik van andere filters wordt de garantie ongel dig 9 Bevestiging aan de wan...

Page 28: ...kosten van Nilfisk Advance worden geretourneerd naar de dealer of het privé adres van de klant DE GARANTIE HEEFT GEEN BETREKKING OP Normale slijtage van accessoires defecten of bescha digingen ten gevolge van direct of indirect onjuist gebruik zoals het opzuigen van gruis of hete as mis bruik of verzuim van onderhoud zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing Daarnaast heeft de garantie ook geen be...

Page 29: ...icos 14 El máximo ruido en el aire nivel de presión acústica es inferior a 70 dB A 20µ Pa 1 Inicio Parada Coja el enchufe y extraiga todo el cable del aspirador En el cable hay una señal roja y otra amarilla que mue stran la exposición completa del cable Enchufe el cable en la toma de pared Encienda el aspirador pulsando el botón de encendido apagado on off Modelos con potencia dual El motor tiene...

Page 30: ...uso de filtros no originales invalida la garantía 9 Montaje en la pared Este aspirador está equipado con una pieza para guardarlo colgado en la pared Para poder hacerlo lea las siguientes instrucciones El colgador puede fijarse a la pared utilizando 3 tornil los con un diámetro de 6 mm El tipo de tornillo a utili zar depende del material de la pared La carga aplicada al colgador de pared es de 6 k...

Page 31: ...o indirecto de uso incorrecto como aspirar polvo de obra o cenizas calientes el abuso la pérdida o la falta de mantenimiento según lo descrito en el Manual del Usuario Tampoco cubre la configuración incorrec ta es decir el montaje o la conexión ni siniestros de incendios fuegos descargas eléctricas o fluctuaciones inusuales del voltaje u otras perturbaciones eléctricas como fusibles defectuosos o ...

Page 32: ...ser realizadas trocas ou modificações aos dispositivos de segurança mecânicos ou eléc tricos 14 O ruído máximo no ar nível de pressão acústica é inferior a 70 dB A 20µ Pa 1 Ligar desligar Segure na ficha e puxe o cabo do aspirador até ao fim Há um sinal vermelho e um amarelo no cabo para indi car a total exposição deste Ligue o cabo à tomada de parede Ligue o aspirador carregando no interruptor Mo...

Page 33: ...te a colocar a tampa no respectivo lugar Aperte os três parafusos rodando os 90 NB A eficiência do aspirador depende do tamanho e da qualidade do filtro Utilize sempre filtros originais A utilização de filtros que não sejam originais pode causar dificuldades na passagem do ar e consequente sobreaquecimento do motor A utilização de filtros que não sejam originais invalida a garantia 9 Suporte de pa...

Page 34: ...k da sua Zona A GARANTIA NÃO COBRE Desgaste normal de acessórios defeitos ou danos ocorridos como consequência directa ou indirecta de uma utilização incorrecta tal como no caso de aspirar borralho ou cinzas quentes abuso ou falta de manutenção tal como descrito no manual do utilizador Não cobrirá também uma configuração indevida ou seja uma preparação ou ligação incorrecta nem danos causados pelo...

Page 35: ...o modifiche ai dispo sitivi di sicurezza meccanici o elettrici 14 Il livello di rumorosità massimo propagato per mezzo dellʼaria livello della pressione acustica è inferiore a 70 dB A 20µ Pa 1 Accensione Spegnimento Afferrando la spina estrarre completamente il cavo dallʼaspirapolvere Sul cavo sono presenti un segno di colore rosso e uno di colore giallo che indicano la com pleta estensione del ca...

Page 36: ...lavare il filtro HEPA Inclinare la macchina su di un lato appoggiandola su una superficie pulita onde evitare di graffiarla Allentare le tre viti ruotandole di 90 utilizzando una moneta Estrarre il coperchio del filtro Sostituire il filtro Inserire nuovamente il coperchio del filtro Serrare le tre viti ruotandole di 90 N B Lʼefficienza dellʼaspirapolvere dipende dalle dimensioni e dalla qualità de...

Page 37: ...ns egnare lʼaspirapolvere al rivenditore presso cui lʼaveva acquistato o direttamente a Nilfisk Advance a proprie spese Una volta eseguite tutte le riparazioni neces sarie lʼaspirapolvere verrà riconsegnato al rivenditore o allʼindirizzo privato del cliente a rischio e a spese di Nilfisk Advance LA GARANZIA NON COPRE La normale usura degli accessori difetti o danni veri ficatisi come conseguenza d...

Page 38: ...38 ΕΛΛΗΝΙΚA Compact brugsvejl ALLE Sprog 38 05 01 05 13 03 08 ...

Page 39: ...39 Compact brugsvejl ALLE Sprog 39 05 01 05 13 03 08 ...

Page 40: ...40 Compact brugsvejl ALLE Sprog 40 05 01 05 13 03 09 ...

Page 41: ...41 Compact brugsvejl ALLE Sprog 41 05 01 05 13 03 09 ...

Page 42: ...пылесос Повторным нажатием на эту кнопку выключите пылесос Модели с регулятором скорости двигателя На таких пылесосах имеется возможность менять мощность всасывания от низкой до максимальной При включении пылесос начинает работать с той мощностью которая была установлена при предыдущем включении Переключение мощности осуществляется нажатием на кнопку Двойная скорость Соединение шланга и трубок Вст...

Page 43: ...ые винты Примечание Эффективность работы пылесоса во многом зависит от размера и качества фильтра Применяйте только оригинальный фильтр Применение неоригинального фильтра лишает владельца гарантии Хранение пылесоса Конструкция пылесоса предусматривает оригинальный способ его хранения на стене Для этого необходимо сначала установить на стену держатель и закрепить его тремя 6 мм винтами Рис 9 Нагруз...

Page 44: ...ссе эксплуатации поломку пылесоса или комплектующих в результате непосредственного или косвенного некорректного использования уборка пылесосом каменной цементной пластиковой пыли дымящихся пепельниц любых жидкостей вредных для здоровья человека материалов пылесосы на которых не проводилось или не полностью выполнялось обслуживание как это изложено в настоящей инструкции неправильную сборку комплек...

Page 45: ...гарантийный период бесплатно ремонтируются авторизованной сервисной службой или заменяются новыми Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службой сервиса ООО Нилфиск Эдванс Заменяемые детали переходят в собственность службы сервиса ООО Нилфиск Эдванс 4 После истечения гарантийного срока служба сервиса готова предложить Вам свои услуги 5 Для подтверждения даты покупки п...

Page 46: ...e wykwalifikowana lub przeszkolona osoba może dokonywać naprawy podzespołów elektrycznych takich jak silnik czy przewód zasilania i zawsze po uprzednim odłączeniu przewodu od gniazda zasilania Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji mechanicznych lub elektrycznych urządzeń zabezpieczających Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynosi poniżej 70 dB A 20µ Pa 1 Włączanie Wyłączanie Chwy...

Page 47: ...łowy po okresie 1 roku normalnego użytkowania lub częściej w przypadku częstego stosowania do trudnych prac Filtra nie można szczotkować ani myć Połóż odkurzacz na czystej i miękkiej powierzchni aby zapobiec otarciom Używając monety poluzuj trzy wkręty obracając je o 90 Wyciągnij pokrywę filtra Wymień filtr Załóż z powrotem pokrywę filtra Dokręć trzy wkręty obracając je o 90 UWAGA Skuteczność odku...

Page 48: ...arunkiem udokumentowania iż usterka powstała w okresie gwarancyjnym produktu właściwie wystawiona karta gwarancyjna i lub paragon faktura zakupu z datą zakupu i oznaczeniem produktu i pod warunkiem że odkurzacz został zakupiony jako nowy produkt GWARANCJA NIE OBEJMUJE Normalnego zużycia akcesoriów usterek lub zniszczeń powstałych bezpośrednio lub na skutek niewłaściwego użycia takiego jak zbierani...

Page 49: ...yenge szívási teljesítménnyel A motor a legutóbb használt beállítással fog elindulni Az erős vagy gyenge szívást a sebességválasztó gombbal állíthatja be MAGYAR Használati utasítás A gép használatba vétele előtt bizonyosodjon meg róla hogy a hálózati frekvencia és a feszültség megegyezik a géptörzslapon található értékkel A porszívót papír porzsákkal látták el amely már be van téve a gépbe Soha ne...

Page 50: ...ítással egy érmével Húzza ki a szűrőt Helyezze be az új szűrőt Húzza meg a csavarokat Figyelem A porszívó hatékonysága a szűrő méretétől és minőségétől függ Csak eredeti szűrőt használjon Nem eredeti szűrők használata estén a légáramlat akadályba ütközhet és a motor túlmelegedhet Ha nem eredeti szűrőt használ az érvényteleníti a jótállást 9 Falra szerelés Ezt a porszívóhoz olyan egyedi alkatrész i...

Page 51: ...Belgium Hollandia Franciaország Németország Ausztria Svájc Spanyolország Portugália Ausztrália és Új Zéland területén vásárolták hivatalos Nilfisk Advance forgalmazótól új állapotban A javítás befejeztével a gépet visszajuttatják a kereskedőhöz vagy a vásárlóhoz a Nilfisk Advance költségén A GARANCIA NEM VONATKOZIK Az alkatrészek használatból adódó kopására hibáira vagy a nem megfelelő használatbó...

Page 52: ...tického tlaku je nižší ako 70 dB A 20 µPa 1 Spúšťanie Zastavovanie Uchopte vidlicu a vytiahnite celú dĺžku kábla z vysávača Na šnúre je celá dĺžka označená červenou a žltou značkou Zasuňte kábel do sieťovej zásuvky Vysávač zapínajte stlačením tlačidla vypínača Dvojrýchlostné modely Motor má dve výkonové nastavenia vysoký a nízky výkon Motor sa spustí s výkonovým nastavením ktoré bolo nastavené pri...

Page 53: ...obcov stráca platnosť záruka 9 Montáž na stene Tento vysávač poskytuje jedinečnú možnosť odkladania vysávača na stenu Ak ju chcete využiť prečítajte si láskavo nasledujúce pokyny Záves možno pripevniť na stenu 3 skrutkami s priemerom 6 mm Typ použitých skrutiek závisí od materiálu steny Váha pôsobiaca na nástenný záves je 6 kg Aby sa predišlo náhodnému vypadnutiu vysávača sa nástenný záves nesmie ...

Page 54: ...amo alebo nepriamo v dôsledku nesprávneho používania ako je vysávanie drobného kameniva cementového prachu omietkového prachu horúceho popola ľubovoľnej formy tekutín nebezpečného prachu napr olovený prach alebo azbestu alebo pri použití na odstraňovanie odpadu po demolácii Nevhodné používanie strata alebo nedostatočná údržba ako sa popisuje v príručke používateľa Záruka sa nevzťahuje ani na nespr...

Page 55: ...avače se přesvědčte že napětí uvedené na typovém štítku na spodní straně vysavače odpovídá napájecímu napětí Vysavač se dodává s papírovým sáčkem na prach nainstalovaným na svém místě Nikdy nepoužívejte vysavač bez správně nainstalovaného sáčku na prach a hlavního filtru Postup při výměně sáčku na prach je popsán v bodě 6 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ 1 Tento přístroj není vhodný pro vysávání zdraví škodlivéh...

Page 56: ...kroskopické částečky které se nezachytí v sáčku na prach Aby bylo zaručeno konstantní sání musí se prachový filtr vyměňovat vždy cca po 1 roce průměrného používání resp častěji při intenzivním užívání Filtr se nesmí kartáčovat ani umývat Položte přístroj na bok na čistou a měkkou podložku aby se nepoškrábal S použitím mince povolte tři šrouby o 90 Vytáhněte ven kryt filtru Vyměňte filtr Vraťte kry...

Page 57: ...dní blok s datem prodeje a typem výrobku a za podmínky že byl vysavač zakoupen jako nový výrobek v České republice a distribuován firmou NF products s r o V případě opravy závad musí zákazník dopravit vysavač na své vlastní náklady k prodejci u něhož ho zakoupil nebo přímo firmě NF products s r o Po dokončení všech nezbytných oprav bude vysavač vrácen prodejci nebo na soukromou adresu zákazníka s ...

Page 58: ...58 Compact brugsvejl ALLE Sprog 58 05 01 05 13 03 43 ...

Page 59: ...59 Compact brugsvejl ALLE Sprog 59 05 01 05 13 03 43 ...

Page 60: ...Man NILFISK ADVANCE A S Sognevej 25 DK 2605 Broendby Denmark www nilfisk advance com Compact brugsvejl ALLE Sprog 60 05 01 05 13 03 43 ...

Reviews: