background image

Instruções para utilização

Antes de usar o aspirador, assegure-se que a frequência e a
voltagem indicadas no letreiro correspondem à voltagem da
rede.

Quaisquer especificações e pormenores estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.

Avisos importantes

1. Este aspirador não deve ser usado para aspirar materiais 

perigosos, como, por exemplo, pó tóxico, excepto 
quando cumpridas as respectivas precauções 
autorizadas.

2. Condutores eléctricos activos não devem ser aspirados 

antes de se desligar a corrente. Esta precaução tem por 
objectivo evitar que surjam curtos circúitos pelos resíduos
de pó que permanecem nos tubos e na mangueira.

3. O aspirador não deve ser usado para a sucção de água 

ou outros líquidos.

4. O aspirador não deve ser usado para aspirar 

combustíveis ou materiais explosivos, como tambén não 
deve ser usado em ambientes explosivos.

5. O aspirador nunca deve ser usado para aspirar materiais 

quentes. Em particular, o aspirador nunca deve ser usado
para a limpeza de lareiras abertas ou fechadas, fornos ou 
semelhantes, contendo cinzas quentes ou ardentes.

6. O aspirador não deve ser usado, se o cabo eléctrica tiver 

a menor avaria. Verifique regularmente o cabo, 
especialmente se tiver sido pisado, exposto a 
choques, ou tiver ficado entalado numa porta.

7. Não desligue o aspirador ao puxar pela corda. Para 

desligar, retire a ficha.

8. Se necessita de concertar ou substituir o cabo, deverá 

sempre utilizar um tipo igual ao que foi fornecido 
originalmente com o aspirador. Este cabo poderá ser 
fornecido pela NILFISK.

9. Antes de iniciar qualquer conserto ao aspirador ou do 

cabo, a ficha deverá sempre ser retirada da tomada.

10. Nunca introduza qualquer alteração aos dispositivos de 

segurança mecânicos ou eléctricos.

11. O nível máximo do som (nível de pressão do som) 

é inferior a 78 dB(A)/20µPa para o GB 933 e inferior a 
83 dB(A)/20µPa para o GB 1033.

Q

Sentido de rotação do motor

Antes da utilização, deve ligar-se o aspirador durante um
breve instante, para verificar se a rotação do motor está a ser
efectuada no sentido correcto.
Se a rotação do motor for feita no sentido inverso o poder de
aspiração será reduzido.
A rotação correcta é verificada no topo do motor através da
direcção da rotação das lãminas da ventoinha que deve ser a
marcada pela seta.
A mudança do sentido de rotação requer a intervenção de
um electricista qualificado que deve reverter duas das fases
na tomada principal.  
Dado que o motor vem de fábrica ligado correctamente são
sempre as fases da tomada principal que precisam ser
alteradas e não as do aspirador.

Funcionamento

Ligar o cabo de alimentação eléctrica à tomada.  
Ligar o motor, carregando no botão e desligar, carregando
no botão O.

W

Mangueiras

Q

Mangueira Ø 70 mm e entrada Ø 70 mm

Coloque a extremidade da mangueira na entrada de ar e
pressione mantendo o fecho para baixo.

W

Mangueira Ø 70 mm e entrada Ø 100 mm

Introduza a extremidade da mangueira no redutor c união e
pressione contra a entrada de ar mantendo os fechos para
baixo.

E

Mangueira Ø 100 mm e entrada Ø 100 mm

Introduza a extremidade da mangueira na entrada de ar e
pressione levantando o fecho.

Desmontagem: Faça o mesmo procedimento mas ao
contrário.

Ar de exaustão

O ar de exaustão libertado pelas ventoínhas do motor pode
ser utilizado para sopro através da montagem de
componentes de Ø 50 mm no local dos dois sacos difusores
azuis. Antes de soprar, verifique se a mangueira esté limpa
por dentro colocando a extremidade na entrada de ar e, com
o motor a funcionar, agite a mangueira. 

E

Sacudir o filtro

Para manter uma eficiência máxima de aspiração, o filtro
principal deve ser mantido limpo. Uma limpeza de rotina é
bem conseguida se começar por desligar a máquina,
deixando a mangueira ligada e movendo vigorosamente o
manípulo de descolmatação existente no contentor. Esta
operação provoca movimentos laterais que proporcionam a
efectiva remoção da sujidade existente no fundo do filtro,
pois as partículas caem no contentor existente na base da
máquina.

A frequência com que se deve sacudir o filtro depende da
aplicação, mas o manómetro fornece uma indicação visual
de quando é necessário este procedimento.

R

Despejo do contentor de resíduos

Desligue o motor, deixe a mangueira ligada e sacuda o filtro
conforme indicado na secção anterior.

Q

Levantando o pedal, o contentor desce ao nível do chão e

pode separar-se da máquina para ser despejado ou a
máquina pode avançar para libertar o contentor.

W

Após efectuado o despejo, o contentor é colocado por

baixo da máquina, com a pega para trás e o pedal em baixo,
e automáticamente cle é levantado c colocado de novo na
sua posição.

T

Saco de poeira

Para uma eficiente recolha e o despejo higiénico, pode ser
utilizado um saco de plástico. Este saco é colocado no
contentor de resíduos aberto e encostado às paredes do
contentor. Dobre as pontas por cima da extremidade do
contentor de modo a que este fique completamente forrado.  
Para retirar o saco deve dobrá-lo cuidadosamente de modo a
não deixar sair os resíduos.

Y

Recipiente descartável

Para poeiras perigosas, existe um recipiente descartável.
Quando o recipiente está cheio, é vedado com uma tampa
para ser descartado.

PORTUGUÊS

22

Summary of Contents for GB 1033

Page 1: ...GB 933 GB 1033...

Page 2: ...2 Q W E T Y U I O R W E R T Y Q W E Q W Q...

Page 3: ...5 Dansk 6 7 Norsk 8 9 Svenska 10 11 Suomi 12 13 English 14 15 Deutsch 16 17 Fran ais 18 19 Nederlands 20 21 Espa ol 22 23 Portugu s 24 25 Italiano 27 29 EU declarations 30 31 Service Nilfisk Advance...

Page 4: ...nge 70 mm og indsugning 70 mm Tryk slangestudsen ind i indsugningen samtidig med l sefjedren presses ned W Slange 70 mm og indsugning 100 mm Tryk slangestudsen ind i reduktionsmuffen der efterf lgende...

Page 5: ...emmere at st vsuge gulve med beholdermundstykket der st vsuger i 75 cm brede baner Beholdernundstykket kan f res helt op til paneler maskiner og stoler kker b de fra siden og forfra Beholdermundstykke...

Page 6: ...stningen nede W Slange 70 mm og tilkobling 100 mm Sett slangen i reduksjonskoblingen og press den inn ved holde fj rbelastningen nede E Slange 100 mm og tilkobling 100 mm Sett slangekoblingen i suge p...

Page 7: ...ller tas med under rengj ringen H ndtak For lette arbeidet med 70 mm tilbeh r kan r ret utstyres med et praktisk h ndtak O Beholdermunnstykke N r plassen tillater det er det mer effektivt raskere og e...

Page 8: ...ning 100 mm Montera reduceringsadaptern Anslut slangstudsen till reduceringsadaptern tryck in l sblecket och f r in slangstudsen E Slang 100 mm och anslutning 100 mm Anslut slangstudsen till sug ppnin...

Page 9: ...lken tillbeh r kan f rvaras ven n r dammsugaren anv ndes Handtag F r att underl tta arbetet med 70 mm tillbeh r kan r ret f rses med ett praktiskt handtag O Frontmunstycke D r utrymmena till ter r det...

Page 10: ...Asenna letkun pidike imurin liit nt n ja paina sit samalla kun kannatat jousi lukkoa W 70 mm letku ja 100 mm liit nt Asenna letkun pidike pienennys muhviin ja liittimeen ja paina se imurin liit nt n...

Page 11: ...mukana siivottaessa K densija Ty n helpottamiseksi voidaan 70 mm n putki varustaa k yt nn llisell k densijalla O Etusuuttimet Suuret lattiapinnat puhdistetaan nopeimmin tehokkaimmin ja yksinkertaisimm...

Page 12: ...for picking up combustible or explosive materials nor should it be used in an explosive atmosphere 5 Under no circumstances should the machine be used for picking up hot material In particular the mac...

Page 13: ...pipework systems where a drop in efficiency may not be immediately noticed Exhaust filters The exhaust filters are for use where the exhaust air from the cleaner must be absolutely clean The exhaust...

Page 14: ...Steckdose ist die Maschine betriebsbereit Der Motor wird durch den Druck auf den Schalter I gestartet und auf O abgeschaltet W Schl uche Q Schlauch 70 mm und Sauganschlu 70 mm Das Schlauchanschlu rohr...

Page 15: ...ube ausger stet werden die den L rmpegel um 5 dB GB 933 bsw um 7 dB GB 1033 reduziert Zubeh rkasten Ein Zubeh rkasten aus Metall kann am Ger t angebracht werden So ist das Zubeh r immer griffbereit Ha...

Page 16: ...seau Mettre l aspirateur en service en appuyant sur le bouton I et l arr ter en appuyant sur le bouton O W Flexibles Q Flexible 70 mm et orifice 70 mm Introduire l embout du flexible dans l orifice d...

Page 17: ...s les zones de production o le niveau sonore doit tre r duit l appareil peut tre quip d un filtre acoustique Il permet une r duction de 5 dB GB 933 et 7 dB GB 1033 Casier accessoires En acier commode...

Page 18: ...nop O te drukken W Slangen Q Slang 70 mm en zuigopening 70 mm Stop de slangaansluiting in de zuigopening van de machine en druk deze vast door de verende pal in te drukken en los te laten nadat deze z...

Page 19: ...90 Met het absoluutfilter wordt een gebruiksaanwijzing meegeleverd Geluiddempendfilter Op die plaatsen waar een laag geluidsniveau gewenst is kan de stofzuiger voorzien worden van een geluiddempendfil...

Page 20: ...do por un electricista cualificado Dado que el motor se halla conectado correctamente en origen es necesario cambiar las fases de la instalaci n el ctrica y no las del aspirador Puesta en marcha paro...

Page 21: ...uce el ndice sonoro 5 dB GB 933 y 7 dB GB 1033 Caja porta accesorios La caja dise ada especialmente en acero inoxidable se fija f cilmente en el asa del aspirador Permite llevar los accesorios de una...

Page 22: ...ses da tomada principal que precisam ser alteradas e n o as do aspirador Funcionamento Ligar o cabo de alimenta o el ctrica tomada Ligar o motor carregando no bot o I e desligar carregando no bot o O...

Page 23: ...ntagem sendo substituivel o cartucho Kits de montagem sem elemenlos filtrantes ref no 117795 servem como suportes dos filtros HEPA ref no 217780 ou ULPA ref no 21770 As instru es para montagem s o for...

Page 24: ...spegnerlo W Tubi flessibili Q Tubo 70 mm e attacco 70 mm Inserire il terminale del tubo nell attacco di aspirazione dell apparecchio e premerlo mentre si spinge in basso la ghiera di chiusura W Tubo...

Page 25: ...o sia dal fianco che direttamente in avanti L accessorio fisso va collegato alla macchina tramite una chiusura a ghiera e puo essere tenuto sollevato per un facile trasporto L accessorio fisso si appl...

Page 26: ...Fabrikant Adresse Telefon Telefax 02 DK Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Br ndby Denmark 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 t ten ilmoitamme ett P lynimureiden Nilfisk tyyppi GB 933 Sarjanumerosta...

Page 27: ...tserkl rung f r Nilfisk Staubsauger Hersteller Anschrift Tel Fax 07 D Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Br ndby Denemarken 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 verklaren hierbij dat De stofzuigers Nil...

Page 28: ...23 81 00 45 43 43 77 00 declaro que o aspirador Nilfisk tipo GB 933 no de s rie 101 Nilfisk tipo GB 1033 no de s rie 101 foi fabricado a partir de 1995 em conformidade com as disposi es das Directrize...

Page 29: ...00...

Page 30: ...44 Courtaboeuf Cedex 01 69 59 87 00 T l copie 01 69 59 87 01 Greece Embion S A 60 A 164 52 T 9950613 Fax 9951680 Hong Kong Nilfisk Advance Ltd 2001 20 F HK Worsted Mills Industrial Building 31 39 Wo T...

Page 31: ...ce Ltd Taiwan Branch H K 1 F No 23 Lane 132 Sec 2 Ta An Road Taipei 700 22 68 Fax 784 08 42 United Kingdom Nilfisk Advance Ltd Newmarket Road Bury St Edmunds Suffolk IP33 3SR 01284 763163 Fax 01284 75...

Page 32: ...Man Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Br ndby Denmark www nilfisk advance com 819582000 99 6 Printed in Denmark By Anton M Jensen...

Reviews: