background image

7

E

ng

li

s

h

 (

EN

)

1. Contents

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

7

2. 

Symbols used in this document

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

8

3. 

General information

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

9

3.1. 

Identification Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

10

3.2. 

Supplier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

10

3.3. 

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

11

4. 

Overview and Use

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

5. 

System Safety

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

5.1. 

Closing valve for water supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

5.2. 

Closing valve for air supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

5.3. 

Anticipated failures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

5.4. 

Rest Risk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6. Installation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.1. 

Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.2. 

Directions for Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.3. 

Transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.4. 

Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.5. 

Water Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

6.6. 

Air Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

14

6.6.1. 

Supply of Detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

14

6.7. 

Hose Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

14

7.  Operation procedures

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

15

7.1. 

Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

15

7.1.1. 

Start 

 

15

7.1.2. 

Stop 

 

15

7.1.3. 

Adjustment of detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

15

7.1.4. 

Adjustment of air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

15

7.2. 

Maintenance, trouble shooting and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

16

8.   Operation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

16

8.1. 

 Before Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

16

8.2. 

Start/Stop (change, rinse, foam, des) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

16

9. 

Maintenance, Trouble shooting, Service

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.1. 

Preventive maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.2. 

Rinsing the chemical supply/injector system  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.3. 

Deliming  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.4. 

Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.5. 

Internal cleaning of the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

17

9.6. 

Trouble Shooting and Remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

18

9.7. 

Service addresses and Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

19

10. Tools

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

22

11.  End of Use

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

23

11.1.  Dismounting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

23

11.2.  Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

23

1.  Contents

Summary of Contents for Hybrid YETI HP

Page 1: ...Hybrid YETI TW HP PD Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones de uso ...

Page 2: ...suusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi Vastavusdeklaratsioon Atitikties deklaracija Paziņojums par atbilstību prasībām Nilfisk FOOD Blytækk...

Page 3: ...rd utilizzato EN 12100 2011 Declaración de conformidad Nosotros Nilfisk FOOD declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos Hybrid Yeti a los que se refiere esta declaración cumplen con las directivas de este Consejo sobre la legislación de los estados miembros de la CE Función Estación de limpieza Modelo tipo YETI TW HP PD Número de serie All Directiva sobre máquinas 2006 42 EC 2...

Page 4: ... 42 EC 2006 05 17 Stosowana norma EN 12100 2011 Декларация соответствия Мы Nilfisk FOOD принимая на себя всю ответственность заявляем что продукты Hybrid Yeti которых касается настоящая декларация соответствуют данным директивам Совета о приблизительном соответствии законам стран членов СЕ Функциональное назначение Гигиеническая станция Модель Тип YETI TW HP PD Серийный номер все Директива машин 2...

Page 5: ...ká stanice Model Typ YETI TW HP PD Výrobní číslo Všechna Směrnice o strojních zařízeních 2006 42 EC 2006 05 17 Použitá norma EN 12100 2011 Prehlásenie o zhode My spoločnosť Nilfisk FOOD týmto na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme že produkty Hybrid Yeti na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje sú v súlade s nasledujúcimi smernicami Rady o aproximácii zákonov členských štátov ES Funkcia Hygienická ...

Page 6: ...00 2011 Свідчення про відповідність вимогам Ми Nilfisk FOOD з повною відповідальністю заявляємо що продукти Hybrid Yeti До яких відноситься ця декларація перебувають у відповідності до наведених нижче директив Ради ЄС щодо зближення законодавства держав членів ЄС Функція Гігієнічна станція Модель Тип YETI TW HP PD Серійний номер усі Директива щодо машинного обладнання 2006 42 EC 2006 05 17 Викорис...

Page 7: ... 14 6 6 1 Supply of Detergent 14 6 7 Hose Connection 14 7 Operation procedures 15 7 1 Start up 15 7 1 1 Start 15 7 1 2 Stop 15 7 1 3 Adjustment of detergent 15 7 1 4 Adjustment of air 15 7 2 Maintenance trouble shooting and Service 16 8 Operation 16 8 1 Before Operation 16 8 2 Start Stop change rinse foam des 16 9 Maintenance Trouble shooting Service 17 9 1 Preventive maintenance 17 9 2 Rinsing th...

Page 8: ...ing in its vicinity could be damaged Prevention Caution A dangerous situation Possible consequences light or minor injuries Can also be used in warn against damage to prop erty or other goods prevention Warning A Potentially dangerous situation Possible consequences Death or severe injury Prevention Danger A dangerous situation Possible consequences Death or severe injury Prevention Danger Warning...

Page 9: ...ipment The equipment provides the lat est standard of technology in low pressure cleaning equipment in your factory The equipment can be used for rinsing foaming and application of disinfectants It is important that your operational staff read these directions for use prior to installation start up and use of the equipment ...

Page 10: ...mp 70 00 C V Hz Amp 5 6 9 10 11 12 110006977 English EN 3 1 Identification Plate 1 Producer 2 Serie No 3 Type 4 Date of production 5 Article No 6 Maximum pressure 7 Supply voltage 8 Frequecy 9 Maximum water consumption 10 Maximum temperature 11 Current 12 Weight 3 2 Supplier Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK 9000 Aalborg Denmark Tel 45 7218 2000 CVR no 6257 2213 www nilfiskfood com ...

Page 11: ...ure bar 3 30 6 Max supply pressure bar 7 80 25 Min supply l min 10 10 10 Max temp C 70 70 70 Air Connection type inlet mm Ø6 push in Min pressure of air supply bar MPa 6 0 6 Max pressure air supply bar MPa 9 0 9 Required flow rate Nl min 75 Nozzles recommended Rinsing nozzle 25 30 Foam nozzle 50 150 Spray nozzle 40 30 General Number of products 1 Max hose length recommended meter 25 Dimensions H x...

Page 12: ...alve is built in the block to prevent backflow of water 5 2 Closing valve for air supply We recommend mounting a closing valve with two air non return valves on the air inlet This makes it possible to disconnect the air supply and prevent backflow of air Wear glasses when using the unit Wear gloves and suitable clothing when using the unit 5 3 Anticipated failures Bursted air tube in unit The unit...

Page 13: ...hung on to the bracket The hose and User Pack holders should be mounted af terwards See Installation Mounting 6 3 Transportation For secure transportation of the unit we recommend always to ensure that the unit can not slide or tip The unit might have to be secured with straps Transportation of the unit only in horisontal position The unit must not be placed on the front where you find the operati...

Page 14: ...ximum hose length 30 m It is recommended only to use Nilfisk FOOD hoses which have been tested for resistance 6 6 1 Supply of Detergent Satellite without User Pack System See drawing no 110003498 Place the can with detergent in the can holder Check the suction filter for impurities Put the suction hose into the can below product level and avoid suction of air After pre rinsing check again that the...

Page 15: ... suplly when the unit not in use If the air supply is open when the unit is not in use air might seep into the water pipe which means that the system has to be bled again 7 1 3 Adjustment of detergent Remove cover from the unit Adjustment of detergent can be done either by means of a limiting nozzle or by means of a dosing valve layout drawing The limiting nozzle is placed in the suction nipple of...

Page 16: ...t according to pharagraph 9 3 8 It is recommended to clean the surface inside the unit at least once a month in order to maintain parts and avoid corrosion of parts 8 Operation 8 1 Before Operation If the wall the unit is to be mounted on is made of bricks or concrete the enclosed screws and rawl plugs are usable otherwise you have to make sure that the carrying capacity of the wall is sufficient ...

Page 17: ...re confident with the state work safety regulations accident preventing regulations lines and generally acknowledged techni cal regulations such as DIN norms and VDE provi sions For your safety this cleaning unit has been manufactured according to all relevant regulations valid in the EU and therefore it has been supplied with the CE marking For further information please refer to the service depa...

Page 18: ...ve for air Incorrect nozzle Non return valve blocked Injektor mixing chamber blocked Consult directions for use of dos ing unit Choose suitable product Provide sufficient air supply Adjust air pressure setting Replace non return valve for air Place foam nozzle 50 150 Clean or replace non return valve Clean nozzle No spray sanitising No supply of dilute products Non return valve blocked Injektor mi...

Page 19: ...e 0045 36 15 85 50 Fax 0045 36 15 85 99 Finland Ecolab Ab Mäkelänkatu 54 A FIN 00510 Helsinki Phone 00358 9 39 65 51 Fax 00358 9 39 65 53 05 France Ecolab France 8 rue Rouget de Lisle F 92130 Issy les Moulineaux Cedex Phone 0033 140 93 93 39 Fax 0033 140 93 93 78 Germany Ecolab GmbH Co OHG Postfach 13 04 06 Reisholzer Werfstr 38 42 D 40554 Düsseldorf Phone 0049 211 98 93 551 Fax 0049 211 98 93 386...

Page 20: ...ratislava Spol s r o Cajakova 18 811 05 Bratislava Phone 00421 7 5446 391 Fax 00421 7 5446 388 Slovenia Ecolab d o o Maribor Vajngerlova 4 Postfach 1007 SLO 2001 Maribor Phone 0038 62 42 93 100 Fax 0038 62 42 93 152 Spain Ecolab S A Edifi cio Conata Fructuós Gelabert 2 4 08790 San Joan Despí Barcelona Phone 0034 93 475 8900 Fax 0034 93 477 0075 Sweden Ecolab AB Fruängsplan 10 S 12907 Hägersten Pho...

Page 21: ...All hoses rubber parts or synthetic materials natural wear as well as damage caused by careless and inappropriate treatment including transport damage are not covered by the warranty Further the warranty does not apply if the cleaning station has been subjected to frost The obligation of warranty compensation disappears if changes or repairs are made by non authorized persons Claims under the warr...

Page 22: ...tion Foamatic Satellites Foamatic Mainstation Satellites BF BW MB Booster Mainstation Foamatic Satellites Foamatic Mainstation Satellites BF BW MB Booster Mainstation Foamatic Satellites Foamatic Mainstation BF BW MB Booster Foamatic Satellites Foamatic Mainstation Satellites BF BW MB Booster Mainstation Foamatic Satellites Foamatic Mainstation Satellites Mainstation Foamatic Satellites Foamatic M...

Page 23: ...nstruction is easily separated and disposed and constitutes no environmental risk nor for the user Disposal must be made according to rules and regulations in force for disposal of machines as well as all stand ards in connection with environmental protection CAUTION Disposal of electronic components and other remedies must be handled as special disposal when disposed Alternatively it can be dispo...

Page 24: ...ung mit Reinigungsmittel 31 6 7 Schlauchverbindung 31 7 Betriebsverfahren 32 7 1 Inbetriebnahme 32 7 1 1 Start 32 7 1 2 Stopp 32 7 1 3 Einstellung des Reinigungsmittels 32 7 1 4 Einstellung der Luft 32 7 2 Wartung Problemanalyse und Kundendienst 33 8 Betrieb 33 8 1 Vor dem Betrieb 33 8 2 Start Stopp wechseln spülen aufschäumen 33 9 Wartung Problemanalyse und Kundendienst 34 9 1 Vorbeugende Wartung...

Page 25: ...rävention Vorsicht Eine gefährliche Situation Mögliche Konsequenzen Leichte oder geringfügige Verletzungen Kann auch genutzt werden um vor Sachbeschädigung oder vor Beschädigung anderer Güter zu warnen Prävention Warnung Eine potenziell gefährliche Situation Mögliche Konsequenzen Tod oder schwere Verletzungen Prävention Gefahr Eine gefährliche Situation Mögliche Konsequenzen Tod oder schwere Verle...

Page 26: ...e ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb Die Anlage kann zum Spülen Schäumen und der Anwendung von Desinfektionsmitteln einge setzt werden Es ist äußerst wichtig dass Ihr operatives Personal diese An weisungen vor der Installation Inbetriebnahme und der Nutzung der Geräte durchliest ...

Page 27: ...0 00 C V Hz Amp 5 6 9 10 11 12 110006977 Deutsch DE 3 1 Kennzeichnungsschild 1 Hersteller 2 Seriennr 3 Modell 4 Herstellungsdatum 5 Artikelnr 6 Maximaler Druck 7 Versorgungsspannung 8 Frequenz 9 Maximaler Wasserverbrauch 10 Höchsttemperatur 11 Stromstärke 12 Gewicht 3 2 Anbieter Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK 9000 Aalborg Denmark Tel 45 7218 2000 CVR no 6257 2213 www nilfiskfood com ...

Page 28: ...0 6 Max Versorgungsdruck bar 7 80 25 Mindestversorgung l min 10 10 10 Maximaltemperatur C 70 C 70 C 70 C Luft Anschlusstyp Einlass mm Ø6 Steckverschraubung Mindestdruck der Luftzufuhr bar MPa 6 0 6 Maximaldruck Luftzufuhr bar MPa 9 0 9 Erforderliche Durchflussrate Nl min 75 Düsen empfohlen Spüldüse 25 30 Schaumdüse 50 150 Sprühdüse 40 30 Allgemein Anzahl der Produkte 1 Max Schlauchlänge empfohlen ...

Page 29: ... in den Block eingebaut um den Rückfluss des Wassers zu verhindern 5 2 Verschlussventil für Luftzufuhr Wir empfehlen die Montage eines Schließventils mit zwei Luft Rückschlagventilen am Lufteintritt Das er möglicht eine Trennung der Luftzufuhr und verhindert einen Rückfluss von Luft Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und p...

Page 30: ...g eingehängt werden Der Schlauch und die Benutzerpaket Halterungen sollten nachträglich montiert werden Siehe Installations Montagezeichnung 6 3 Transport Für einen sicheren Transport der Anlage sollten Sie sicherstellen dass diese weder rutschen noch kippen kann Die Anlage sollte mit Gurten gesichert werden Transport der Anlage nur in horizontaler Position Die Anlage sollte nicht auf der Vorderse...

Page 31: ...e Auslassventil ist mit der Ausgangs Schnellkupplung der Anlage verbunden Anordnungsplan Maximale Schlauchlänge 30 m Es wird empfohlen nur Nilfisk FOOD Schläuche die auf Widerstandsfähigkeit getestet wurden zu verwenden 6 6 1 Versorgung mit Reinigungsmittel Satellit ohne Benutzerpaket System Siehe Zeichnung Nr 110003498 Platzieren Sie den Behälter mit den Reinigungsmitteln in die Behälterhalterung...

Page 32: ...ei Nichtbenutzung der Anlage offen ist kann Luft in die Wasserleitung gel angen Das bedeutet dass das System neu entlüftet werden muss 7 1 3 Einstellung des Reinigungsmittels Nehmen Sie das Deckelteil vom Gerät ab Die Einstellung des Reinigungsmittels kann mit Hilfe einer begrenzten Düse oder eines Dosierventils Anord nungsplan erfolgen Die begrenzte Düse wird im Saugnippel des Rück schlagventils ...

Page 33: ...ge befestigt ist aus Ziegelstein oder Beton ist sollten die beigefügten Schrauben und Dübel verwendet werden Ansonsten sollte Sie sich vergewissern dass die Tragfähigkeit der Wand ausreichend ist Die Leitung muss gespült werden bevor das System angeschlossen wird Siehe Abbildung Nr 3 für weitere Informationen darüber wo Sie das Gerät anheben aus packen und montieren sollen Entfernen Sie die Abdeck...

Page 34: ...ttel und Desinfek tionsmittelseite wenn dies so installiert wurde wiederholt werden 9 3 Entkalken Die Abstände für den Entkalkungsvorgang hängen von der Wasserhärte ab Stellen Sie sicher dass die Wasserzufuhr vom Gerät getrennt wurde Nehmen Sie das Deckelteil vom Gerät ab Montieren Sie den Injektorblock ab Montieren Sie das Luftventil und das Rückschlagventil für Luft ein schließlich der Luftansch...

Page 35: ...t Falsche Düse Rückschlagventil blockiert Injektor Mischkammer blockiert Folgen Sie der Gebrauchsanwei sung für die Dosiereinheit Wählen Sie geeignetes Produkt Ausreichende Luftzufuhr sicher stellen Luftdruckeinstellungen anpassen Defektes Rückschlagventil für Luft ersetzen Einbau einer Schaumdüse 50 150 Reinigen oder ersetzen Sie das Rückschlagventil Düse reinigen Keine Sprühsanitisierung Keine V...

Page 36: ...Ecolab Ab Mäkelänkatu 54 A FIN 00510 Helsinki Phone 00358 9 39 65 51 Fax 00358 9 39 65 53 05 France Ecolab France 8 rue Rouget de Lisle F 92130 Issy les Moulineaux Cedex Phone 0033 140 93 93 39 Fax 0033 140 93 93 78 Germany Ecolab GmbH Co OHG Postfach 13 04 06 Reisholzer Werfstr 38 42 D 40554 Düsseldorf Phone 0049 211 98 93 551 Fax 0049 211 98 93 386 Greece Ecolab A E 15 Flemingstr GR 15123 Marous...

Page 37: ... Phone 00421 7 5446 391 Fax 00421 7 5446 388 Slovenia Ecolab d o o Maribor Vajngerlova 4 Postfach 1007 SLO 2001 Maribor Phone 0038 62 42 93 100 Fax 0038 62 42 93 152 Spain Ecolab S A Edifi cio Conata Fructuós Gelabert 2 4 08790 San Joan Despí Barcelona Phone 0034 93 475 8900 Fax 0034 93 477 0075 Sweden Ecolab AB Fruängsplan 10 S 12907 Hägersten Phone 0046 8 60 32 200 Fax 0046 8 60 32 288 Switzerla...

Page 38: ...oder synthetischen Materialien natürliche Abnutzung sowie Schäden aufgrund nachlässiger und unsachgemäßer Behandlung einschließlich Transportschäden sind nicht in der Gewährleistung beinhaltet Darüber hinaus gilt die Gewährleistung nicht wenn die Station Frost ausgesetzt war Die Verpflichtung zur Gewährleistung erlischt ebenso falls Veränderungen oder Reparaturen von nicht autorisierten Personen d...

Page 39: ...tion Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten BF BW MB Booster Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten BF BW MB Booster Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation BF BW MB Booster Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten BF BW MB Booster Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten Hauptstation Foamatic Satelliten F...

Page 40: ...e Stahlkonstruktion wird einfach demontiert und entsorgt und stellt kein Umweltrisiko dar auch für den Benutzer nicht Die Entsorgung muss sich nach den gültigen Rege lungen und Bestimmungen zur Entsorgung von Maschinen richten und alle Umweltschutzstandards erfüllen VORSICHT Die Entsorgung von elektronischen Elementen und anderen Mitteln sollte als Sonderentsorgung gehandhabt werden Alternativ kön...

Page 41: ...8 6 6 1 Fourniture de détergent 48 6 7 Raccordement de flexible 48 7 Procédures de fonctionnement 49 7 1 Mise en marche 49 7 1 1 Démarrage 49 7 1 2 Arrêt 49 7 1 3 Réglage du détergent 49 7 1 4 Réglage de l air 49 7 2 Entretien détection des pannes et service 50 8 Utilisation 50 8 1 Avant toute utilisation 50 8 2 Marche Arrêt changement rinçage mousse des 50 9 Entretien détection des pannes et serv...

Page 42: ...agés Prévention Danger Situation dangereuse Conséquences possibles des bles sures légères ou mineures Peut également être utilisé pour prévenir les dommages contre les biens ou d autres produits Avertissement Situation potentiellement dangereuse Conséquences possibles Des blessures graves voire mor telles Prévention Attention Situation dangereuse Conséquences possibles Des bles sures graves voire ...

Page 43: ...e la toute dernière technologie en matière d équipement de nettoyage à basse pression à votre usine Cet équipement peut être utilisé pour le rinçage la formation de mousse et l application de désin fectants Il est important que votre person nel opérationnel lise ces instruc tions d utilisation avant l installa tion le démarrage et l utilisation de l équipement ...

Page 44: ... Amp 5 6 9 10 11 12 110006977 Français FR 3 1 Plaque d identification 1 Fabricant 2 N de série 3 Modèle 4 Date de fabrication 5 Nº de l article 6 Pression maximale 7 Tension d alimentation 8 Fréquence 9 Consommation d eau maximale 10 Température maximale 11 Courant 12 Poids 3 2 Fournisseur Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK 9000 Aalborg Danemark Tél 45 7218 2000 N CVR 6257 2213 www nilfiskfood com ...

Page 45: ...rs 3 30 6 Pression d alimentation max bars 7 80 25 Alimentation min l min 10 10 10 Temp max C 70 C 70 C 70 C Air Anschlusstyp Einlass mm Ø6 mm à pousser Mindestdruck der Luftzufuhr bar MPa 6 0 6 Maximaldruck Luftzufuhr bar MPa 9 0 9 Erforderliche Durchflussrate NL min 75 Buses recommandé Buse de rinçage 25 30 Buse à mousse 50 150 Buse du pulvérisateur 40 30 Généralités Nombre de produits 1 Longueu...

Page 46: ... reflux de l eau 5 2 Fermeture de la vanne d alimentation en air Nous recommandons d installer une valve de ferme ture avec deux clapets de non retour d air sur l arri vée d air Cela permet de débrancher la prise d air et d éviter ainsi le refoulement de l air Veuillez porter des lunettes lors de l utilisation de l appareil Veuillez porter des gants et des vê tements appropriés lors de l utilisa t...

Page 47: ...l unité est accrochée au support Le porte tuyau et le support du Bloc utilisateur doivent être montés ensuite Voir l instal lation schéma de montage 6 3 Transport Pour le transport sécurisé de l appareil nous recom mandons toujours de veiller à ce que l appareil ne puisse pas glisser ou basculer L appareil peut néces siter une fixation avec des sangles Transport de l appareil uniquement en positio...

Page 48: ...La conduite d arrivée de produit est mainte nant rincée avec de l eau propre avant l utilisation d un autre produit ou 6 7 Raccordement de flexible Le tuyau spécial muni d un pulvérisateur robinet de sortie est relié au raccord rapide de sortie de l appareil n de schéma d implantation Longueur de tuyau maximale 30 m Il est recommandé de n utiliser que des tuyaux Nilfisk FOOD qui ont été testés pou...

Page 49: ...Si l alimentation en air est ou verte lorsque l appareil n est pas utilisé l air peut s infiltrer dans la conduite d eau ce qui signifie que le système doit être purgé de nouveau 7 1 3 Réglage du détergent Démontez le couvercle de l appareil Le réglage du détergent peut être effectué grâce à un gicleur limiteur ou une vanne de dosage schéma d implantation Le gicleur limiteur est placé dans l embou...

Page 50: ... afin d entretenir les pièces et d éviter leur corrosion 8 Utilisation 8 1 Avant toute utilisation Si le mur de fixation est en briques ou en béton les vis et chevilles fournies peuvent être utilisées sinon s assurer que le mur est assez solide pour supporter l appareil La conduite doit être rincée avant de raccorder le système Veuillez consulter l ill n 3 pour avoir des informations supplémentair...

Page 51: ...ignée du flexible jusqu à ce que de l eau propre sorte de la buse 30 secondes env Suivre cette procédure côté détergent et côté désinfectant si installé 9 3 Détartrage La fréquence de la procédure de détartrage dé pend de la dureté de l eau Assurez vous que l arrivée d eau est fermée Démontez le couvercle de l appareil Démontez le bloc d injection Démontez la vanne d air et le clapet anti retour d...

Page 52: ...buse Clapet anti retour bloqué Injecteur chambre de mélange bloqué Consulter les instructions d utili sation de l unité de dosage Choisir un produit compatible Fournir une alimentation en air suffisante Régler la pression de l air Remplacer le clapet anti retour d air Placer une buse de moussage 50 150 Nettoyer et remettre le clapet anti retour Nettoyer la buse Pas de spray de désinfection Pas d a...

Page 53: ...lab Ab Mäkelänkatu 54 A FIN 00510 Helsinki Phone 00358 9 39 65 51 Fax 00358 9 39 65 53 05 France Ecolab France 8 rue Rouget de Lisle F 92130 Issy les Moulineaux Cedex Phone 0033 140 93 93 39 Fax 0033 140 93 93 78 Germany Ecolab GmbH Co OHG Postfach 13 04 06 Reisholzer Werfstr 38 42 D 40554 Düsseldorf Phone 0049 211 98 93 551 Fax 0049 211 98 93 386 Greece Ecolab A E 15 Flemingstr GR 15123 Maroussi ...

Page 54: ...a Phone 00421 7 5446 391 Fax 00421 7 5446 388 Slovenia Ecolab d o o Maribor Vajngerlova 4 Postfach 1007 SLO 2001 Maribor Phone 0038 62 42 93 100 Fax 0038 62 42 93 152 Spain Ecolab S A Edifi cio Conata Fructuós Gelabert 2 4 08790 San Joan Despí Barcelona Phone 0034 93 475 8900 Fax 0034 93 477 0075 Sweden Ecolab AB Fruängsplan 10 S 12907 Hägersten Phone 0046 8 60 32 200 Fax 0046 8 60 32 288 Switzerl...

Page 55: ...société Aucun flexible aucune pièce en caoutchouc ou aucun matériau synthétique aucune usure naturelle ni aucun dommage des suites de toute utilisation négligente ou manipulation inappropriée y compris tout dommage dû au transport n est couvert par la garantie Par ailleurs la garantie devient caduque si le poste de nettoyage a été exposé au gel Toute modification ou réparation réalisée par une per...

Page 56: ...e Foamatic Unités satellites Boosters BF BW MB Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités satellites Boosters BF BW MBr Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Boosters BF BW MB Foamatic Satellites Unité principale Foamatic Unités satellites Boosters BF BW MB Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités...

Page 57: ...être facilement séparée et éliminée ainsi elle ne constitue aucun danger pour l envi ronnement ni pour l utilisateur La mise au rebut doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur pour l élimination des ma chines ainsi qu à toutes les normes concernant la protection de l environnement ATTENTION La mise au rebut des composants électroniques et autres solutions doit être traitée de...

Page 58: ...le 65 7 Procedimientos operativos 66 7 1 Arranque 66 7 1 1 Puesta en marcha 66 7 1 2 Parada 66 7 1 3 Ajuste del detergente 66 7 1 4 Ajuste del aire 66 7 2 Mantenimiento resolución de problemas y reparaciones Instrucciones de mantenimiento 67 8 Funcionamiento 67 8 1 Antes de la operación 67 8 2 Puesta en marcha parada cambio enjuague desinfectante 67 9 Mantenimiento resolución de problemas y repara...

Page 59: ...uentre cerca podría resultar dañado Prevención Precaución Situación peligrosa Posibles consecuencias lesiones leves o menores También puede usarse como advertencia por daños a la propiedad u otros bienes Advertencia Situación potencialmente peligrosa Posibles consecuencias fallecimiento o lesiones graves Prevención Peligro Situación peligrosa Posibles consecuencias fallecimiento o lesiones graves ...

Page 60: ... espuma a baja presión El equipo incluye el mejor están dar de tecnología de equipos de limpieza a baja presión de nuestra fábrica El equipo puede utilizarse para el enjuagar enjabonar y aplicar desinfectantes Es importante que su personal operativo lea estas instrucciones de uso antes de instalar arrancar y utilizar el equipo ...

Page 61: ... C V Hz Amp 5 6 9 10 11 12 110006977 Español ES 3 1 Placa de identificación 1 Productor 2 N de serie 3 Tipo 4 Fecha de fabricación 5 N de artículo 6 Presión máxima 7 Tensión de suministro 8 Frecuencia 9 Consumo máximo de agua 10 Temperatura máxima 11 Corriente 12 Peso 3 2 Proveedor Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK 9000 Aalborg Dinamarca Tel 45 7218 2000 CVR no 6257 2213 www nilfiskfood com ...

Page 62: ... alimentación bar 7 80 25 Presión de suministro mínima l min 10 10 10 Temperatura máxima C 70 C 70 C 70 C Luft Tipo de conexión de entrada mm Ø6 insertable push in Mín presión de suministro de aire bar MPa 6 0 6 Máx presión de suministro de aire bar MPa 9 0 9 Caudal requerido Nl min 75 Düsen empfohlen Boquilla de enjuague 25 30 Boquilla de espumado 50 150 Boquilla de pulverización 40 30 Allgemein ...

Page 63: ... tro de agua Asimismo en el bloque hay instalada una válvula de retención para evitar el reflujo del agua 5 2 Válvula de cierre para el suministro de aire Se recomienda el montaje de una válvula de cierre con dos válvulas de retención de aire en la entrada de aire Esto permite desconectar el suministro de aire y evita el reflujo de aire Lleve gafas siempre que use la unidad Use guantes y ropa adec...

Page 64: ...e Consulte el dibujo de la instalación el montaje 6 3 Transporte Para un transporte seguro de la unidad recomendamos asegurarse siempre de que la unidad no pueda deslizar se ni inclinarse La unidad debe asegurarse mediante correas Transporte de la unidad solo en posición horizontal La unidad no debe colocarse sobre la parte delantera donde se encuentra el panel de operación Tampoco se puede coloca...

Page 65: ...so de mangueras Nilfisk FOOD cuya resistencia haya sido probada 7 Procedimientos operativos 7 1 Arranque 7 1 1 Puesta en marcha 1 Asegúrese de que el suministro de aire y agua a la unidad esté abierto Para el aire véase el dibujo de la distribución En caso de suministro central de productos químicos este también debe estar una capacidad mínima de 200 l min 6 6 1 Suministro de detergente Estación s...

Page 66: ...a válvula de retención 110007616 y se puede sus tituir por una boquilla más grande o más pequeña en función de la concentración necesaria Consulte la tabla para conocer las instrucciones Todas las pruebas se han efectuado con Topax 12 Tamaño de la boquilla en mm Concentración por cada 20 Bar en 0 4 0 75 0 5 1 15 0 6 1 65 0 7 2 20 0 8 2 90 0 9 3 60 1 0 4 40 1 1 5 3 1 5 9 4 7 1 4 Ajuste del aire Ret...

Page 67: ... pared tiene suficiente capacidad de carga Debe aclarar la tubería antes de conec tar el sistema Retire la cubierta antes de montar el sistema en la pared 8 2 Puesta en marcha parada cambio enjuague desinfectante Puesta en marcha de la estación satélite 1 Compruebe que los suministros de agua y aire del sistema estén abiertos 2 Asegúrese de que el suministro de aire y agua a la unidad esté abierto...

Page 68: ... por la boquilla unos 30 segundos aproximadamente Este procedimiento deberá seguirse tanto en el extremo del detergente como del desinfectante en caso de haberse instalado 9 3 Desencalado El intervalo de procedimientos de desencaladura depende de la dureza del agua usada Asegúrese de que el suministro de agua a la uni dad está desconectado Retire la cubierta de la unidad Desmonte el bloque del sis...

Page 69: ...quilla incorrecta Válvula de retención bloqueada Inyector cámara de mezclado blo queados Consulte las instrucciones de uso de la unidad dosificadora Seleccione un producto adecua do Proporcione un suministro de aire suficiente Ajuste el valor de la presión Sustituya la válvula de retención del aire Coloque una boquilla 50 150 Limpie o sustituya la válvula de retención Limpie la boquilla Ausencia d...

Page 70: ...nd Ecolab Ab Mäkelänkatu 54 A FIN 00510 Helsinki Phone 00358 9 39 65 51 Fax 00358 9 39 65 53 05 France Ecolab France 8 rue Rouget de Lisle F 92130 Issy les Moulineaux Cedex Phone 0033 140 93 93 39 Fax 0033 140 93 93 78 Germany Ecolab GmbH Co OHG Postfach 13 04 06 Reisholzer Werfstr 38 42 D 40554 Düsseldorf Phone 0049 211 98 93 551 Fax 0049 211 98 93 386 Greece Ecolab A E 15 Flemingstr GR 15123 Mar...

Page 71: ... Phone 00421 7 5446 391 Fax 00421 7 5446 388 Slovenia Ecolab d o o Maribor Vajngerlova 4 Postfach 1007 SLO 2001 Maribor Phone 0038 62 42 93 100 Fax 0038 62 42 93 152 Spain Ecolab S A Edifi cio Conata Fructuós Gelabert 2 4 08790 San Joan Despí Barcelona Phone 0034 93 475 8900 Fax 0034 93 477 0075 Sweden Ecolab AB Fruängsplan 10 S 12907 Hägersten Phone 0046 8 60 32 200 Fax 0046 8 60 32 288 Switzerla...

Page 72: ...ndirecta El comprador no tiene derecho a que un tercero repare los posibles defectos a nuestra cuenta La garantía no cubre las mangueras las piezas de goma ni los materiales sintéticos el desgaste natural ni los daños provocados por un tratamiento inadecuado y despreocupado incluidos los daños de transporte Además la garantía no se aplica si la estación de limpieza ha sufrido heladas La obligación...

Page 73: ...pal Foamatic Estaciones satélite Propulsores BF BW MB Estación principal Estaciones satélite Foamatic Estación principal Foamatic Estaciones satélite Propulsores BF BW MB Estación principal Estaciones satélite Foamatic Estación principal Foamatic Propulsores BF BW MB Estaciones satélite Foamatic Estación principal Foamatic Estaciones satélite Propulsores BF BW MB Estación principal Estaciones saté...

Page 74: ...de acero se puede separar y desechar fácilmente y no constituye ningún peligro para el medio am biente ni para el usuario El desechado se debe realizar según las normas y reglamentos de desechado de máquinas vigentes así como todos los estándares relacionados con la protección del medio ambiente PRECAUCIÓN El desechado de componentes elec trónicos y otros remedies debe ser manejado de forma especi...

Page 75: ...Spare part List Ersatzteile Pièces de rechange Piezas de requesto Français FR Español ES English EN Deutsch DE 75 ...

Page 76: ...Français FR Español ES English EN Deutsch DE 76 HYBRID YETI TW HP PD 110007614B 1 2 5 6 3 4 7 ...

Page 77: ...nçais FR Español ES English EN Deutsch DE 77 PD 1 110007116 Cover complete 1 1 1 2 See page 78 block complete 3 110007099 Air complete 1 1 1 4 110007100 Air regulator complete 1 1 1 5 110008603 Back plate 1 1 1 6 0607929 Screw kit 7 110007097 Screw kit 110000847 TW HP ...

Page 78: ...Français FR Español ES English EN Deutsch DE 78 HYBRID YETI block complete 110008740D 8 1 9 10 9 11 9 5 6 7 9 8 2 12 13 4 3 14 15 ...

Page 79: ...or kit PD 1 3 110007096 O ring kit 110004887 4 110007096 O ring kit 110004888 5 0608106 Pipe 1 1 1 6 110008767 Inlet nipple complete 1 1 1 7 110008772 Water Non return valve complete 1 1 1 8 110002306 Plug incl o ring 1 1 2 9 110007096 O ring kit 110002952 10 110004434 Plast chemical non return valve 1 1 11 110007136 Air non return valve 90 fitting 1 1 1 12 110007097 Screw kit 11000526 13 11000502...

Page 80: ...Français FR Español ES English EN Deutsch DE 80 Installation 110007627 110007613A 203 194 136 50 107 258 76 48 50 58 101 180 41 5 ...

Page 81: ... Soupape de non retour Válvula de retención COV Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación D Outlet Ausgang Sortie Salida E Ejector Ausstoß Ejecteur Eyector HC Hose connection Schlauchverbindung Connexion flexible Conexión de tubo flexible OF Orifice Blende Orifice Orificio PR Pressure regulator Druckregler Régulateur de pression Régulador de presión W Water inlet Was...

Page 82: ...Français FR Español ES English EN Deutsch DE 82 Layout Hybrid YETI ...

Page 83: ...glish Deutsch Français Español 1 Cover Abdeckung Couvercle Cubierta 2 Air complete Luft Komplett Air achevé Aire completar 3 Air regulation complete Luft Regulierung Komplett Air régulation achevé Aire regulación completar 4 Back plate Hinter platte Panneau arrière Panel posterior ...

Page 84: ...No 110007180B 05 2022 Printed in Denmark Serial no 146 01 000XXX ...

Reviews: