background image

32

*

Sustitución del cartucho del filtro G

Apague los motores (1) y bloquee el freno de las ruedas (10)
pisándolo. Para separar el motor/separador (16) del
contenedor de residuos (6), desbloquee el cierre (8) y levante
el motor/separador (16).
Retire la cubierta E. Desenrosque el tapón roscado F1 con la
mano y retírelo junto con la arandela F2, la junta F3 y el filtro
G. Limpie el hueco del filtro H en el interior del
motor/separador (16). Vuelva a instalar en el orden inverso y
coloque de nuevo la cubierta E en su lugar haciendo presión
sobre ella.
Baje la unidad del motor y asegúrese de bloquear el cierre (8)
para dejar sujeto el contenedor de residuos (6).
La frecuencia de sustitución del filtro depende de la
aplicación.
Nota: Respete la normas para la protección adecuada del
operario con respecto a los materiales depositados en el filtro
o en el cubo.

(

Regeneración del filtro 

con el filtro colocado

Para conseguir siempre la máxima eficacia de la aspiración,
debe regenerar el filtro cada día según se indica en una de las
primeras páginas de las instrucciones del sacudidor del filtro
(9) o de la siguiente forma:
-

Para detener los motores, pulse cada uno de los botones
(1).

-

Desmontaje del acoplamiento de la manguera de la
entrada: gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.

-

Ponga en marcha los motores. 

-

Tire de la aleta horizontal de regeneración (17) y empújela
de nuevo. Realice esta acción cinco veces.

-

Instale la manguera en la entrada girando el acoplamiento
en el sentido de las agujas del reloj.

-

Vacíe el contenedor de residuos (6) según lo descrito 

)

Sustitución de la bolsa 

de recogida del polvo

Sólo para los modelos en los que la entrada (4A) se
encuentra situada sobre el contenedor de residuos (6).

Para prolongar la vida del filtro y hacer más limpia la
eliminación de los residuos, le recomendamos el uso de
bolsas de recogida del polvo.
Apague los motores (1) y bloquee el freno de las ruedas (10)
pisándolo. Para separar el motor/separador (16) del
contenedor de residuos (6), desbloquee el cierre (8), levante el
motor/separador (16) y retire el contenedor de residuos (6) del
carro (7). Tire de la placa de la bolsa sin el tubo de entrada
(4A), tape el orificio con el tapón, y retire y deseche la bolsa
de recogida del polvo. Desdoble la nueva bolsa de recogida
del polvo y empuje la placa de plástico sobre el tubo de
entrada hasta que quede encajada. Vuelva a colocar el
contenedor de residuos (6) sobre el carro (7). Asegúrese de
que el fondo del contenedor cubra el hueco C y de que las
asas se encuentren en la posición D. Cologue el
motor/separador (16) encima del contenedor de residuos (6)
por medio de la manilla bloquee el cierre (8) para dejar sujeto
el contenedor de residuos (6).
Nota: Respete la normas para la protección adecuada del
operario con respecto a los materiales depositados en el filtro
o en el cubo.

Accesorios

Nilfisk-Advance dispone de una amplia selección de tubos y
boquillas para tareas específicas de limpieza.
Encontrará los accesorios en los folletos especiales.

Almacenamiento

Bloquee el freno de las ruedas delanteras (10) pisándolo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y enrolle el
cable. Sujete el soporte del cable (13), junto con el propio
cable (3), a la manilla.
Las herramientas y accesorios se pueden guardar en el porta-
accesorios (11) de la máquina.
El soporte de accesorios de la máquina permite transportar
cómodamente los accesorios mientras se realiza la limpieza.

Mantenimiento y reparación

Guarde siempre el aspirador en un lugar seco. 
La frecuencia de inspección del filtro dependerá del número
de horas de uso; regenérelo o sustitúyalo en caso necesario.
Las operaciones de mantenimiento sólo deben realizarse con
la máquina apagada y desconectada de la alimentación
eléctrica. No efectúe ninguna operación de mantenimiento o
reparación sin haber recibido la autorización necesaria. 
Para más información sobre el mantenimiento, póngase en
contacto directamente con Nilfisk-Advance.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Operación de mantenimiento

Diaria

Semanal

Mensual

Cada _ horas de mantenimiento:

8

30

200

Limpieza del depósito de residuos

X

Limpieza exterior de la 
unidad del motor

X

Regeneración del filtro

X

Limpieza de la boquilla

X

Inspección del depósito 
y los accesorios

X

Inspección del cable 
de alimentación

X

Revisión completa

X

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El motor no se pone en marcha.

Falta de corriente eléctrica

Puede haber saltado un fusible; cámbielo.

El cable o la toma de corriente de la pared pueden estar
defectuosos; examínelos.

El motor está caliente y necesita enfriarse para volver a
ponerse en marcha automáticamente.

• 

El aspirador se para.

-

El interruptor térmico ha detenido los motores debido a
una obstrucción de la manguera, el tubo o la boquilla.
Retire el objeto causante de la obstrucción.
Cuando el motor se enfríe, volverá a ponerse en marcha. 

Se ha reducido la potencia de aspiración.

El filtro puede estar obstruido; regenérelo

El contenedor puede estar lleno; vacíelo.

La manguera, el tubo o la boquilla pueden estar
bloqueados; desbloquéelos.

Summary of Contents for ID 2050

Page 1: ...NVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO Eyx lpi lo Xp n ID...

Page 2: ...2 50 mm Q W R T 38 mm KNOW YOUR MACHINE ASSEMBLE YOUR MACHINE 38 mm Y 1 2 3 5 9 10 4 4A 12 13 10 7 2 4 8 9 B 11 6 4 4A 8 14 15 16 1 1 A E...

Page 3: ...3 U I 1 6 10 D 6 7 16 6 C C G F2 F3 F1 E H...

Page 4: ...4 1 2 O P 17...

Page 5: ...8 Dansk 9 11 Norsk 12 14 Svenska 15 17 Suomi 18 20 English 21 23 Deutsch 24 26 Fran ais 27 29 Nederlands 30 32 Espa ol 33 35 Portugu s 36 38 Italiano 39 41 E 42 44 EU declarations 45 46 Data 47 Servi...

Page 6: ...skinen Denne type kabel kan leveres af Nilfisk Advance 13 Stikket skal altid tages ud af stikkontakten f r der udf res servicearbejde p maskine eller kabel 14 Reparation af elektriske dele f eks motor...

Page 7: ...sugestyrke skal begge motorer k re samtidig Motorerne skal altid t ndes og afbrydes enkeltvis For at stoppe hver enkelt motor trykkes p n af knapperne 1 Lavere sugestyrke opn s ved kun at lade n af m...

Page 8: ...r til s rlige reng ringsopgaver Se de s rlige brochurer vedr rende oplysninger om tilbeh r Parkering L s armen p forhjulene 10 ved at trykke dem nedad Tag stikket ud af stikkontakten og vind kablet op...

Page 9: ...belen kan leveres av Nilfisk Advance 13 Pluggen m alltid tas ut av veggkontakten f r det utf res servicearbeid p maskinen eller nettkabelen 14 Reparasjoner p elektriske komponenter slik som motor elle...

Page 10: ...modeller Maskinens motor er utstyrt med termostyrt motorvern for beskyttelse hvis prim rluften blokkeres Fjern rsaken til blokkeringen slik at det blir fri luftpassasje N r motoren er avkj lt starter...

Page 11: ...lb ylen 14 med kabelen 3 p h ndtaket Verkt y og tilbeh r kan oppbevares p trallen p holderen 11 Tilbeh rsholderen gj r at tilbeh r enkelt kan bringes med under rengj ring Vedlikehold og reparasjoner S...

Page 12: ...kinen En s dan sladd kan best llas fr n Nilfisk Advance 13 Kontakten m ste alltid dras ur uttaget innan man p b rjar n got servicearbete p maskinen eller sladden 14 Reparationer av elektriska delar t...

Page 13: ...n kommer att tala om att det finns linjesp nning vid maskinen F r att man ska f maximal sugkraft m ste b da motorer k ras samtidigt Motorerna ska alltid sl s till och st ngas av individuellt Tryck p n...

Page 14: ...r Nilfisk Advance tillhandah ller ett stort urval r r och munstycken f r s rskilda reng ringsuppgifter Se s rskild information om tillbeh r Parkering L s framhjulen 10 genom att trycka respektive l s...

Page 15: ...iasta aina ennen laitteen tai johdon huoltot iden aloittamista 14 S hk osien esim moottorin ja johdon korjaust it saa tehd vain p tev ja osaava huoltohenkil kytketty n laitteeseen asennetun p kytkimen...

Page 16: ...t kerrallaan l yrit k ynnist laitetta jos se on ep kunnossa YLIKUUMENEMISSUOJA Alipainemoottorissa on ylikuumenemisen suojamekanismi joka suojaa materiaaleja ensi ilmakanavan tukkiutuessa Poista tukok...

Page 17: ...ty kalulokerossa 11 Koneen lis varustepidikkeess lis varusteita voi kuljettaa k tev sti siivouksen aikana Huolto ja korjaus S ilyt imuri aina kuivassa paikassa K ytt tuntien m r st riippuen suodatin o...

Page 18: ...ubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Only for co...

Page 19: ...n the front wheels 10 by pressing them downwards Place the motor head 2 onto the pre mounted separator unit with the locking ring marked B and position it with the ON OFF buttons pointing ahead place...

Page 20: ...ake sure the container bottom is covering the recess marked C and with the handles positioned as marked D Tilt back the motor separator 16 over the waste container 6 by the handle and lock the latch m...

Page 21: ...nn von Nilfisk Advance bezogen werden 13 Der Netzstecker mu stets gezogen werden bevor mit Wartungsarbeiten am Ger t oder am Kabel begonnen wird 14 Reparaturen an den elektrischen Teilen wie z B dem M...

Page 22: ...chine in der N he des Einsatzortes auf l sen Siedas Kabel aus der Kabelaufh ngung 14 und wickeln Sie es ab Ein Aus zum Starten und Stoppen der beiden Motoren Schlie en Sie das Kabel an die Steckdose a...

Page 23: ...en Sie die Plastikplatte bis zum Anschlag ber das Einlassrohr Stellen Sie den Abfallbeh lter 6 wieder auf das Fahrgestell 7 Vergewissern Sie sich da der Boden des Beh lters die mit C gekennzeichnete A...

Page 24: ...t tre l origine de d charges lectriques Si vous n tes pas certain que la prise de courant que vous utilisez est une prise de terre demandez un lectricien qualifi ou une personne du service de s en ass...

Page 25: ...ro de s rie du chariot 13 Le num ro de s rie figure sur la plaque signal tique de votre chariot Num ro de s rie Date de fabrication MONTAGE DE LA MACHINE Apr s avoir d ball la machine verrouillez les...

Page 26: ...ment pour les mod les dont l entr e 4A se situe sur le bac receveur 6 Pour prolonger la vie du filtre et rendre plus propre l vacuation des d bris nous vous conseillons d utiliser les sacs poussi re E...

Page 27: ...achine is geleverd Dit snoer is verkrijgbaar bij Nilfisk Advance 13 Voordat u met onderhoudswerkzaamheden aan de machine of het snoer begint moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen 14...

Page 28: ...aat Voor een maximale zuigkracht moeten alle motoren tegelijkertijd draaien De motoren moeten echter altijd apart aan en uitgezet worden Om een motor uit te zetten drukt u op een van de knoppen 1 Als...

Page 29: ...n groot assortiment buizen en mondstukken voor diverse soorten schoonmaakwerkzaamheden Zie onze speciale brochures over accessoires Parkeren Zet de remblokken 10 op de voorwielen door ze naar beneden...

Page 30: ...peraci n de mantenimiento de la m quina o del cable 14 La reparaci n de los componentes el ctricos como el motor o el cable debe ser realizada siempre por una persona cualificada Para ello ser necesar...

Page 31: ...esistente al aceite Funcionamiento Una vez instalado el accesorio sit e la m quina cerca del lugar de uso saque el cable de su soporte 14 y desenrolle el cable Encendido apagado de cada uno de los mot...

Page 32: ...el carro 7 Aseg rese de que el fondo del contenedor cubra el hueco C y de que las asas se encuentren en la posici n D Cologue el motor separador 16 encima del contenedor de residuos 6 por medio de la...

Page 33: ...rvi o de assist ncia m quina ou ao fio 14 A repara o das pe as el ctricas como por exemplo do motor ou do fio deve ser efectuada apenas por uma pessoa qualificada ou instru da depois de ter sido desli...

Page 34: ...estiver montado coloque a m quina pr xima do local onde ser utilizada solte o fio do respectivo suporte 14 e desenrole o On off ligar desligar para activar e desactivar cada um dos motores Ligue a fic...

Page 35: ...cobre o recesso marcado C e de que as pegas ficam posicionadas de acordo com a marca D Incline para tr s o motor separador 16 sobre o recipiente do lixo 6 pelo guiador e feche o dispositivo de engate...

Page 36: ...riparazione sulla macchina o sul cavo di alimentazione estrarre sempre la spina dalla presa 14 La riparazione di parti elettriche come ad esempio il motore o il cavo pu essere effettuata soltanto da...

Page 37: ...teriale resistente all olio Funzionamento Quando gli accessori sono stati assemblati portare l apparecchio in prossimit del luogo di utilizzo sganciare il cavo di alimentazione dal suo supporto 14 e s...

Page 38: ...C e che le maniglie siano posizionate come indicato dalla lettera D Abbassare l unit motore separatore 16 sul contenitore 6 con l ausilio della maniglia e fissare il dispositivo di chiusura 8 al cont...

Page 39: ...39 E v 1 2 3A 60 C 0 C 5 6 7 8 9 9 on off 10 12 Nilfisk Advance 13 14 15 16 68 dB A 20 Pa ID 2050 1 On Off 2 3 4 4A 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 10 2 B ON OFF B A...

Page 40: ...40 15 14 6 8 6 7 50 mm 4 4A 50 mm Bo 38 mm 50 mm 4 4A 38 mm 38 mm 38 mm 38 mm 50 mm 1 mm 8 On off 1 1 16 1 10 16 6 8 16 6 6 7 C D 16 6 8 6 10 G 1 10 16 6 8 16 E F1 F2 F3 G H 16 E 8 6 9...

Page 41: ...41 1 17 6 i 4A 6 1 10 16 6 8 16 6 7 4A o 6 7 C D 16 6 8 6 Nilfisk Advance 10 13 3 11 Nilfisk Advance 8 30 200 X X X X X X X...

Page 42: ...abrikant Adresse Telefon Telefax 02 DK EU n julkilausuma Nilfisk Advance p lynimureiden yhdenmukaisuudesta direktiiveihin Valmistaja Osoite Puhelin Telefax 05 FIN EU Declaration of conformity for Nilf...

Page 43: ...nformit tserkl rung f r Nilfisk Advance Staubsauger Hersteller Anschrift Tel Fax 07 D Nilfisk Advance A S Sognevej 25 DK 2605 Br ndby Denemarken 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 verklaren hierbij dat De...

Page 44: ...a 45 43 23 81 00 45 43 43 77 00 declaro que o aspirador Nilfisk tipo ID 2050 foi fabricado a partir de 2000 em conformidade com as disposi es das Directrizes do Conselho 73 23 EEC LV directive regulam...

Page 45: ...44 I 75 21 465 430 86 67 12500 46 50 ENGLISH SPECIFICATIONS Rated power W Max power W Protection grade Protection class Airflow with hose 50 mm l sec Vacuum kPa Suction power with hose 50 mm W Suction...

Page 46: ...ngueira 50 mm W Pot ncia de suc o com mangueira 38 mm W N vel de pot ncia ac stica dB A 1pW N vel de press o ac stica a 1 5 m ISO 11203 dB A 20 Pa Principal rea do filtro cm2 Capacidade do saco do p l...

Page 47: ...nce Inc 3 4 9 Chigasaki Minami Tsuzuki Ku Yokohama 224 045 942 7741 Fax 045 942 6545 Malaysia Nilfisk Advance Sdn Bhd No 33 Jalan Petaling Utama 1 Petaling Utama 6 Mls Old Klang Road 46000 Petaling Ja...

Page 48: ...82312600 99 12 Printed in Denmark by Ph nix Trykkeriet as Man NILFISK ADVANCE A S Sognevej 25 DK 2605 Br ndby Denmark www nilfisk advance com...

Reviews: