background image

146

87

22

L

л

EN

: Fuel tank. 

DE

: Kraftstofftank. 

FR

: Réservoir de carburant. 

NL

:  

Brandstoftank. 

IT

: Serbatoio carburante. 

NO

: Drivstoffbeholder. 

SV

: Bränsle-

tank. 

DA

: Brændstoftank. 

FI

: Polttoainesäiliö. 

ES

: Depósito de combustible. 

PT

: Depósito de combustível. 

EL

: Ρεζερβουάρ καυσίμου. 

TR

: Yakt depo-

su. 

SL

: Posoda za  gorivo. 

HR

: Spremnik goriva. 

SK

: Palivová nádrž. 

CS

Palivová nádrž. 

PL

: Zbiornik paliwa. 

HU

: Üzemanyagtartály. 

RO

: Rezervor 

de combustibil. 

BG

: Резервоар за гориво. 

RU

: Топливный бак. 

ET

: Kü-

tusepaak. 

LV

: Degvielas tvertne. 

LT

: Kuro bakas. 

JA

燃料タンク。

ZH

箱。

KO

연료 탱크.

 

TH

ถังเชื้อเพลิง 

MS

: Tangki bahan api.

23

L

л

EN

: Detergent tank A/B. 

DE

: Reinigungsmittelbehälter A/B. 

FR

: Réservoir 

de détergent A/B. 

NL

: Reinigingsmiddeltank A/B. 

IT

: Serbatoio del deter-

gente A/B. 

NO

: Vaskemiddelbeholder A/B. 

SV

: Tank för rengöringsmedel 

A/B.

 

DA

: Rengøringsmiddeltank A/B. 

FI

: Pesuainesäiliö A/B. 

ES

: Depósi-

to de detergente A/B. 

PT

: Depósito de detergente A/B. 

EL

: Ρεζερβουάρ 

απορρυπαντικών A/B. 

TR

: Deterjan deposu A/B. 

SL

: Posoda za detergent 

A/B. 

HR

: Spremnik za deterdžent A/B.

 

SK

: Nádoba na čistiaci prostriedok 

A/B.

 

CS

: Nádrž na čisticí prostředek A/B. 

PL

: Zbiornik na płyn do czyszcze-

nia A/B. 

HU

: Tisztítószertartály A/B. 

RO

: Rezervor de detergent A/B. 

BG

Резервоар за почистващ препарат A/B. 

RU

: Бак с моющим средством 

A/B. 

ET

: Puhastusvahendi paak A/B. 

LV

: Mazgāšanas līdzekļu tvertne A/B. 

LT

: Ploviklio bakas A/B. 

JA

洗剤タンクA/B。

ZH

洗涤剂箱 A/B。

KO

세제 

탱크 A/B.

 

TH

ถังสารซักฟอก A/B 

MS

: Tangki detergen A/B.

24

EN

: Specifications and details are subject to change without prior notice. 

DE

: Technische Daten 

und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. 

FR

: Ces spécifications et 

détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 

NL

: Specificaties en details kunnen zonder 

voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd. 

IT

: Specifiche e dettagli sono soggetti a modifiche 

senza preavviso. 

NO

: Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående 

varsel. 

SV

: Specifikationer och information kan ändras utan föregående meddelande. 

DA

: Ret 

til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 

FI

: Rakenteeseen ja teknisiin tietoihin 

voidaan tehdä muutoksia ilmoittamatta niistä ennalta. 

ES

: Las especificaciones y los datos están 

sujetos a cambios sin previo aviso. 

PT

: As especificações e os detalhes estão sujeitos a alterações 

sem aviso prévio. 

EL

:

 Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και οι λεπτομέρειες υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς 

προηγούμενη ειδοποίηση. 

TR

: Özellikler ve ayrntlar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. 

SL

Tehnični podatki in podrobnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. 

HR

: Specifikacije 

i detalji mogu se mijenjati bez prethodne najave. 

SK

: Špecifikácie a podrobnosti sa môžu meniť 

bez predchádzajúceho upozornenia. 

CS

: Technické údaje a detaily mohou být změněny i bez před-

chozího upozornění. 

PL

: Specyfikacje i parametry mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. 

HU

A műszaki adatok és részletek előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. 

RO

: Specificaţiile şi de-

taliile pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. 

BG

: Спецификациите и детайлите подлежат на 

промяна без предварително уведомление. 

RU

Технические характеристики и данные могут 

изменяться без предварительного извещения. 

ET

: Tehnilisi kirjeldusi ja üksikasju võidakse muuta 

eelneva etteteatamiseta. 

LV

: Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. 

LT

: Konstrukcija ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. 

JA

仕様および情報は事前通知

無しに変更する場合があります。 

ZH

规格和详情如有变更, 恕不另行通知。 

KO

사양 및 내용은 

예고없이 변경될 수 있습니다. 

TH

ข้อกําหนดเฉพาะและรายละเอียดสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้ง

ให้ทราบล่วงหน้า 

MS

: Spesifikasi dan butiran adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis terlebih 

dahulu.

  

Summary of Contents for MH 4M Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...Instruções de Funcionamento 54 Οδηγίες λειτουργίες 58 Kullanma Talimatları 63 Navodila za delovanje 68 Upute za uporabu 72 Návod na obsluhu 76 Návod k obsluze 80 Instrukcje dotyczące obsługi 84 Használati útmutató 88 Instrucţiuni de utilizare 92 Указания за експлоатация 96 Руководство по эксплуатации 101 Tööjuhised 106 Norādījumi par ekspluatāciju 110 Naudojimo instrukcija 114 作手順 118 操作说明 122 사용법...

Page 14: ...le A 1 B4 b Zařízení bez hadicového navijáku Ze vstupu a výstupu odstraňte přepravní víčka Připojte vysokotlakou hadici a umístěte ji na hák B B5 Napájecí kabel naviňte kolem kabelových háků A a B a zajistěte konec kabelu v kabelovém háku B B6 Zařízení Nilfisk AntiStone je z výroby nastaveno na střed ně tvrdou vodu Viz část s tabulkou k provádění údržby B7 Uvolněte brzdu kola B8 Zvedněte držadlo a...

Page 15: ...e zajišťovací západku na stříkací pistoli G G1 Skladování zařízení při teplotách pod 0 C Od zařízení odpojte přívodní hadici vody Odpojte stříkací násadec Zapněte čisticí zařízení s hlavním přepínačem v poloze studená voda Aktivujte stříkací pistoli Do ná doby na vodu A postupně nalijte nemrznoucí směs asi 5 litrů Zařízení je chráněno proti mrazu ve chvíli kdy ze stříkací pistole začne vycházet ne...

Page 16: ...one a proveďte doplnění Svítí trvale Svítí trvale Uplynul servisní interval Zařízení je stále provozuschopné servis Nilfisk Svítí trvale Bliká Za 20 hodin uplyne servisní interval Zařízení je stále provozuschopné servis Nilfisk Svítí trvale HOS Došlo k přehřátí ohřívače Výfukové čidlo EXT H zcela přerušilo přívod paliva Zařízení je zaneseno vodním kame nem Ohřívač neprošel údržbou Provoz se studen...

Page 17: ...ěrem k resp otočným knoflíkem mechanismu VarioPress1 na pistoli nastavte větší množství vody viz kapitola E10 11 nedochází k aplikaci čistících prostředků nádrž na čistící prostředek je prázdná nádrž na čistící prostředek je zakalená sací ventil hadice pro nasávání čistícího prostředku je znečistěný naplňte nádrž na čistící prostředek vyčistěte nádrž na čistící prostředek vymontujte a vyčistěte sa...

Page 18: ...ar MPa Бар МПа 巴 兆帕 210 150 240 150 150 9 QMAX l min 9 70 10 00 12 80 11 30 11 30 10 NT 0370 NT 0450 NT 0400 NT 0475 NT 0475 11 C F 80 80 80 90 150 90 150 12 tmax C F 40 13 pmax bar MPa Бар МПа 巴 兆帕 10 14 mm 毫米 1010 700 980 15 kg кг 114 114 133 138 141 16 LPA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 75 75 76 72 72 17 LWA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 91 91 92 88 88 18 ah ISO 5349 ah m s2 米 秒 1 5 1 19 N 23 70 20 70 29 ...

Page 19: ... 195 250 250 250 9 QMAX l min 16 70 12 00 14 30 14 30 14 80 10 NT 0475 NT 0435 NT 0435 NT 0435 NT 0475 11 C F 90 150 90 150 90 90 150 90 150 12 tmax C F 40 13 pmax bar MPa Бар МПа 巴 兆帕 10 14 mm 毫米 1010 700 980 15 kg кг 149 141 133 133 133 16 LPA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 76 73 75 75 75 17 LWA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 92 89 91 91 91 18 ah ISO 5349 ah m s2 米 秒 1 5 1 19 N 46 70 25 40 35 40 35 40 38 50...

Page 20: ... 250 250 250 250 250 9 QMAX l min 14 80 16 00 16 00 16 00 16 00 10 NT 0475 NT 0475 NT 0475 NT 0475 NT 0475 11 C F 90 150 90 150 90 150 90 150 90 150 12 tmax C F 40 13 pmax bar MPa Бар МПа 巴 兆帕 10 14 mm 毫米 1010 700 980 15 kg кг 133 142 144 142 147 16 LPA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 75 76 76 76 76 17 LWA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 91 92 92 92 92 18 ah ISO 5349 ah m s2 米 秒 1 5 1 19 N 40 30 42 80 42 80 43 ...

Page 21: ...70 15 70 8 Pmax bar MPa Бар МПа 巴 兆帕 250 250 250 9 QMAX l min 16 00 16 70 16 70 10 NT 0475 NT 0475 NT 0475 11 C F 90 150 90 150 90 150 12 tmax C F 40 13 pmax bar MPa Бар МПа 巴 兆帕 10 14 mm 毫米 1010 700 980 15 kg кг 142 142 149 16 LPA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 76 76 76 17 LWA IEC 60335 2 69 dB A дБ A 92 92 92 18 ah ISO 5349 ah m s2 米 秒 1 5 1 19 N 42 90 47 20 47 30 20 L л 升 0 75 Castrol ALPHA SP 220 0 ...

Page 22: ...тел RU Предохранитель ET Kaitse LV Drošinātājs LT Saugiklis JA ヒューズ ZH 保险丝 KO 퓨즈 TH ฟิวส MS Fius 4 kW кВт EN Power rating DE Nennleistung FR Puissance nominale NL Nomi naal vermogen IT Corrente nominale NO Nominell effekt SV Märkeffekt DA Nominel effekt FI Tehontarve ES Potencia nominal PT Classificação de potência EL Ονομαστική ισχύς TR Elektrik değerleri SL Moč HR Oz naka napona SK Stanovenie vý...

Page 23: ...e HR Protok vode SK Prietok vody CS Průtok vody PL Przepływ wody HU Vízátfolyás RO Debit apă BG Воден поток RU Расход воды ET Veevool LV Ūdens plūsma LT Van dens srautas JA 流水 ZH 水流量 KO 급수량 TH การไหลของน ํา MS Aliran air 10 EN High pressure nozzle DE Hochdruckdüse FR Buse haute pression NL Hogedruksproeier IT Ugello alta pressione NO Høytrykksmunnstykke SV Högtrycksmunstycke DA Højtryksdyse FI Kor...

Page 24: ...dmission pression NL Max waterinlaatdruk IT Pressione max ali mentazione acqua NO Maks trykk vanninntak SV Max tryck för vattenin lopp DA Maks Vandtilgangstryk FI Tuloveden suurin paine ES Presión máxima de entrada del agua PT Pressão máxima de entrada de água EL Μεγ πίεση εισόδου νερού TR Maks su girişi bas nc SL Najv tlak dovoda vode HR Maks tlak ulazne vode SK Max vstupný tlak vody CS Max tlak ...

Page 25: ... MS Getaran 19 N EN Recoil forces lance DE Rückstoßkraft Sprührohr FR Forces de recul lance NL Terugslagkracht lans IT Forze di rinculo lancia NO Rekylkraft lanse SV Rekylkraft spolrör DA Rekylkraft dyserør FI Rekyylivoimat suutin ES Fuerzas de retroceso lanza PT Forças de retrocesso lança EL Δυνάμεις οπισθοδρόμησης διάταξη ψεκασμού χη TR Sarmal kuvvetler boru SL Povratne sile šoba HR Trzajne sile...

Page 26: ...rafgaande waarschuwing worden gewijzigd IT Specifiche e dettagli sono soggetti a modifiche senza preavviso NO Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående varsel SV Specifikationer och information kan ändras utan föregående meddelande DA Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes FI Rakenteeseen ja teknisiin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilmoit...

Page 27: ...www nilfisk it JAPAN Nilfisk Inc 1 6 6 Kita shinyokohama Kouhoku ku Yokohama 223 0059 Tel 81 45548 2571 www nilfisk com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33 Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel 60 3603 627 43 120 www nilfisk com MEXICO Nilfisk de Mexico S de R L de C V Pirineos 515 Int 60 70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel 52 442 427 77 00 www ni...

Reviews: