background image

10

INSTRUCTIONS

POUR L’EMPLOI

1. Composants du manche

PS 343 est livré en deux parties.

Commencer par monter la poignée. Insérer

la fixation au bas de la poignée de sorte

que son orifice à vis passe au-dessus des 4

orifices à vis de la partie arrière de la

machine. Insérer les 4 vis dans les orifices,

utiliser une rondelle par vis. Visser les

écrous et les serrer suffisamment.

1 Levier de réglage hauteur manche

2 Interrupteur marche/arrêt (type de

sécurité)

3 Disp. de blocage de sécurité

interrupteur marche/arrêt

4 Crochet pour cordon d’alimentation

5 Support supérieur et inférieur réservoir

solution

6 Levier dosage solution (une fois le

réservoir installé)

2. Plaquette des données

Avant d’utiliser l’appareil, veiller à ce que la

tension et la fréquence d’alimentation du

réseau correspondent aux valeurs

indiquées sur la plaquette à l’arrière du

compartiment du moteur.

3. Réservoir solution détergente

A utiliser pour le nettoyage de tapis et

moquettes avec une solution détergente.

Montage:

a)

 Desserrer les vis à l’arrière du support

supérieur (fig. 1, pos. 5). Soulever

légèrement le support en le faisant

coulisser le long du tube du manche. A

l’extrémité supérieure et inférieure du

réservoir se trouve une languette.

Introduire la languette située à la base du

réservoir dans le support inférieur.

b)

 Fixer la chaîne au crochet monté sous le

levier de dosage de la solution (fig. 1, pos.

6). La chaîne doit être légèrement sous

tension.

REMARQUE: Veiller à ce que la chaîne soit

correctement mise sous tension. Si la

tension est excessive, la soupape restera

ouverte et la solution s’écoulera du

réservoir sans interruption. Dans ce cas, il

est conseillé de desserrer le support

inférieur du résevoir et de régler la tension

de la chaîne. Abaisser le support supérieur

et y introduire la languette placée en haut

du réservoir. Bloquer le support en serrant

les vis à l’arrière.

c)

 Raccorder le tuyau de la solution à une

des bouches d’alimentation situées sur les

côtés du compartiment du moteur.

d) 

Si on utilise des détergents, suivre les

instructions de dosage indiquées par le

fabricant. Pour remplir le réservoir, utiliser

l’ouverture prévue à cet effet sur la partie

supérieure.

4. Réglage du manche

Pousser le levier vers le haut et abaisser le

manche pour qu’il soit dans la position de

travail la plus pratique. Bloquer le manche

dans cette position en lâchant le levier.

5a. Installation du support du

disque

Débrancher l’appareil avant d’installer le

support du disque ou la brosse. Incliner

l’appareil vers l’arrière en maintenant le

manche en position verticale jusqu’à ce

qu’il soit posé au sol. Enfiler le support du

disque sur le dispositif de transmission et le

bloquer en le faisant tourner dans le sens

contraire à celui des aiguilles d’une montre.

Veiller à ce qu’il soit bien fixé avant de

mettre l’appareil en marche.

b. Installation du disque

Installer le support du disque comme

indiqué ci-dessus. Placer ensuite le disque

sur le support en veillant à ce qu’il soit bien

centré.

c. Installation de la brosse

Suivre les mêmes instructions que pour le

montage du support du disque.

d. Démontage brosse / support

disque

Débrancher l’appareil. Tourner le support

du disque ou la brosse dans le sens des

Summary of Contents for PS 333

Page 1: ...43 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO Instrukcii po kspluatacii BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE 822 9324 000 Edit...

Page 2: ..._______________ 15 17 ITALIANO ________________________ 18 20 NEDERLANDS ____________________ 21 23 PORTUGU S _____________________ 24 26 Russki _________________________ 27 30 SVENSKA _______________...

Page 3: ...1 4 5 a c a c...

Page 4: ...b 3 2 d a d b c...

Page 5: ...t has been damaged left outside or become wet return it to the service agent for repair Never drag or lift the machine by the mains lead Make sure the lead does notget trapped in a doorway The lead mu...

Page 6: ...the chain is to tensed the fluid valve will continuosly drain the solution from the tank It can be neccessary to loosen the lower tank holder as well to get the right tension on the chain Press down...

Page 7: ...ater Both sides can be used on the pad Use the transportation wheels when moving the machine when it is not running Caution Do not run over the lead it is a good idea to carry the lead over your shoul...

Page 8: ...ecommand de l envoyer au service apr s vente pour qu il soit r par Ne pas tra ner ni soulever l appareil en le tirant pas le cordon d alimentation Veiller ce que le cordon d alimentation ne reste pas...

Page 9: ...ion Si la tension est excessive la soupape restera ouverte et la solution s coulera du r servoir sans interruption Dans ce cas il est conseill de desserrer le support inf rieur du r sevoir et de r gle...

Page 10: ...s es Pour d placer l appareil quand il est arr t utiliser les roulettes sp cialement pr vues cet effet Attention ne jamais faire passer l appareil sur le cordon d alimentation Il est conseill de tenir...

Page 11: ...ch digt oder na geworden ist m ssen Sie es zur Reparatur an eine Servicestelle geben Ziehen Sie das Ger t nicht am Anschlu kabel ber den Boden und heben Sie es nicht daran hoch Achten Sie immer darauf...

Page 12: ...Kettenspannung nachzustellen Dazu die obere Halterung nach unten verschieben und darin die oben am Tank befestigte Lasche einstecken Die Halterung durch Festziehen der r ckseitigen Schrauben fixieren...

Page 13: ...egen um dessen Besch digung und m gliche Unf lle zu vermeiden Nach dem Gebrauch Den Netzstecker ziehen Den Tank der Waschl sung auswaschen Den Auslaufstutzen des Schlauchs ber einen Abflu fahren und d...

Page 14: ...ecomienda mandarlo al servicio de asistencia para su reparaci n No arrastrar ni levantar el aparato usando el cord n de alimentaci n Asegurarse de que el cord n no quede bloqueado en las puertas El ca...

Page 15: ...ada Si la tensi n es excesiva la v lvula queda abierta dejando salir continuamente la soluci n del tanque En este caso es aconsejable aflojar el soporte inferior del tanque y regular la tensi n de la...

Page 16: ...los dos lados del disco Para correr el aparato cuando est detenido utilizar las apropiadas ruedecillas Atenci n No dejar pasar nunca el aparato sobre el cord n de alimentaci n Es aconsejable llevar e...

Page 17: ...all esterno o si bagnato si raccomanda di inviarlo al servizio assistenza per la riparazione Non trascinare n sollevare l apparecchio usando il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo non resti...

Page 18: ...al serbatoio In questo caso si consiglia di allentare il supporto inferiore del serbatoio e regolare la tensione della catena Abbassare il supporto superiore e inserirvi la linguetta posta sulla parte...

Page 19: ...rotelle Attenzione Non far mai passare l apparecchio sul cavo di alimentazione Si consiglia di tenere il cavo su una spalla per non danneggiarlo ed evitare incidenti Dopo l uso Scollegare l apparecch...

Page 20: ...tekker in het stopcontact staan Haal de stekker er altijd uit als er niemand bij het apparaat is Dit apparaat is geen stuk speelgoed Laat kinderen of andere personen die er niets mee te maken hebben n...

Page 21: ...s de schijf of de borstel die voor de uit te voeren werkzaamheden het meest ge igend is Zet het handvat in de gemakkelijkste werkstand Denk eraan dat de Gebruiksaanwijzing 1 Onderdelen van het handvat...

Page 22: ...ooit over het netsnoer lopen Het verdient aanbeveling dit snoer over de schouder te laten lopen om het niet te laten beschadigen en ongelukken te voorkomen Na het gebruik Haal de stekker van het appar...

Page 23: ...e ou tenha sido danificado deixado ao ar livre ou se tenha molhado recomendamos envia lo ao servi o de assist ncia t cnica para que seja devidamente reparado N o arraste nem levante o aparelho pegando...

Page 24: ...A correia deve estar ligeiramente esticada NOTA Verificar que a correia esteja devidamente esticada Se a tens o excessiva a v lvula permanece aberta provocando a sa da da solu o do dep sito Neste caso...

Page 25: ...disco Para deslocar o aparelho quando est desligado usar as respectivas rodas Aten o Nunca fazer passar o aparelho sobre o fio el ctrico de alimenta o Aconselha se fazer passar o fio el ctrico sobre u...

Page 26: ...naremont v avtorizovannoe texobslujivanie Absol tno vospre eno peredvigath ili t nuth pribor za kabelh Ubediths v tom qto kabelh ne za imlen dverh Derjath kabelh daleko ot istoqnikov tepla Ubediths v...

Page 27: ...nijn podstavku b Prikrepith ceph k kr qku v nijne storone ryqaga proveroqnogo ustro stva jidkosti poz 6 na ris 1 Ceph doljna byth slabo nat nuta Zameqanie Ubediths qto ceph pravilhno nat nuta Esli cep...

Page 28: ...ora Ne ostavl th pribor rabotath bolhwe p ti seqund na tom je p tne to mojet privesti k povrejdeni pola V zavisimosti ot oqi aemogo pola i ot vida gr zi nado prover th i qistith etku ili bufernu poduw...

Page 29: ...linoleum Poliru a mo a etka Polirovka mo ka kovrov Karborund Mramor i t p Tineks Plastmass linoleum Stalhna etka Betonny pol i t p Bufernye poduwki Bela Polirovka Krasna Sredne gr znye poly Goluba Os...

Page 30: ...tsatt f r v ta l mna in den f r service Anv nd inte sladden f r att dra eller lyfta maskinen Kl m inte sladden i en d rr Sladden f r ej uts ttas f r hetta Se till att sladden inte kommer i ber ring me...

Page 31: ...jan Pressa ner den vre h llaren s att den greppar f stet p tankens ovan sida L s h llaren i detta l ge ge nom att dra t skruvarna p f stets baksida c Koppla slangen f r reng rings v tskan i ett av dis...

Page 32: ...en med ljummet vatten P rondellen kan man anv nda b da sidor Anv nd maskinens transporthjul n r den ska flyttas och inte r i drift Varning Sladden f r inte k ras ver l gg den g rna ver axeln f r att u...

Page 33: ...en er skadet f eks ved at have st et udend rs eller ved at have v ret udsat for fugt skal den indleveres til service Brug aldrig ledningen til at tr kke eller l fte maskinen Klem ikke ledningen i en d...

Page 34: ...ippes Det kan v re n dvendigt at l sne tankens nederste holder for at k den kan sp ndes rigtigt Tryk den verste holder nedad s den griber fat i f steanordningen p tankens overside L s holderen i denne...

Page 35: ...enfor d Demontering Tr k elledningen ud B rsten eller rondelholderen demonteres ved at dreje den med uret til den l sner sig Start og anvendelse Monter den b rste eller rondel der passer til form let...

Page 36: ...dd har st tt utend rs er blitt utsatt for fuktighet lever den inn til service Bruk ikke ledningen til dra eller l ftemaskinen Klem ikke ledningen i d rer e l Ledningen m ikke utsettes for varme Se til...

Page 37: ...f riktig spenn p kjedet Trykk ned den vre holderen slik at den griper festet p oversiden av tanken L s holderen i denne stillingen ved skru til skruene p baksiden av festet c Kople slangen for rengj r...

Page 38: ...ontakten demonter b rsten pad n og gj r den ren med lunkent vann Man kan bruke begge sidene av pad n Bruk maskinens transporthjul n r den skal flyttes og ikke er i drift Advarsel Kj r ikke over lednin...

Page 39: ...to tai pistoke on vioittunut Toimita kone huoltoon jos se ei toimi toivotulla tavalla on vioittunut j tetty ulos tai kastunut l ved l k nosta konetta verkkojohdosta l j t verkkojohtoa oven v liin l k...

Page 40: ...ke irrotettava niin ett ketjun saa sopivan kire lle Paina ylemp pidikett niin ett se tarttuu s ili n yl sivulla olevaan kiinnikkeeseen Lukitse pidike t h n asentoon kirist m ll kiinnikkeen takasivulla...

Page 41: ...hdista se haalealla vedell Laikasta voidaan k ytt molempia puolia K yt koneen kuljetuspy ri koneen siirt miseen kun se ei ole k ynniss Varoitus Verkkojohdon yli ei saa ajaa Johto kannattaa vet olkap n...

Page 42: ...43...

Page 43: ...44 822 9324 000 Edition 2 9803...

Reviews: