background image

-42-

Mod. R

Tutti i diritti riservati / 

All rights reserved

Tous droits réservés / 

Alle Rechte vorbehalten

7.5.3  -   Controllo integrità 

delle tubazioni (fig. 

7.5.3)

7.5.3  -  Checking the condi-

tion of the pipes (fig. 

7.5.3)

Fig.7.5.3

7.5.3  -   Contrôle des tuyaute-

ries (fig. 7.5.3)

7.5.3  -   Prüfung der Sauglei-

tungen auf Unver-

sehrtheit (Abb. 7.5.3)

Per l’ottimale rendimento del-

l’aspiratore occorre garantire la 

perfetta tenuta su tutto il percor-

so dell’aria aspirata.

Controllare in particolare l’in-

tegrità e il corretto fissaggio 

del tubo “1” di collegamento 

del motore di aspirazione alla 

camera filtrante.
In caso di lesioni, rotture o in caso 

di anomalo accoppiamento del 

tubo sui bocchettoni di raccor-

do, procedere alla sostituzione 

dei tubi.

To ensure the vacuum operates 

in the best possible way, the 

entire air suction circuit must be 

perfectly tight.

Make sure that pipe “1”, that 

connects the suction motor to the 

filtering chamber, is in a perfect 

condition and correctly fixed.

Replace the tubes if there are 

tears or breakages or if they 

are incorrectly coupled to the 

unions.

Pour optimiser le rendement de 

l’aspirateur il faut garantir une 

bonne étanchéité sur tout le 

parcours de l’air aspiré.

Contrôlez notamment la parfaite 

intégrité et la fixation correcte 

du tuyau “1” de liaison du mo-

teur d’aspiration à la chambre 

filtrante.
En cas de fissures, ruptures 

ou d’accouplement anormal du 

tuyau sur les embouts de rac-

cord, remplacer les tuyaux.

Um zu garantieren, daß der In-

dustriesauger auf die bestmög-

liche Weise funktioniert, muß 

sichergestellt werden, daß die 

gesamte Strecke, auf der die Luft 

angesaugt wird, vollkommen 

luftdicht abgeschlossen ist.
Insbesondere die Verbindungs-

leitung “1” des Saugmotors mit 

der Filterkammer auf Unver-

sehrtheit und gute Befestigung 

prüfen.
Bei Beschädigungen, Brü-

chen oder falschem Sitz des 

Schlauchs auf dem Anschluß-

stutzen sind die Schläuche zu 

ersetzen.

A

R15

R16

Quando vengono trattati ma-

teriali collosi, controllare le 

possibili occlusioni che possono 

intervenire lungo il tubo “2” e nel 

bocchettone “3”.
Per la pulizia raschiare dall’ester-

no del bocchettone e rimuovere 

il materiale depositato come 

indicato in fig. 7.5.3.

When sticky materials are trea-

ted, check for possible clogging 

along pipe “2” and in outlet “3”.

Scrape outside the outlet and 

remove the deposited waste as 

indicated in fig. 7.5.3.

En cas d’aspiration de matières 

collantes contrôler le long du 

tuyau “2” et dans l’embout “3”.

Pour le nettoyage racler de 

l’extérieur de l’embout et enlever 

la matière qui s’est déposée 

comme indiqué dans la fig. 

7.5.3.

Wenn klebrige Materialien be-

handelt werden, nach möglichen 

Verschlußstellen suchen, die 

längs des Schlauchs “2” und im 

Stutzen “3”. 
Zur Reinigung den Stutzen 

von außen abkratzen und das 

abgelagerte Material entfernen 

(Abb. 7.5.3).

Summary of Contents for R104

Page 1: ...C42 I GB F D EDITION 01 2015 R104 R154 R155 R305 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG...

Page 2: ......

Page 3: ...di funzionamento pag 13 2 7 Dimensioni di ingombro e pesi pag 14 2 8 Dati tecnici pag 15 2 9 Uso previsto pag 17 2 10 Rumore aereo pag 18 2 11 Vibrazioni pag 18 2 12 Emissioni di gas o radiazioni pag...

Page 4: ...del contenitore pag 36 7 Manutenzione pag 37 7 1 Premessa pag 37 7 2 Controlli effettuati nei nostri stabilimenti pag 37 7 3 Controlli e verifiche all avviamento pag 38 7 4 Manutenzione periodica pag...

Page 5: ...age 13 2 7 Overall dimensions and weights page 14 2 8 Technical data page 15 2 9 Proper use page 17 2 10 Noise level page 18 2 11 Vibrations page 18 2 12 Gas or radiation emissions page 18 2 13 Electr...

Page 6: ...4 Emptying the container page 36 7 Maintenance page 37 7 1 Foreword page 37 7 2 Inspections made in our plant page 37 7 3 Checks and inspections on start up page 38 7 4 Routine maintenance page 39 7...

Page 7: ...Dimensions d encombrement et poids page 14 2 8 Caract ristiques techniques page 15 2 9 Utilisation pr vue page 17 2 10 Bruit a rien page 18 2 11 Vibrations page 18 2 12 Emissions de gaz ou radiations...

Page 8: ...age 36 7 Entretien page 37 7 1 Avant propos page 37 7 2 Contr les effectu s dans nos tablissements page 37 7 3 Contr les et v rifications la mise en marche page 38 7 4 Entretien p riodique page 39 7 5...

Page 9: ...chte Seite 14 2 8 Technische Daten Seite 15 2 9 Sachgem e Benutzung Seite 17 2 10 L rmpegel Seite 18 2 11 Schwingungen Seite 18 2 12 Emissionen von Gas oder Strahlung Seite 18 2 13 Elektromagnetische...

Page 10: ...Beh lters Seite 36 7 Wartung Seite 37 7 1 Vorwort Seite 37 7 2 Im Herstellerwerk vorgenommene Kontrollen Seite 37 7 3 Kontrolle und Pr fungen bei der Inbetriebnahme Seite 38 7 4 Wartungsplan Seite 39...

Page 11: ...update previous machines and manuals unless in exceptional cases 1 1 Einleitung Die Betriebssicherheit der Ma schine die sich in Ihrem Besitz befindet istanersterStelleden jenigenanvertraut diet glic...

Page 12: ...its le constructeur vousremerciedesindicationsou propositions visant am liorer la machine ou la documentation qui l accompagne Annexes au pr sent manuel d claration de conformit certificat de garantie...

Page 13: ...ances de l op rateur peuvent tre telles inclure plus d une comp tence Tecnico del costruttore svolge attivit di installazione messa a punto modifica in accordo con il costruttore Pu svolgere funzioni...

Page 14: ...d send the coupon to the manufacturer within the established time Failure to do this will void the guarantee 1 5 How to request assistance Contact the Manufacturer s technical Assistance Service in th...

Page 15: ...be pros ecuted Toutetentativeded montageou de modification d un composant de l aspirateur de la part de l utilisateur ou de personnel non autoris entra ne l expiration de lagarantieetd gageleconstruc...

Page 16: ...6 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten...

Page 17: ...write the data of your machine in the following table 2 Descrizioni generali General descriptions Descriptions g n rales Allgemeine Beschreibung Mod le de machine N matricule Ann e de fabrication Cat...

Page 18: ...r T Machine built in complian ce with Machine Directive 89 392 EEC Nota Note Remarque Hinweis La plaque d identification repor tant les donn es de la machine est repr sent e dans la fig 2 2 1 Il est s...

Page 19: ...iche alla macchina qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione I 1 The machine is in compliance with the Directive and Standards below listed Comunity Directives Mach...

Page 20: ...standards EN 291 1 EN 292 2 EN 60204 I EN 60335 1 EN 60335 2 69 EN 55014 and DPR 459 96 L 791 77 DL 626 96 DL 476 92 in force in Italy 2 3 Normes et lois applicables L aspirateurMod R a t projet etcon...

Page 21: ...r cup ration des d chets aspir s 3 Tableau des commandes 4 Couvercle de la chambre filtrante 5 Tuyau d aspiration 6 Moteur du ventilateur as pirant 7 Ventilateur aspirant 8 Roues pivotantes 9 Filtre d...

Page 22: ...ng materials nylon PVCandpaper offcuts Forthesematerialsthestandard bag is sufficient For the collection of materials with a high dust content special textiles itisessentialtoreplace thenylonbagswitht...

Page 23: ...ontenitore 1 e si deposita sul fondo del sacco di raccolta 2 Il flusso dell aria attraversa la parete del sacco il filtro di sicu rezza 3 entra nella girante 4 e quindi viene espulsa Le groupe aspiran...

Page 24: ...7 Dimensioni di ingombro e pesi 2 7 Overalldimen si ons and weights 2 7 Dimensionsd en combrement et poids 2 7 Abmessungen und Gewichte Fig 2 8 1 R05 R 104 R 154 R 155 R 305 A mm 560 560 660 660 B mm...

Page 25: ...icie filtro cm2 11500 11500 14350 14350 Rumorosit dB A 68 72 72 75 Capienza lt 114 114 150 150 Aspirazione mm 50 50 50 50 Peso kg 38 40 47 61 Protezione IP 55 55 55 55 Isolamento Classe F F F F Modell...

Page 26: ...ore dB A 68 72 72 75 Capacit lt 114 114 150 150 Aspiration mm 50 50 50 50 Poids kg 38 40 47 61 Protection IP 55 55 55 55 Isolation Classe F F F F Mod le Ma einheit Parameter R 104 R 154 R 155 R 305 Sp...

Page 27: ...pirateur est pr vu pour fonctionner dans les conditions ambiantes suivantes altitude en dessous de 800 m temp rature ambiante minimum 5 C maximum 30 C humidit relative ned passant pas 65 30 C 2 9 2 Ec...

Page 28: ...ed with by passed or are faulty 2 10 Bruit a rien Le niveau de pression sonore est indiqu au par 2 9 L employeurdoitmettreenplace dans la zone de travail les mesures techniques ad quates pour r duire...

Page 29: ...personale specializzato che comunque deve aver disinserito l inter ruttore generale installato a montedell aspiratoreolaspina dalla presa di corrente Never use the vacuum on irregular ground or on slo...

Page 30: ...non abrasive dust and materials Tuyau flexible avec manchons 3 m Aspirationpoussi resetmat rielsnon abrasives 3 m langer Schlauch mit Muffen AbsaugenvonStaubundMaterial dasnicht schleifend wird 2 8 21...

Page 31: ...Neverever carry out repairs without having first received the necessary authorization 3 1 Consignesg n rales Lisez attentivement ce manuel avant de proc der la mise en marche l utilisation l entretien...

Page 32: ...ngerungskabel mu gr er als der Querschnitt der Ger tekabel sein Das verhindert gef hrliche berhit zungen Unbedingt vermeiden das Ka bel zu biegen oder zu ziehen weil man dabei die Leitung unterbrechen...

Page 33: ...ersonal injuries and even death Check that the data plates are always affixed and legi ble Replace them if this is not the case 3 2 Plaques de re commandation fig 3 2 1 Respectezlesrecommanda tions de...

Page 34: ...fter the power supply has been disconnected by setting main switch 1 to position 0 off and after having removed the plug from the current socket A Plaque indiquant la tension lectrique d alimentation...

Page 35: ...nents and all moving parts are protected by casings or guards able to prevent even accidental contact with the operator 3 3 Dispositifs de s curit L aspirateur a t r alis en fai sant tout particuli r...

Page 36: ...26 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten...

Page 37: ...e pour avoir une meilleure visibilit garantir une bonne stabilit et tra vailler en toute s curit Les fourches doivent tre cart es et centr es par rapport la machine 4 1 Livraison et ma nutentiondel as...

Page 38: ...ioni della macchina imballata 4 2 Weights and di mensions of the packed machine 4 2 Poids et dimen sions des machi nes emball es 4 2 Gewichte und Abmessungen der verpacken Maschine A08 Fig 4 2 1 1400...

Page 39: ...ssario depo sitarla in locali al riparo dalle intemperie e da fonti sbalzi di temperatura Non sovrapporre gli imballi per evitare danni alla mac china sottostante ed evitare ribaltamenti che possono c...

Page 40: ...30 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten...

Page 41: ...nt tre faites par un technicien sp cialis L appareildoit treraccord une prise lectrique pourvue d une mise terre efficace 5 2 Raccordementau secteur d alimen tation lectrique fig 5 2 1 5 2 Anschlu an...

Page 42: ...a di loro due dei tre cavi di fase all interno della spina elettrica Proceed in the following way to make sure that the motor spins in the right direction place one hand on suction mouth 1 Power the v...

Page 43: ...os 0 off to stop the vacuum 1 Interruttore di avviamento arresto con protezione magnetotermica Ruotare l interruttore in pos 1 on per avviare l aspira tore Ruotare l interruttore in pos 0 off per speg...

Page 44: ...s sur la bouche de l aspirateur 1 Placez l aspirateur proximit du point d utilisation 6 2 Mise en marche L utilisation de l aspirateur est reserv e au personnel autoris L op rateur doit v rifier que t...

Page 45: ...pirateur il faut tourner l interrupteur 2 de la position 1 on la position 0 off Ceci permet d interrompre l alimentation lectrique de la machine Den Hauptschalter 2 von der Position 0 off auf die Posi...

Page 46: ...on port Release hooks 3 and raise the cover 4 Remove the swarf bag and after having emptied it fit it back in place with edge 5 slightly projecting fig 6 6 1 Fig 6 6 1 Il faut v rifier la quantit de p...

Page 47: ...nsione di funzionamento comerichiesto dall acquirente controllo del numero di matri cola controllo presenza di tutte le targhette controllo presenza della cor retta messa a terra di ogni elemento di c...

Page 48: ...esponds to that for which the machine is preset see data plate in paragraph 2 2 7 2 2 Avec aspirateur en marche contr ledetenuedesdiff rents joint d tanch it contr le de l efficacit des protections et...

Page 49: ...there must be no tears holes or other damage Change the filter if this is the case 7 4 3 Every 400 hours ser Sicherstellen da alle Ge fahrenschilder lesbar und vorhanden sind Sicherstellen da alleSch...

Page 50: ...ruc teur ou par un Atelier Agr une r vision compl te de l aspirateur 7 5 Comment effec tuerlescontr les demand s Ci apr s sont d crites plusieurs op rations report es pr c dem ment dans le but d infor...

Page 51: ...se al tipo di materiale da aspirare vedere par 2 6 The swarf bag must be replaced with one of an identical type Inanycase useatypeofbagthat suits the type of material being exhausted see sect 2 6 Den...

Page 52: ...d aspiration la chambre filtrante En cas de fissures ruptures ou d accouplement anormal du tuyau sur les embouts de rac cord remplacer les tuyaux Um zu garantieren da der In dustriesauger auf die best...

Page 53: ...dl aspirateurestutilis sur des mati res collantes et que le travail a t continu bien que le filtresoitendommag enplusdu contr le du tuyau et du d flec teur l int rieur de la chambre filtranteilfautv r...

Page 54: ...ent du moteur et faire d clencher le relais magn to thermique ou pire provoquer la rupture du moteur Toutes les interventions sur les parties lectriques doi vent tre effectu es par des lectriciens aut...

Page 55: ...montaggio Slacken off screws 2 and remove cover 3 Open the control box and sla cken off core hitches 4 and 5 Disconnectthethreelivewires and the yellow green ground wire from terminals 6 Remove the ol...

Page 56: ...a motore L1 L2 L3 Line UVW Terminal motor board L1 L2 L3 Ligne UVW Bornier du moteur L1 L2 L3 Netz UVW Motorklemmenleiste Fig 7 7 1 T3736 7 7 Wiring diagrams 7 7 1 Wiringdiagramofthe standard machine...

Page 57: ...i ces d tach es conseill es Il est recommand d avoir tou jours disposition les pi ces d tach es illustr es ci dessous pour rendre les interventions d entretien plus efficaces 7 8 Ersatzteile 7 8 1 Anl...

Page 58: ...solvants commerciaux inin flammables et atoxiques Effectuez le nettoyage avec l aspirateur d branch de la ligne lectrique 7 9 Pulizia 7 9 Cleaning 7 9 Nettoyage 7 9 Reinigung Wear safety goggles to p...

Page 59: ...sultieren Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbem ll entsorgt werden KorrekteEntsorgungdieses Produkts Elektrom ll An zuwenden in den L ndern der Europ ischen Union und anderen europ i...

Page 60: ...50 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten...

Page 61: ...sato 1 Intervento del salvamoto re Rimedi Inconveniente 2 Sostituirlo con un altro di identica categoria 2 Sostituirlo con altro di categoria idonea e veri ficare 2 Il sacco di raccolta si lacerato 2...

Page 62: ...king 4 Electrostaticcurrentonthe vacuum 4 Non existent or inefficient earthing Causes 3 Remove the plug and in vert two of the live wires Consult paragraph 5 3 4 Check all earth con nec tions Particul...

Page 63: ...courants lectrostatiques sur l as pirateur 4 Absence ou mauvaise mie la terre Cause 1 Tube d aspiration bouch 1 Intervention du coupe cir cuit 2 Remplacer par un de m me cat gorie 2 Remplacer par un d...

Page 64: ...t nicht richtig 3 Falscher Anschlu an das Stromnetz 3 Den Stecker ausbauen und zwei der drei Pha senleiter umklemmen Vgl Abschnitt 5 3 3 Der Sauger saugt nicht sondern bl st 1 Den Staubsammelbeutel r...

Page 65: ...55 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten Note Notes...

Page 66: ...56 Mod R Tutti i diritti riservati All rights reserved Tous droits r serv s Alle Rechte vorbehalten Remarques Anm...

Page 67: ......

Page 68: ...1991 41059 Zocca Modena Italy Tel 39 059 9730000 Fax 39 059 9730065 industrial vacuum nilfisk com industrial vacuum nilfisk com Data technical characteristics colors and illustrations can be subject t...

Reviews: