background image

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

SR 1100S B

146 2494 000(2)2007-02 A

5

ATTENTION !

Avant d'effectuer toute activité d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui 
concernent l'entretien / réparation.
Prendre les précautions convenables afi n que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des 
vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
Pour machines avec chargeur de batterie électronique (optionnel) :

Avant d'utiliser le chargeur de batterie, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque 
avec numéro de série de la machine coïncident avec la tension du réseau.
Ne pas utiliser le câble du chargeur de batterie pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser 
le câble comme poignée. Ne pas fermer de porte sur le câble du chargeur de batterie, ne pas tirer le 
câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas faire passer la machine sur le câble du chargeur de 
batterie.
Tenir le câble du chargeur de batterie éloigné des surfaces chaudes.
Si le câble du chargeur de batterie ou la fi che sont endommagés, ne pas charger les batteries de la 
machine. Si le câble du chargeur de batterie est endommagé, contacter un Service après-vente Nilfi sk-
Advance.
Pour réduire le risque d'incendie, chocs électriques ou blessures, ne pas laisser la machine sans 
surveillance lorsqu'elle est branchée au réseau électrique. Débrancher le câble du chargeur de batterie 
du réseau électrique avant d'effectuer toute opération d'entretien.

Avant de laisser la machine sans surveillance, enlever la clé du commutateur de démarrage et veiller à ce 
que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome.
Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifi ées.
Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux.
Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. 
Ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage général de la machine sauf que pour les fi ltres (voir le 
paragraphe spécifi que).
Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des autres personnes, en 
particulier des enfants.
Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine.
La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
La température de travail de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C.
L’humidité doit être comprise entre 30% et 95%.
Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et en 
état d’arrêt.
Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport ou de poussée / remorquage.
Ne pas faire travailler les balais lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol.
En cas d’incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d’objets.
Adapter la vitesse d'utilisation aux conditions d’adhérence.
Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou des inclinaisons ayant une pente supérieure aux valeurs 
spécifi ées.
La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur les rues publiques.
Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine.
Respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l’entretien ordinaire.
Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine.
S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque 
d'entretien. En cas contraire demander l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service après-vente 
autorisé.
En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un concessionnaire ou 
revendeur autorisé.
Afi n de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé 
prévu au chapitre spécifi que de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente 
autorisé.
Lors de la mise en décharge, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux 
toxiques (batteries, huiles, matériaux plastiques, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès 
de centres spéciaux (voir le chapitre Mise en décharge).
En conditions d’emploi conformes aux indications d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas 
de situations de danger. Le niveau de vibrations de la machine est inférieur à 2,5 m/s

2

 (EN 1033-1995-08; EN 

1032/A1-1998)
















Summary of Contents for SR 1100S B LSB*

Page 1: ...SWEEPER SR 1100S B DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 2494 000 2 2007 02 A ...

Page 2: ... de volgende richtlijnen en standaards A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas NiĪej podpisany zaĞwiadcza Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menĠionat este produs în conformitate cu următoarele directive úi stan...

Page 3: ...G VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE 12 EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS WET oder GEL 13 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 13 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 14 MASCHINE IN BETRIEB 15 ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS 15 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 15 SCHUB SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE 15 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 15 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 15 WARTUNG 16 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANM...

Page 4: ... Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen Nilfisk Advance haftet nicht für Schäden die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten die die Lesbarkeit verhindern können geschützt werden KONFORMITÄT...

Page 5: ...alls modifizieren zu dürfen Jede Änderung und oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfisk Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung Kehren von glatten und festen Böden und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen im Zivil und Industriebereich bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener entwickelt und aufgebau...

Page 6: ...agen ALLGEMEINE HINWEISE Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben die über potentielle Gefahren von Maschinen und Personenbeschädigungen unterrichten GEFAHR Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs Reparaturarbeiten den Zündschlüssel auf 0 drehen und die Batterien trennen Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden Die Bedienung d...

Page 7: ...derer Personen besonders Kinder geschützt wird Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine abstellen Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0 C und 40 C liegen Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30 und 95 liegen Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor Sonne Regen und schlechtem Wetter immer schützen D...

Page 8: ... rechts zum Ausbauen der Hauptkehrwalze Klappenknöpfe Blinklicht ständig funktionierend mit dem Zündschlüssel auf I Option Fahrersitz mit Sicherheitsmikroschalter Zusatzöffnung für manuelles Ansaugsystem Option Vorwärts und rückwärts neigbare Lenksäule Arbeitslicht Option Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen rechts Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen links Option Einstellhebel für Sitz Längsr...

Page 9: ... Kontrollleuchte für beladene Batterien 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Flachsicherungskasten Rückschaltbare Sicherung Hauptkehrwalzenmotor Rückschaltbare Sicherung Seitenbesenmotoren LED für Störmeldung Antriebsanlage Bleibt die LED stehend aufgeleuchtet ist die Antriebsanlage in Betrieb blinkt die LED ist die Antriebsanlage defekt Kasten elektrische Teile Elektronikkarte Antriebsanlage Batteriebeh...

Page 10: ...er Betriebsstunden und Minutenzähler Batteriespannung V Hupenschalter Schalter Ansauglüfter Filterrüttler Schalter zur Einschaltung Zusatzöffnung für manuelles Ansaugsystem Option Arbeitslichtschalter Option Notausschalter Bei Notfälle ihn drücken um alle Maschinenfunktionen auszuschalten Um ihn auszuschalten ihn in Richtung des Pfeils der sich am Schalter befindet drehen Befestigungsschrauben Scha...

Page 11: ...in Ausgestoßener Schalldruck Stand A Lpa 63 8 dB A Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen Schwingungen unter 2 5 m s2 Niveau der auf den Bedienerkörper übertragenen Schwingungen 0 6 m s2 Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine flache Asphaltoberfläche Leistungen Werte Höchstgeschwindigkeit Vorwärts Rückwärtsgang 6 km h Höchstgeschwindigkeit Rückwärtsgang 3 km h Maximale Steigfähigkeit 20 Min ...

Page 12: ...elles Ansaugsystem 40 A Option F4 Sicherung Motor Ansauganlage 30 A F5 Hupen und Drehlichtsicherung 10 A F6 Arbeitslichtsicherung 10 A Option K1 Zündschlüssel LD1 LED Diagnose Elektronikkarte Antriebsanlage L1 Arbeitslicht Option M1 Hauptkehrwalzenmotor M2 Motor Antriebsanlage M3 Filterrüttlermotor M4 Motor Seitenbesen rechts M5 Motor Seitenbesen links Option M6 Motor Ansauganlage M7 Motor manuell...

Page 13: ...BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SR 1100S B 146 2494 000 2 2007 02 A 11 SCHALTPLAN fortgesetzt S311411 ...

Page 14: ...ntrollleuchte 75 sind die Batterien betriebsbereit Beim Aufleuchten der gelbe 74 oder rote 73 Kontrollleuchten ist es notwendig die Batterien zu laden siehe Vorgang im Kapitel Wartung Batterien WET die an der Maschine eingebaut sind aber haben keinen Elektrolyt Die Haube 7 der Maschine öffnen Alle Batterieverschlüsse 45 entfernen ACHTUNG Die Schwefelsäure ist hoch ätzend so ist mit höchster Vorsich...

Page 15: ...perationen durchführen Den Stecker 46 der Batterien trennen Die Schrauben 83 lösen und die rechte Schalttafel 84 vorsichtig herausziehen Die Brücke A Abb 1 auf den GEL Stecker B für Gelbatterien stellen Die Schalttafel 84 vorsichtig einbauen und mit den entsprechenden Schrauben befestigen Den Stecker 46 der Batterien anschließen C B A S311412 Abbildung 1 Einstellung des Ladegeräts Den Wählschalter...

Page 16: ...aschine mittels des Pedals 2 nur bei Bediener auf dem Sitz ermöglicht Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels 86 senken so dass sie zu drehen beginnen wird Die Ansauganlage durch rückwärts Drücken des Schalters 79 einschalten HINWEIS Die Ansauganlage kann nur bei gesenkter Hauptkehrwalze eingeschaltet werden Die Seitenbesen 10 und 11 mittels des Hebels 85 senken HINWEIS Es ist möglich die Seitenbese...

Page 17: ...nden Vorgang siehe den folgenden Abschnitt ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS Die Maschine anhalten durch Loslassen des Vorwärts Rückwärtsgangpedals Den Zündschlüssel 2 auf 0 drehen Die Feststellbremse durch Treten des Pedals 3 und Einrasten des Hebels 4 betätigen Den Haken 18 durch Ziehen des unteren Endes trennen Den Abfallbehälter 17 mittels des Griffes 19 und durch Auslösen aus den inneren Führung...

Page 18: ...nsten ACHTUNG Die Wartungsarbeiten dürfen bei ausgeschalteter Maschine und wenn erforderlich bei getrennten Batterien durchgeführt werden Die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit vor dem Durchfüren der Wartungsarbeiten sind aufmerksam zu lesen ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG Vorgang Bei Auslieferung Alle 10 Stunden Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 Stunden ...

Page 19: ... drehen Die Haube 7 öffnen Den Knopf A Abb 3 an linker Maschinenseite lösen Den Knopf B Abb 3 drehen bedenken dass Durch Einschrauben die Hauptkehrwalze hebt Durch Ausschrauben die Hauptkehrwalze senkt Bei gewünschter Einstellung den Knopf B durch Halten des Knopfes A festziehen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen Wenn die Ein...

Page 20: ...sschrauben und den Deckel des Hauptkehrwalzenraums C entfernen Die Hauptkehrwalze A Abb 5 entfernen Prüfen dass die Nabe A Abb 6 frei von Schmutz und Gegenständen Leinen Lappen usw ist die zufällig aufgerollt wurden Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten B Abb 6 wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze C Abb 6 in die Maschine einsetzen und sicherstellen dass ...

Page 21: ...wünschter Einstellung den Knopf B durch Halten des Knopfes A festziehen Den Schritt 1 erneut durchführen um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Seitenbesen zu prüfen Wenn die Einstellung der Seitenbesen wegen ihrer übermäßigen Abnutzung nicht mehr möglich ist die Seitenbesen ersetzen wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist ERSETZUNG DER SEITENBESEN HINWEIS Bürsten von verschi...

Page 22: ...durch einen senkrechten Druckluftstrahl C Abb 12 von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die Filtergewebeseite B mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Papierfilter Standard Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn ihn könnte unersetzlich beschädigt werden Filter aus Polyester Option Zur tieferen Reinigung wird es erl...

Page 23: ...e nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen Prüfen dass die Vorder 15 und Hinterflaps 16 unversehrt sind Die Flaps bei Schnitten A Abb 13 von mehr als 20 mm oder Durchbrüchen B von mehr als 10 mm ersetzen zur Ersetzung der Flaps siehe die Service Anleitung Prüfen dass Der Vorderflap A Abb 18 leicht auf den Boden schleift und dass jedenfalls nicht vom Boden A Abb 15 getrennt ist Der ...

Page 24: ...xternes Ladegerät Prüfen ob das Ladegerät mit Bezug auf die entsprechenden Anweisungen geeignet ist Die Nennspannung des Ladegeräts ist 24V HINWEIS Ein für den eingebauten Batterietyp geeignetes Ladegerät verwenden Den Stecker 46 der Batterien trennen und an das externe Ladegerät anschließen Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen Am Ende der Ladung das Ladegerät vom Stromnetz und Stecker 46 de...

Page 25: ... Sicherung manuelles Ansaugsystem 40 A Option F4 Sicherung Motor Ansauganlage 30 A F5 Hupen und Drehlichtsicherung 10 A F6 Arbeitslichtsicherung 10 A Option Den Deckel des Kastens der elektrischen Teile 55 entfernen Die folgende Sicherung Abb 20 prüfen ersetzen FT Sicherung Antriebsanlage 70 A Prüfung der rückschaltbaren Sicherungen Die Ausschaltung einer der folgenden Sicherungen prüfen dann nach...

Page 26: ...geschaltet Die Sicherung 53 durch Drücken der überstehenden Taste rückschalten Die Maschine funktioniert nur beim stillstehenden Zustand sondern schaltet sie unter Last aus und die rote Kontrollleuchte 73 blinkt Die Batterien sind leer Die Batterien laden Wird der Fehler nicht gelöst die Batterien ersetzen Die Batterien haben geringe Autonomie Die Batterien sind am Ende ihrer Lebenszyklus Die Batt...

Page 27: ...TTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE 12 CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLEES WET OU GEL 13 AVANT LA MISE EN MARCHE 13 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 14 MACHINE AU TRAVAIL 15 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 15 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 15 DEPLACEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE 15 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 15 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 15 ENTRETIEN 16 PLAN D ENTR...

Page 28: ...ens préposés à l entretien de la machine Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés Nilfisk Advance ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le manuel d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l ét...

Page 29: ...oires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk Advance CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage balayage de sols lisses et solides et pour le ramassage de poussières et déchets légers en milieux civils et industriels en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié CONVENTIONS Toutes les références à en avant en arrière avant arrière ...

Page 30: ...NERALES Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux personnes DANGER Avant d effectuer toute opération d entretien réparation tourner la clé de contact en position 0 et débrancher les batteries Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé L utilisation de la machine est int...

Page 31: ...arder l intégrité des autres personnes en particulier des enfants Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C La température de travail de la machine doit être comprise entre 0 C et 40 C L humidité doit être comprise entre 30 et 95 Protéger toujours la machine du soleil de la pluie et d autres intempéries penda...

Page 32: ...n Portillon droit pour enlever le balai central Pommeaux portillon Feu clignotant toujours en fonction si la clé de contact est sur I optionnel Siège de conduite avec microinterrupteur de sécurité Prise supplémentaire pour aspirateur manuel optionnel Colonne de direction inclinable en avant ou en arrière Feu de travail optionnel Poignée de réglage hauteur balai latéral droit Poignée de réglage hau...

Page 33: ...au gel GEL Témoin lumineux batteries chargées 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Boîte fusibles à lamelle Fusible restaurable moteur balai central Fusible restaurable moteurs balais latéraux Led de signalisation système de traction en panne Si le led est allumé fixe le système de traction fonctionne correctement si le led clignote le système de traction est en panne Boîte composants électriques Carte él...

Page 34: ...ur acoustique Interrupteur ventilateur d aspiration secoueur Interrupteur prise supplémentaire pour aspirateur manuel optionnelle Interrupteur d allumage feu de travail optionnel Bouton poussoir d urgence Il doit être appuyé en cas d urgence pour arrêter toute fonction de la machine Pour le désactiver après l utilisation le tourner dans le sens de la flèche qui se trouve sur le bouton poussoir même...

Page 35: ...oueur 90 W 6 000 tr mn Niveau pression acoustique A Lpa 63 8 dB A Niveau de vibrations transmises aux bras de l opérateur Inférieur à 2 5 m s2 Niveau de vibrations transmises au corps de l opérateur 0 6 m s2 en conditions de travail normales sur une surface horizontale d asphalte Performances Valeurs Vitesse maximum marche avant marche arrière 6 km h Vitesse maximum marche arrière 3 km h Pente max...

Page 36: ...A optionnel F4 Fusible moteur système d aspiration 30 A F5 Fusible avertisseur acoustique et feu tournant 10 A F6 Fusible feu de travail 10 A optionnel K1 Clé de contact LD1 Led diagnostique carte électronique système de traction L1 Feu de travail optionnel M1 Moteur balai central M2 Moteur système de traction M3 Moteur secoueur M4 Moteur balai latéral droit M5 Moteur balai latéral gauche optionne...

Page 37: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS SR 1100S B 146 2494 000 2 2007 02 A 11 SCHEMA ELECTRIQUE suite S311411 ...

Page 38: ...lume les batteries sont prêtes à l utilisation Si le témoin lumineux jaune 74 ou le témoin lumineux rouge 73 s allume il est nécessaire de charger les batteries voir la procédure au chapitre Entretien Batteries WET installées dans la machine mais sèches c est à dire sans électrolyte liquide Ouvrir le coffre 7 de la machine Enlever tous les bouchons 45 des batteries ATTENTION L acide sulfurique est...

Page 39: ... opérations suivantes Débrancher le connecteur 46 des batteries Déposer les vis 83 et le tableau de bord droit 84 avec soin Positionner la barrette A Fig 1 sur les connecteurs GEL B pour batteries au gel Installer avec soin le tableau de bord 84 et le fixer à l aide des vis Brancher le connecteur 46 des batteries C B A S311412 Figure 1 Configuration du chargeur de batterie Positionner le sélecteur 4...

Page 40: ...s son siège Baisser le balai central au moyen du levier 86 le balai commencera aussi à tourner Activer le système d aspiration en appuyant sur la partie inférieure de l interrupteur 79 REMARQUE Le système d aspiration peut être activé seulement si le balai central est baissé Baisser les balais latéraux 10 et 11 à l aide du levier 85 REMARQUE Les balais latéraux 10 et 11 peuvent être baissés et sou...

Page 41: ...agraphe suivant VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS Arrêter la machine en relâchant la pédale de marche Tourner la clé de contact 2 sur 0 Activer le frein de stationnement en appuyant sur la pédale 3 et en actionnant le levier 4 Dégager le crochet 18 en tirant son extrémité inférieure Enlever le conteneur déchets 17 à l aide de la poignée 19 en le dégageant des guides internes Décharger les déchets dans ...

Page 42: ...rès vente ATTENTION Les opérations d entretien doivent être effectuées avec la machine arrêtée la clé enlevée et le cas échéant avec les batteries débranchées Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d effectuer les opérations d entretien PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME Procédure Lors de la livraison Toutes les 10 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Toutes les...

Page 43: ...tiver le frein de stationnement à l aide de la pédale 3 et du levier 4 Tourner la clé de contact 72 sur 0 Ouvrir le coffre 7 Desserrer le pommeau A Fig 3 sur le côté gauche de la machine Tourner le pommeau B Fig 3 en considérant que pour soulever le balai il doit être vissé pour baisser le balai il doit être dévissé Le réglage effectué serrer le pommeau A en bloquant le pommeau B Exécuter à nouvea...

Page 44: ...droit 22 Dévisser le pommeau A Fig 4 Dévisser les pommeaux B Fig 4 et enlever le couvercle du logement C du balai Enlever le balai A Fig 5 Contrôler que le moyeu entraîneur A Fig 6 est propre et non obstrué par des objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement Installer le nouveau balai central en orientant les poils B Fig 6 comme indiqué dans la figure Installer le nouveau balai central C F...

Page 45: ...t être vissé pour baisser le balai il doit être dévissé Le réglage effectué serrer le pommeau A en bloquant le pommeau B Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur des balais latéraux du sol Lorsque l usure excessive des balais n en permet plus le réglage les remplacer comme prévu au paragraphe spécifique REMPLACEMENT DES BALAIS LATERAUX REMARQUE La machine est livrée avec ...

Page 46: ...toyage à l aide d un jet perpendiculaire d air comprimé C Fig 12 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté du tamis B à une distance minimum de 30 cm Observer en outre les indications suivantes en fonction du filtre traité Filtre en papier standard ne pas le nettoyer avec de l eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Filtre en polyester optionnel pour un nettoya...

Page 47: ...lever le balai central comme indiqué au paragraphe spécifique Contrôler l intégrité des volets avant 15 et arrière 16 Remplacer les volets en présence de coupures A Fig 13 supérieures à 20 mm ou de déchirures B supérieures à 10 mm pour le remplacement des volets se référer au Manuel d entretien Contrôler que le volet avant A Fig 18 touche légèrement le sol et que de toute façon il ne se détache pas...

Page 48: ...en se référant aux instructions de l appareil La tension nominale du chargeur de batterie est de 24 V AVERTISSEMENT Utiliser un chargeur de batterie adéquat au type de batteries installées Débrancher le connecteur 46 des batteries et le brancher au chargeur de batterie externe Brancher le chargeur de batterie au réseau électrique Une fois le chargement terminé débrancher le chargeur de batterie du...

Page 49: ...5 A F3 Fusible aspirateur manuel 40 A optionnel F4 Fusible moteur système d aspiration 30 A F5 Fusible avertisseur acoustique et feu tournant 10 A F6 Fusible feu de travail 10 A optionnel Enlever le couvercle de la boîte des composants électriques 55 Contrôler remplacer le fusible suivant Fig 20 FT Fusible système de traction 70 A Contrôle des fusibles restaurables Contrôler si le fusible concerné...

Page 50: ...soir correspondant La machine ne fonctionne qu en état d arrêt mais sous effort elle s éteint et le témoin lumineux rouge 73 clignote Les batteries sont déchargées Recharger les batteries Au cas où le problème persiste remplacer les batteries Les batteries ont une autonomie réduite La durée de vie des batteries est presque épuisée Remplacer les batteries La capacité des batteries est insuffisante I...

Page 51: ...8 TECHNICAL DATA 9 WIRING DIAGRAM 10 USE 12 BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE 12 WET OR GEL BATTERY SETTING 13 BEFORE STARTING THE MACHINE 13 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 14 MACHINE OPERATION 15 HOPPER EMPTYING 15 AFTER MACHINE USE 15 PUSHING TOWING THE MACHINE 15 MACHINE LONG INACTIVITY 15 FIRST PERIOD OF USE 15 MAINTENANCE 16 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 16 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND A...

Page 52: ... The operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians Nilfisk Advance will not be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity sup...

Page 53: ...iously sold Any change and or addition of accessory must be approved and performed by Nilfisk Advance OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to clean sweep smooth and solid floors and to collect dust and light debris in civil and industrial environments under safe operation conditions by a qualified operator CONVENTIONS Forward backward front rear left or right are intended w...

Page 54: ...fer to the User Manual before performing any procedure GENERAL INSTRUCTIONS Specific warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below DANGER Turn the ignition key to 0 and disconnect the batteries before performing any maintenance repair procedure This machine must be used by properly trained and authorised personnel only Children or disabled people cann...

Page 55: ...eople and children especially Do not put any can containing fluids on the machine The machine storage temperature must be between 0 C and 40 C The machine working temperature must be between 0 C and 40 C The humidity must be between 30 and 95 Always protect the machine against the sun rain and bad weather both under operation and inactivity condition Do not use the machine as a means of transport ...

Page 56: ...ly Door knobs Right door for main broom removal Door knobs Flashing light always on when the ignition key is turned to I optional Driver s seat with safety microswitch Additional hole for manual vacuum system kit optional Adjustable steering column Working light optional Right side broom height adjusting knob Left side broom height adjusting knob optional Seat longitudinal position adjusting lever...

Page 57: ...l electronic battery charger Charged battery warning light 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Lamellar fuse box Main broom motor circuit breaker Side broom motor circuit breaker Drive system malfunction led If the led is on the drive system is operating if the led flashes the drive system is malfunctioning Electrical component box Drive system electronic board Battery case Manual vacuum system optional ...

Page 58: ...nter battery voltage V Horn switch Vacuum fan filter shaker switch Manual vacuum system switch optional Working light switch optional Emergency push button Press it in case of emergency to stop all the machine functions To deactivate the emergency push button turn it in the direction shown by the arrow Panel fastening screws Right control panel Left and right side broom lifting lowering lever Main ...

Page 59: ...tem motor 310 W Filter shaker motor 90 W 6 000 rpm Sound pressure level at workstation A Lpa 63 8 dB A Vibration level at the operator s arms Lower than 2 5 m s2 Vibration level at the operator s body 0 6 m s2 Under normal working conditions on a level asphalt surface Performance Values Maximum forward reverse speed 6 km h Maximum reverse speed 3 km h Gradeability 20 Minimum turning radius 1 310 m...

Page 60: ... system fuse 40 A optional F4 Vacuum system motor fuse 30 A F5 Horn and pivoting light fuse 10 A F6 Working light fuse 10 A optional K1 Ignition key LD1 Drive system electronic board diagnostic led L1 Working light optional M1 Main broom motor M2 Drive system motor M3 Filter shaker motor M4 Right side broom motor M5 Left side broom motor optional M6 Vacuum system motor M7 Manual vacuum system moto...

Page 61: ...USER MANUAL ENGLISH SR 1100S B 146 2494 000 2 2007 02 A 11 WIRING DIAGRAM Continues S311411 ...

Page 62: ...ut pressing the pedal 2 If the green warning light 75 turns on the batteries are ready to be used If the yellow 74 or red 73 warning light turns on the batteries must be charged see the procedure in Maintenance chapter WET batteries installed on the machine but without electrolyte Open the machine hood 7 Remove all battery caps 45 WARNING Pay attention when using sulphuric acid as it is corrosive ...

Page 63: ...e perform the following procedures Disconnect the battery connector 46 Remove the screws 83 and carefully remove the right control panel 84 Install a jumper wire A Fig 1 on GEL connectors B for gel batteries Carefully install the control panel 84 and the relevant screws Connect the battery connector 46 C B A S311412 Figure 1 Battery charger setting Turn the battery selector 49 to WET for lead batt...

Page 64: ... machine to be driven by pressing the pedal 2 only when the operator is on the driver s seat Lower the main broom with the lever 86 it will start turning Turn on the vacuum system by pushing the switch 79 backward NOTE The vacuum system turns on only when the main broom is lowered Lower the side brooms 10 and 11 with the lever 85 NOTE The side brooms 10 and 11 can be lowered and lifted even when t...

Page 65: ...r it is full see the procedure in the next paragraph HOPPER EMPTYING Stop the machine by releasing the drive pedal Turn the ignition key 2 to 0 Engage the parking brake by pressing the pedal 3 and engaging the lever 4 Disengage the hook 18 by pulling its lower end Remove the hopper 17 by using the handle 19 and by disengaging it from the inner guides Discharge all the debris into special container...

Page 66: ...any Service Center WARNING To perform maintenance procedures the machine must be off and if necessary the batteries must be disconnected Moreover carefully read all the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Upon delivery Every 10 hours Every 50 hours Every 100 hours Every 200 hours Every 400 hours WET battery fluid level...

Page 67: ... brake with the pedal 3 and the lever 4 Turn the ignition key 72 to 0 Open the hood 7 Loosen the knob A Fig 3 on the left side of the machine Turn the knob B Fig 3 and remind that It must be screwed to lift the broom It must be unscrewed to lower the broom After the adjustment hold the knob B and tighten the knob A Perform step 1 again to check that the main broom is at the correct distance from t...

Page 68: ...oosen the knob A Fig 4 Unscrew the knobs B Fig 4 and remove the broom compartment cover C Remove the broom A Fig 5 Check that the drive hub A Fig 6 is free from dirt or foreign materials ropes rags etc accidentally rolled up The new main broom must be installed with the bristles rows B Fig 6 bent as shown in the figure Install the new main broom C Fig 6 and ensure that the mesh D correctly fits into...

Page 69: ...e broom It must be unscrewed to lower the broom After the adjustment hold the knob B and tighten the knob A Perform step 1 again to check the proper adjustment of the side broom height When the brooms are too worn and can no longer be adjusted replace them according to the procedure shown in the relevant paragraph SIDE BROOM REPLACEMENT NOTE Brooms with harder or softer bristles are available This...

Page 70: ...wire gauze B Complete the cleaning procedure by using compressed air C Fig 12 at maximum 6 Bars blowing only from the side of the wire gauze B at a minimum distance of 30 cm Moreover according to the filter type observe the following cautions Paper filter standard Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Polyester filter optional For a better cleaning it is allowed to wa...

Page 71: ... paragraph Check the front 15 and rear skirts 16 for integrity Replace the skirts when they have cuts A Fig 13 larger than 20 mm or cracks B larger than 10 mm for skirt replacement refer to the Service Manual Check that The front skirt A Fig 18 slightly touches the ground and that it is not detached from the ground A Fig 15 The distance from the ground of the rear skirt B Fig 18 is within 0 3 mm A...

Page 72: ...tery charger is suitable by referring to the Battery Charger Manual The battery charger voltage rating is 24 V CAUTION Use a battery charger suitable for the type of batteries installed Disconnect the battery connector 46 and connect it to the external battery charger Connect the battery charger to the electrical mains After charging disconnect the battery charger from the electrical mains and fro...

Page 73: ... fuse 25 A F3 Manual vacuum system fuse 40 A optional F4 Vacuum system motor fuse 30 A F5 Horn and pivoting light fuse 10 A F6 Working light fuse 10 A optional Remove the electrical component box cover 55 Check replace the following fuse Fig 20 FT Drive system fuse 70 A Circuit breaker check Check for deactivation of one of the following fuses then reset it after the relevant motor has cooled down...

Page 74: ... broom The circuit breaker 53 is deactivated Reset the fuse 53 by pressing the relevant switch The machine operates only when stationary otherwise it turns off and the red warning light 73 flashes The batteries are discharged Charge the batteries If the trouble persists replace the batteries The battery autonomy is low The batteries are dead Replace the batteries The battery capacity is low Buy bat...

Page 75: ...LEKTRISCH SCHEMA 10 GEBRUIK 12 CONTROLE VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU S OP EEN NIEUWE MACHINE 12 INSTELLING VAN HET TYPE GEMONTEERDE ACCU WET OF GEL 13 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 13 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 14 MACHINE IN BEDRIJF 15 DE AFVALCONTAINER LEGEN 15 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 15 DUW TREKBEWEGING VAN DE MACHINE 15 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 15 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 15 ONDERHOUD 16 O...

Page 76: ...van de machine De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden Nilfisk Advance is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De instructiehandleiding moet in de juiste houder bij de machine worden opgeborgen Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de hand...

Page 77: ...ine Eventuele aanpassingen en of toevoeging van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk Advance BEDRIJFSCAPACITEIT Deze veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen vegen van gladde solide vloeren en voor het verzamelen van stof en kleine vuildeeltjes in privé en bedrijfsruimten onder gecontroleerde veilige omstandigheden door een bevoegde bediener ALGEM...

Page 78: ...NSTRUCTIES Hierna volgen waarschuwingen en specifieke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te voorkomen GEVAAR Zet de contactsleutel in de stand 0 en ontkoppel de accu s voordat u onderhouds of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd personeel De machine mag niet worden gebruikt door kindere...

Page 79: ...d van de machine bevinden Zet geen flessen vloeistof op de machine De temperatuur moet bij opslag van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De temperatuur moet bij gebruik van de machine tussen de 0 C en 40 C liggen De vochtigheidsgraad moet tussen 30 en 95 liggen Zorg altijd dat de machine niet in de zon regen of andere weersomstandigheden staat zowel in werking als bij stilstand Gebruik de mac...

Page 80: ... Knoppen klep Knipperlicht altijd in werking als de sleutel in I staat optioneel Bestuurdersstoel met beveiligingsmicroschakelaar Extra contact voor de handmatige aanzuiger optioneel Stuurkolom kantelbaar naar voren en naar achteren Bedrijfsverlichting optioneel Stelknop voor de afstelling in hoogte van de zijborstel rechts Knop voor afstelling van de hoogte van de zijborstel links optioneel Bedie...

Page 81: ...cu s 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Kastje met smeltzekeringen Herbruikbare zekering voor de motor van de hoofdborstel Herbruikbare zekering voor de motoren van de zijborstels Led voor alarm defect in aandrijfsysteem Wanneer de LED brandt werkt het aandrijfsysteem wanneer de LED knippert is er een storing in het aandrijfsysteem Kastje voor elektrische onderdelen Elektronische installatie aandrijfsy...

Page 82: ...elaar voor de aanzuigventilator filterschudder Knop voor activering van extra contact voor handmatige aanzuiging optioneel Schakelaar voor inschakeling bedrijfsverlichting optioneel Noodknop Druk hierop in noodsituaties om alle functies van de machine te stoppen U kunt hem weer resetten na het inschakelen door hem in de richting van de pijl op de knop zelf te drukken Bevestigingsschroeven panelen B...

Page 83: ...0 omw min Motor aanzuigsysteem 310 W Motor filterschudder 90 W 6 000 omw min Geluidsniveau A Lpa 63 8 dB A Trillingsniveau op de armen van de bediener minder dan 2 5 m s2 Trillingsniveau op het lichaam van de bediener 0 6 m s2 Bij normale werkomstandigheden op een vlakke ondergrond van asfalt Prestaties Waarden Maximale snelheid voorwaarts achterwaarts 6 km h Maximale achterwaartse snelheid 3 km h ...

Page 84: ...F4 Zekering voor motor aanzuigsysteem 30 A F5 Zekering akoestisch signaal en zwaailicht 10 A F6 Zekering bedrijfsverlichting 10 A optioneel K1 Contactsleutel LD1 Diagnoselampje elektronische installatie aandrijfsysteem L1 Bedrijfsverlichting optioneel M1 Motor hoofdborstel M2 Motor aandrijfsysteem M3 Motor filterschudder M4 Motor zijborstel rechts M5 Motor zijborstel links optioneel M6 Motor aanzui...

Page 85: ...GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS SR 1100S B 146 2494 000 2 2007 02 A 11 ELEKTRISCHE INSTALLATIE vervolg S311411 ...

Page 86: ... het pedaal 2 te drukken Als het groene lampje 75 gaat branden zijn de accu s klaar voor gebruik Als het gele 74 of het rode lampje 73 gaat branden moeten de accu s worden opgeladen zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud De accu s WET zijn op de machine gemonteerd maar bevatten geen elektrolyt Open de motorklep van de machine 7 Verwijder de doppen 45 van de accu s LET OP Het loodzwavelzuur is...

Page 87: ...nde handelingen uit Ontkoppel de connector van de accu s 46 Draai de schroeven 83 los en verwijder voorzichtig het bedieningspaneel rechts 84 Zet de verbinding A Afb 1 op de connectoren GEL B voor accu s met gel Plaats voorzichtig het bedieningspaneel rechts 84 terug en bevestig het met de bijbehorende schroeven Sluit de stekker 46 van de accu s aan C B A S311412 Afbeelding 1 De acculader instelle...

Page 88: ...tuurdersstoel zit Zet de hoofdborstel omlaag met de hendel 86 de borstel begint dan ook te draaien Druk de schakelaar 79 naar achteren om het aanzuigsysteem in te schakelen OPMERKING Het aanzuigsysteem kan alleen worden geactiveerd wanneer de hoofdborstel omlaag staat Zet de zijborstels 10 en 11 met de hendel 85 omlaag OPMERKING De zijborstels 10 en 11 kunnen ook als de machine beweegt omlaag en o...

Page 89: ...ervoor het volgende deel DE AFVALCONTAINER LEGEN Stop de machine en laat het gaspedaal los Zet de contactsleutel 2 in stand 0 Schakel de parkeerrem in door op het pedaal 3 te drukken en de hendel 4 in te schakelen Haal de haak 18 los door aan het kortste uiteinde te trekken Verwijder de afvalcontainer 17 met de handgreep 19 en koppel deze los uit de binnengeleiders Stort het vuil in de daarvoor be...

Page 90: ...mheden moeten worden uitgevoerd op een uitgeschakelde machine sleutel verwijderd en wanneer hierom wordt gevraagd met ontkoppelde accu s Lees eerst aandachtig de instructies in het hoofdstuk Veiligheid door voordat u de onderhoudswerkzaamheden uitvoert ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Bij aflevering Elke 10 uur Elke 50 uur Elke 100 uur Elke 200 uur Elke 400 uur Controle van het peil van de vloeistof in d...

Page 91: ...el 72 in stand 0 Open de motorklep 7 Draai de knop A Afb 3 op de linkerzijde van de machine los Draai de knop B Afb 3 houd daarbij rekening met het volgende losdraaien betekent dat de borstel omhoog komt vastdraaien betekent dat de borstel omlaag gaat Wanneer de afstelling is voltooid sluit u de knop B en draait u de knop vast A Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de hoofdborstel nu de ju...

Page 92: ... A Afb 4 los Draai de knoppen B Afb 4 los en verwijder de afdekking van de borstelruimte C Verwijder de borstel A Afb 5 Controleer of de naaf A Afb 6 geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren B Fig 6 in dezelfde richting als in de afbeelding staan Zet de nieuwe borstel C Afb 6 in de machine en controleer of het con...

Page 93: ... borstel omlaag gaat Wanneer de afstelling is voltooid sluit u de knop B en draait u de knop vast A Voer punt 1 opnieuw uit om te controleren of de zijborstels nu de juiste hoogte van de grond hebben Als de borstels door overmatige slijtage niet meer kunnen worden afgesteld moeten de borstels zoals beschreven in het specifieke deel worden vervangen DE ZIJBORSTELS VERVANGEN OPMERKING Er zijn verschi...

Page 94: ...r haaks met perslucht C Afb 12 van maximaal 6 bar te spuiten maar alleen vanaf de kant van het rooster B op een minimale afstand van 30 cm Hou bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Kartonnen filter standaard gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Polyester filter optioneel om het filter grondig te reinigen ...

Page 95: ...ijder de hoofdborstel zie het betreffende deel Controleer of de voorflaps 15 en de achterflaps 16 intact zijn Vervang de flaps als er scheuren A Afb 13 van meer dan 20 mm of breuken B van meer dan 10 mm in zitten zie de werkplaatshandleiding voor vervanging van de flaps Controleer of De voorflap A Afb 18 licht contact maakt met de vloer en of hij niet los komt van de vloer A Afb 15 De achterflap B Afb 1...

Page 96: ...47 optioneel op de machine Accu s met externe acculader opladen Controleer of de acculader geschikt is aan de hand van de instructies op het apparaat De nominale spanning van de acculader is 24 V WAARSCHUWING Gebruik een acculader die geschikt is voor het type accu dat is gemonteerd Ontkoppel de stekker 46 van de accu s en sluit die op de externe acculader aan Sluit de acculader aan op het stroomn...

Page 97: ...aanzuiging 40 A optioneel F4 Zekering voor motor aanzuigsysteem 30 A F5 Zekering akoestisch signaal en zwaailicht 10 A F6 Zekering bedrijfsverlichting 10 A optioneel Verwijder de afdekking van het kastje met elektrische onderdelen 55 Controleer vervang de volgende zekering Afb 20 FT Zekering aandrijfsysteem 70 A Controle van de herbruikbare zekeringen Controleer of de betreffende zekering tussen d...

Page 98: ...etreffende uitstekende knop te drukken De machine werkt alleen in stilstand maar gaat uit als hij moet bewegen en het rode lampje 73 knippert De accu s zijn leeg Laad de accu s op Vervang de accu s als het probleem zich blijft voordoen De accu s gaan snel leeg De accu s zijn aan het eind van de levensduur Vervang de accu s De accu s hebben weinig capaciteit Monteer accu s met een grotere capacitei...

Page 99: ......

Page 100: ......

Reviews: