7
Montering
1.Alt. 1,
Behållaren placeras i underredet, i de fall
man önskar ha underrede och behållare i ett stycke
kan fyra skruv skruvas i underifrån, se fig.1.
Alt. 2,
Handtagsramen sticks ned i hålen på
underredet, se fig. 2, och dras fast underifrån med
två insexskruv, behållaren placeras sedan i
underredet enligt fig.2.
Alt. 3,
Behållaren placeras på underredet enligt
fig,3.
2.
Motortoppen placeras på behållaren och låses i
förekommande fall fast med snäpplåsen.
3.
Slangen monteras genom att dra spärren på behål
larens slangstos uppåt och sedan sticka i slangen,
se fig. 4, montera sedan förlängningsrör och mun
stycke enligt fig. 4.
4.
Krokarna på motortoppens ovansida används som
slangupphängning och sladdupphängning, se fig. 5.
2.
Motorgehäuse auf den Kessel stellen und
gegebenfalls mit den Schnappverschlüssen
verriegeln.
3.
Schlauch montieren, indem Sie die Sperre am
Schlauchstutzen nach oben ziehen und dann
Schlauch einstecken, siehe Abb. 4, Danach
Verlängerungsrohr und Düse nach Abb. 4
aufstecken.
4.
Die Haken oben auf dem Motorgehäuse sind für
die Aufhängung von Slauch bzw. Anschlußkabel
vorgesehen, siehe Abb. 5.
Zusammenbau
1.Alternative 1
Kessel auf das unterteil stellen, für
den Fall, daß Sie Unterteil und Kessel in einem
Stück haben wollen, können von der Unterseite
vier Schrauben angezogen werden, siehe Abb.1.
Alternative 2
Den Griffrahmen in die Löcher der
Unterteils stecken, siehe Abb. 2, und mit zwei
Imbuschrauben von unten festschrauben, danach
den Kessel auf das Unterteil stellen, siehe Abb. 2.
Alternative 3
Kessel auf das Unterteil laut Abb.3
stellen.
Assembly
1.Alternative 1,
The container is placed on the base.
If required, the base and container can be fastened
together by four screws from below, see Fig. 1.
Alternative 2,
The ends of the handle are inserted
into the holes in the base and secured by two
socket head capscrews from below. Then the contai-
ner is placed on the base as in Fig. 2.
Alternative3,
The container is placed on the base as
in Fig .3.
2.
The motor housing is placed on the container and
secured with snap fasteners where applicable
3.
The hose is connected to the container via the
inlet tub. Pull up the locking pin and insert the
hose end. See Fig. 4. Then fit the extension tubes
and nozzle as in Fig. 4.
4.
The hooks on top of the motor housing are for
transporting the hose and power cable. See Fig. 5.
Montering
1.Alt. 1.
Beholderen plasseres på understellet.
Dersom det er ønskelig, kan man feste understellet
til beholderen ved hjelp av fire skruer som settes i
fra undersiden (se fig. 1).
Alt. 2.
Plasser endene på håndtaket i hullene i
understellet og fest dem med to innvendige
sekskantskruer. Plasser deretter beholderen på
understellet som vist på fig. 2.
Alt. 3.
Beholderen plasseres på understellet som
vist på fig. 3.
2.
Motorhuset plasseres på beholderen og låses med
snapplåsen der dette er mulig.
3.
Slangen monteres ved å dra sperren på
beholderens slangetilkoplingsstykke oppover, for
så å sette i slangen (se fig. 4). Monter deretter
forlengelsesrøret og munnstykket som vist på fig. 4.
4.
Krokene på motortoppens overside brukes til å
henge opp slangen og ledningen (se fig. 5).
Montage
1.Alternative 1
: Le réservoir est posé sur le chariot.
Il peut être fixé au chariot à l'aide de 4 vis. Voir fig.
1.
Alternative 2:
La poignée s'introduit dans les
trous prévus du chariot, voir fig. 2. La fixation
s'effectue de l'intérieur grâce à deux vis hexagona-
les. Le réservoir peut ensuite être monté sur le
chariot comme le montre la fig. 2.
Alternative 3
Le réservoir est placé sur le chariot
comme le montre la fig. 3.
2.
Le couvercle moteur est placé sur le réservoir et
bloqué selon les circonstances á l'aide de
fermetures.
3.
Le tuyau est accouplé en tirant vers le haut, le
biocage se touvant sur le manchon de réservoir, et
en introduisant le tuyau dans l'ouverture requise,
voir fig. 4. Monter ensuite la rallonge et le soceur
comme le montre la fig. 4.
4.
Les encoches se trouvant á la partie supérieure du
couvercle moteur sont employées pour
l'accrochage du tuyau ou du câble électrique, voir
fig. 5.
Summary of Contents for UZ 868E
Page 6: ...6 3 5 4 2 1...
Page 20: ...20 2 1 3 4 5...
Page 30: ...30...
Page 32: ...32 3 5 4 2 1...
Page 40: ...40...