background image

19

NOTA! 

Il fi ltro raccoglipolvere e il sistema a galleggiante devono sempre 
essere montati nella macchina durante l’aspirazione sia di SOLIDI 
che di LIQUIDI. Inoltre, il livello di riempimento del contenitore può 
variare utilizzando un fi ltro raccoglipolvere durante l’aspirazione di 
liquidi.

NOTA! Prima dell’aspirazione di liquidi

L’apparecchio è dotato di un sistema a galleggiante che interrompe 
il fl usso d’aria nell’apparecchio al raggiungimento del livello massimo 
del liquido. Non aspirare mai i liquidi senza corpo del galleggiante in 
posizione.

Controllo:

 Allentare i due fermi su ogni lato della testata. Smontare la 

testata. Controllare che il cesto e il valvola del galleggiante siano montati 
sulla testata.

Rimontaggio della testata: 

Reinserire la testata sul contenitore. 

Accertarsi che l’interruttore(i) sia(siano) posizionato(i) verso l’ingresso 

di aspirazione. Serrare quindi entrambi i fermi in modo che la testata 
sia fi ssata saldamente. 

Utilizzare sempre deschiumanti chimici 

per l’aspirazione di acqua e detersivi schiumosi. Utilizzare il 
deschiumante raccomandato dal produttore del detersivo. 

1 Avviamento e uso dell’apparecchio

Accertarsi che l’interruttore elettrico sia disinserito (in posizione 

0). Collegare il fl essibile di aspirazione all’ingresso di aspirazione 
dell’apparecchio premendolo in avanti fi nché non scatta in posizione. 

Collegare i due tubi all’impugnatura; girare i tubi per accertarsi che 
siano montati correttamente.  Montare un`accessorio adeguato sul 

tubo. La accessorio deve essere scelta in base al tipo di materiale 
da aspirare. Collegare la spina ad una presa a muro adeguata. 
Portare l’interruttore elettrico in posizione 1 per avviare il motore. 

Alcune versioni sono dotate di due gruppi motore/ventola e di due 

interruttori elettrici, uno per ogni motore.

WD 7 & WD 7 Duo- Regolazione dell’impugnatura 
del carrello 

L’impugnatura può essere regolata all’altezza di lavoro più comoda. 

Allentare le due viti di bloccaggio su ogni lato dell’impugnatura. 

Spostare quindi l’impugnatura verso l’alto oppure il basso fi no ad 
ottenere l’angolazione desiderata. Serrare le due viti di bloccaggio per 
fi ssare l’impugnatura.

Aspirazione di liquidi 

L’apparecchio è dotato di un corpo del galleggiante che interrompe 
il fl usso d’aria nell’apparecchio al raggiungimento del livello 
massimo del liquido. Il motore emette un suono distinto e la potenza 
di aspirazione diminuisce. Spegnere l’apparecchio. Scollegare 
l’apparecchio dalla presa a muro. 

Vedere il punto 2 per lo 

svuotamento dopo l’aspirazione di liquidi.

2 Svuotamento dopo l’aspirazione di liquidi 

Prima di svuotare il contenitore, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro. 
Dopo l’aspirazione di liquidi, svuotare e pulire sempre il contenitore ed il 
sistema a galleggiante. Non aspirare mai i liquidi senza sistema a galleggiante 
installato nell’apparecchio. Il fi ltro raccoglipolvere e il sistema a galleggiante 
devono sempre essere montati nella macchina durante l’aspirazione sia di 
SOLIDI che di LIQUIDI. Inoltre, il livello di riempimento del contenitore può 
variare utilizzando un fi ltro raccoglipolvere durante l’aspirazione di liquidi.

Svuotamento, modelli WD 3 

2a) 

Rilasciare il fermo tirando le parti inferiori verso l’esterno in modo da 

sganciare la testata. Sollevare la testata.

2b)

 Estrarre il fl essibile.

2c)

 Inclinare il contenitore all’indietro e svuotare i liquidi in un pozzetto 

di scarico o simile. Pulire la valvola ed il cesto del galleggiante con un 
panno umido prima di reinstallare la testata sul contenitore.

2d) 

Pulire il cesto e il valvola del galleggiante con un panno umido.  

2e)

 Reinserire la testata sul contenitore. Fissare con i fermi.

Svuotamento, modelli WD 7, WD 7 Duo

2f)

 

Flessibile di scarico: 

I modelli  WD 7 & WD 7 Duo sono dotati di 

un fl essibile di scarico. Staccare il fl essibile di scarico dalla staffa tirando 
il fl essibile in direzione opposta all’apparecchio. Inserire l’estremità del 
fl essibile in un pozzetto di scarico e togliere il tappo all’estremità del 
fl essibile. I liquidi verranno scaricati dal contenitore grazie alla pressione 
naturale.

2g)

  

Svuotamento del contenitore: 

Tirare le parti superiori dei fermi 

verso l’esterno e sganciare la testata. Smontare la testata. Il fl essibile 
di aspirazione può essere collegato durante lo svuotamento del 
contenitore. Afferrare con una mano l’impugnatura all’estremità inferiore 
del contenitore. Per evitare che il carrello si muova, tenerlo fermo con un 
piede. Inclinare il contenitore all’indietro e svuotare i liquidi in un pozzetto 
di scarico o simile. 

2h) 

Pulire il cesto e il galleggiante con un panno umido.

2i)

 Reinserire la testata sul contenitore. Accertarsi che l’interruttore(i) 

sia(siano) posizionato(i) verso l’ingresso di aspirazione. Fissare con i 
fermi.

3 Svuotamento dopo l’aspirazione di solidi 

Prima di svuotare l’apparecchio dopo l’aspirazione di solidi, staccare 
la spina dalla presa a muro.

 

Controllare regolarmente il fi ltro o il 

sacchetto raccoglipolvere. Sganciare i fermi tirandoli verso l’esterno 
in modo da sganciare la testata. Sollevare la testata dal contenitore.  

Filtro di carta a pieghe

: Per pulire il fi ltro, passare con una spazzola, 

batterlo delicatamente su una superfi cie oppure lavarlo. Dopo il 
lavaggio, lasciare asciugare bene il fi ltro prima dell’uso.All’ingresso 
del motore si trova un fi ltro. Controllare il suddetto fi ltro . Sostituire il 
fi ltro qualora sia intasato. 

Filtro raccoglipolvere:

 Afferrare il fi ltro 

raccoglipolvere e sollevarlo dall’apparecchio. Scuotere il fi ltro in 
modo da rimuovere tutta la polvere.

Sacchetto raccoglipolvere:

 Verifi care il livello di riempimento del 

sacchetto. Sostituire il sacchetto se necessario. Rimuovere il vecchio 
sacchetto. Montare il nuovo sacchetto infi lando il pezzo di cartone 
con la membrana di gomma nell’ingresso di aspirazione. Accertarsi 
che la membrana di gomma superi la sporgenza all’ingresso. 

Filtro del motore: 

All’ingresso del motore si trova un fi ltro. Controllare il 

suddetto fi ltro . Sostituire il fi ltro qualora sia intasato. 

Dopo lo svuotamento: 

Reinserire la testata sul contenitore. 

Accertarsi che l’interruttore(i) sia(siano) posizionato(i) verso 

l’ingresso di aspirazione. Fissare con i fermi. Non aspirare mai i solidi 

senza fi ltro o sacchetto raccoglipolvere installato nell’apparecchio. 
L’effi cienza di aspirazione dell’apparecchio dipende dalla grandezza 
e dalla qualità del fi ltro e del sacchetto raccoglipolvere. Pertanto, 
utilizzare esclusivamente fi ltri e sacchetti raccoglipolvere originali.

4 Manutenzione del sistema a galleggiante 

Prima della manutenzione, staccare la spina dalla presa a muro. 
Dopo l’aspirazione di liquidi, svuotare e pulire sempre il contenitore 
ed il sistema a galleggiante. 

4a) 

Sganciare il fermo tirandolo verso l’esterno in modo da sganciare 

la testata. Sollevare la testata dal contenitore. Capovolgere l’estremità 

superiore del motore.

4b) 

Allentare il cesto del galleggiante girandolo verso sinistra. Rimuovere 

l’intero sistema a galleggiante dalla testata. 

4c)

  All’ingresso del motore si trova un fi ltro. Controllare il suddetto fi ltro . 

Sostituire il fi ltro qualora sia intasato. 

4d) 

Pulire la valvola ed il cesto del galleggiante con un panno umido prima 

di reinstallare la testata sul contenitore. Reinstallare la valvola sul cesto 
del galleggiante. Accertarsi che la superfi cie ermetica della valvola sia 
installata verso l’alto in direzione dell’estremità superiore del motore. 

4e)

 Montare il cesto del galleggiante con la freccia nella stessa direzione 

della freccia sulla testata. Fissare il cesto del galleggiante girandolo verso 
destra. 

5 Dopo l’uso

Staccare la spina dalla presa a muro quando non si utilizza 

l’apparecchio. Riavvolgere il cavo. Il cavo di alimentazione può essere 
riavvolto intorno all’impugnatura/ai fermi sull’estremità superiore del 
motore. Alcune versioni sono dotate di vani speciali per gli accessori.

 ISTRUZIONI PER L’USO

 

823 0062 130 Instruction for use Alto  EU 1.indd   19

823 0062 130 Instruction for use Alto  EU 1.indd   19

2008-10-21   10:33:51

2008-10-21   10:33:51

Summary of Contents for MAXXI WD 3

Page 1: ...13 espa ol Instrucciones de manejo 4 5 14 15 portugu s Instru es de opera o 4 5 16 17 italiano Istruzioni sull uso 4 5 18 19 nederlands Gebruiksaanwijzing 4 5 20 21 svensk Bruksanvisning 4 5 22 23 nor...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ATIONENAUFBEWAHREN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVARE ILLIBRETTO ISTRUZIONI PER FUTURACONSULTAZIONE BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK SPARAINSTRUKTIONEN F R FRAMTIDABRUK SPAR DISSE VIKTIGE...

Page 4: ...pty out Empty out Empty out WD 7 WD 7 Drain Drain hose hose WD 7 WD 7 NOTE NOTE Remove top Remove top 2 2 Before cleaning Before cleaning NOTE NOTE 2 2 Lift up Lift up Attach Attach hose hose Handle a...

Page 5: ...5 4d 3 5 2 2 1 1 2 2 1 1 1 To t oat To t oat Dust bag Dust bag Cord handling Cord handling Switch on off Switch on off 3Sack lter Sack lter NOTE NOTE Storage Storage 3Cartr Cartridge lter idge lter 2a...

Page 6: ...or pull cord around sharp edges or corners Do not run cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces Keep hair loose clothing ngers and all parts of the body away from openings and moving part...

Page 7: ...ket before emptying after dry pick up Release the latches by pulling them outwards so that the motor top is released Lift up the motor top from container Check the lters and dustbag regularly Cartridg...

Page 8: ...ur MACHINE must only be connected to an electrical supply of the same voltage and frequency as indicated on the rating plate Ensure that the plug tted to the end of the power supply cord is suitable f...

Page 9: ...h a tted plug If it is necessary to t a plug the wires in this power supply cord are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE TO CONNECT THE NEW PLUG If using a three pin...

Page 10: ...n Erfahrungen erst benutzen wenn sie zuvor eingewiesen worden sind Kinder m ssen beim Spielen mit dem Ger t beaufsichtigt werden In einem doppelt isoliertem Ger t wird eine doppelte Iso lierung anstat...

Page 11: ...sen Sie den Entleerungsschlauch aus der Halterung indem Sie ihn nach hinten vom Ger t abziehen Platzieren Sie den Entleerungsschlauch in der N he eines Bodenablaufs und entfernen Sie dann den Verschlu...

Page 12: ...ou de blessure Ne pas utiliser l ext rieur par temps de pluie Ne pas laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher lorsque l appareil n est pas utilis et avant l entretien Ne pa...

Page 13: ...Pour vider les mod les WD 7 WD 7 Duo 2f Tuyau de vidange un tuyau de vidange quipe les mod les WD 7 D tacher le tuyau de son support en le tirant vers l arri re D poser l extr mit du tuyau pr s d un g...

Page 14: ...stre la aspiradora usando el mismo No utilice el cable como manija No cierre una puerta sobre el cable ni jale del mismo contra bordes o esquinas losos Mantenga el pelo la ropa suelta los dedos y dem...

Page 15: ...manguera de drenaje Extraiga la manguera de drenaje de la abrazadera tirando de ella hacia fuera de la aspiradora Coloque el extremo de la manguera de drenaje cerca de un desag e del suelo y luego qu...

Page 16: ...mente caiu se estiver dani cado se tiver sido abandonado ao ar livre ou tenha ainda ca do na gua Observe rigorosamente estas instru es de manejo e as recomenda es dadas pelo fabricante A utiliza o des...

Page 17: ...odelo WD 7 o WD7 Duo possuem um tobo de descarga Retire o tubo de descarga do suporte puxando o tubo do aspirador Coloque a extremidade do tubo de descarga perto de um esgoto e remova a tampa na extre...

Page 18: ...hio senza ltri Avvertenza Non utilizzare l apparecchio per aspirare polveri nocive ad esempio amianto Non utilizzare mai l apparecchio se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati Se l appa...

Page 19: ...dalla staffa tirando il essibile in direzione opposta all apparecchio Inserire l estremit del essibile in un pozzetto di scarico e togliere il tappo all estremit del essibile I liquidi verranno scaric...

Page 20: ...structies krijgen Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het apparaat Bij een dubbel ge soleerd apparaat wordt gebruik gemaakt van dubbele isolering in plaats van aarding Een dubbel ge soleerd...

Page 21: ...e afvoerslang los van de beugel door deze naar achteren te trekken Plaats het slangeinde bij een afvoerputje en trek de plug uit het slangeinde De houder wordt vervolgens door de zwaartekracht geleegd...

Page 22: ...n ra r k gl d eller brand t ex cigaretter t nd stickor het aska eller brandfarlig v tska eller gas Anv nd inte maskinen med skadad sladd eller stickpropp Om apparaten inte fungerar som den skall om d...

Page 23: ...p ytkoppen installeras upp t i riktning mot motortoppen 4e Montering av ott rkorgen passa in pilen p korgen mot pilen p motortoppen Vrid korgen t h ger f r att l sa fast den 5 Efter anv ndning Dra ur...

Page 24: ...kke putt gjenstander inn i pningene og ikke bruk st vsugeren n r pningen er tett Alle pninger m v re frie for st v lo h r og alt annet som kan hindre luftstr mmen Ikke sug opp st v eller brennende ell...

Page 25: ...r festes ott rholderen ved at den dreies mot h yre 5 Etter bruk Trekk ut st pselet fra stikkontakten i veggen n r st vsugeren ikke er i bruk Rull inn ledningen ved begynne fra st vsugeren Str mledning...

Page 26: ...er erfaring eller viden medmindre de har f et instruktion eller er under vejledning Det skal sikres at b rn ikke leger med maskinen Et dobbeltisoleret apparat har to isoleringssystemer i stedet for jo...

Page 27: ...fter endt brug Fjern stikket fra stikkontakten n r maskinen ikke er i brug Rul ledningen op begyndende fra maskinen Ledningen kan rulles op omkring h ndtaget krogene som sidder p motorenheden Visse mo...

Page 28: ...untemusta ennen ohjauksen tai opastuksen saamista Lasten oleskellessa laitteen l heisyydess on valvottava etteiv t ne leiki laitteella ja heit on opastet tava ettei laitteella saa leikki Kaksoiseristy...

Page 29: ...rasiasta kun et k yt konetta Kelaa johto Johto voidaan kelata kahvan ymp rille tai moottorikannen koukkuihin Joissain malleissa on s ilytystila lis laitteille HUOM Suodatinpussi ja uimurij rjestelm on...

Page 30: ...et p st vsugerpose L Kapasitet p beholder L Vekt kun st vsuger Kg Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes SVENSKA SPECIFIKATIONER M rkeffekt W Skyddsklass fukt damm Skyddsklas...

Page 31: ...e l Capacit r servoir l Poids aspirateur seul kg Les caract ristiques des mat rials peuvent tre modifi es tout moment en fonction de l volution technique NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen W Besc...

Page 32: ...es est o sujeitos a altera o sem aviso pr vio ITALIANO CARATTERISTICHE Potenza nominale W Livello di protezione umidit polvere Classe di protezione elettrica Flusso d aria con flessibile e tubo l sec...

Reviews: