Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado
/
Sk
ł
adanie
1
EN
Lift the safety lock and open the quick-release lever.
FR
Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez le levier de
déverrouillage rapide.
DE
Heben Sie das Sicherheitsschloss an und ö
ff
nen Sie den
Schnapphebel.
I T
Sganciare il blocco di sicurezza e aprire la leva di sgancio
rapido.
ES
Levante el cierre de seguridad y abra la palanca de cierre
rápido.
P L
Podnie
ś
blokad
ę
bezpiecze
ń
stwa i otwórz d
ź
wigni
ę
szybkiego zwalniania.
EN
Safety Lock
FR
Verrouillage de protection
DE
Sicherheitsschloss
I T
Blocco di sicurezza
ES
Cierre de seguridad
P L
Blokada bezpiecze
ń
stwa
EN
Snap Hook
FR
Mousqueton
DE
Karabinerhaken
I T
Moschettone
ES
Mosquetón
P L
Karabinek
2
EN
Lift the safety lock and open the quick-release lever
again, then fold the stem.
FR
Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez à nouveau le
levier de blocage rapide, puis repliez la tige.
DE
Heben Sie das Sicherheitsschloss erneut an und
ö
ff
nen Sie den Schnellspannhebel, dann klappen Sie
den Vorbau um.
I T
Sganciare il blocco di sicurezza e aprire nuovamente
la leva di sgancio rapido, poi ripiega lo stelo.
ES
Levante el cierre de seguridad y abra la palanca de
cierre rápido de nuevo, luego pliegue el manillar.
P L
Podnie
ś
blokad
ę
bezpiecze
ń
stwa i ponownie otwórz
d
ź
wigni
ę
szybkiego zwalniania, a nast
ę
pnie z
ł
ó
ż
trzon.
1
4
2
3
EN
Align and fasten the snap hook and the buckle.
FR
Alignez le mousqueton et la boucle et accrochez-les.
DE
Richten Sie den Karabinerhaken und die Schnalle aus
und haken Sie sie ein.
I T
Allineare il moschettone e la fibbia e agganciarli.
ES
Alinee el mosquetón y la hebilla y engánchelos.
P L
Wyrównaj karabinek oraz klamr
ę
i zaczep je.
3
Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura /
Despliegue /
Rozk
ł
adanie
1
EN
Disengage the snap hook from the buckle.
FR
Dégagez le mousqueton de la boucle.
DE
Lösen Sie den Karabinerhaken aus der Schnalle.
I T
Sganciare il moschettone dalla fibbia.
ES
Desenganche el mosquetón de la hebilla.
P L
Od
łą
cz karabinek od klamry.
2
EN
Unfold the handlebar stem and close the quick-release lever.
FR
Dépliez la potence et fermez le levier de déblocage rapide.
DE
Klappen Sie den Lenkervorbau aus und schließen Sie den Schnellspannhebel.
I T
Aprire lo stelo del manubrio e chiudere la leva di sgancio rapido.
ES
Despliegue el vástago del manillar y cierre la palanca de cierre rápido.
P L
Roz
ł
ó
ż
kolumn
ę
kierownicy i zamknij d
ź
wigni
ę
szybkiego zwalniania.
Carrying / Transport / Transportieren / Trasporto
/ Transporte /
Przenoszenie
1
EN
Lift by the stem to carry.
FR
Soulevez par la tige pour porter.
DE
Zum Tragen am Vorbau anheben.
I T
Sollevare dallo stelo per trasportare.
ES
Levántelo por la asta para transportarlo.
P L
Podnosi
ć
za ram
ę
do przenoszenia.
15
16