background image

1 // INFORMAZIONI GENERALI

Il latte materno è il miglior alimento che il tuo bambino possa assumere nei suoi primi mesi di vita. La composi-

zione chimica è ideale per le esigenze del tuo bambino e rafforza il suo sistema immunitario. Ogni donna prova 

sensazioni diverse. Ecco perché il tiralatte manuale nip

®

 first moments possiede due diversi livelli di efficienza, che 

regolano la potenza della pompa e ti consentono di configurare l’estrazione più piacevolmente possibile.  

Il tiralatte manuale è anche un componente del sistema All-in-One nip

®

 first moments, con cui puoi estrarre il latte 

direttamente nel biberon o nel contenitore di latte materno. Puoi trovare maggiori informazioni in merito al punto 8 

“Compatibilità”.

Prima dell’utilizzo si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle per una consul-

tazione futura.

2 // INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Prima del primo utilizzo scomporre tutti i componenti del tiralatte manuale nip

®

 first moments. Lavare e disinfettare 

il tiralatte manuale e gli accessori, prima di utilizzarli per la prima volta.

3 // DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E AVVERTENZE DI SICUREZZA

3.1 Destinazione d’uso

Il tiralatte manuale nip

®

 first moments è destinato all’estrazione del latte materno. Utilizzare esclusivamente 

accessori originali nip

®

 first moments, infatti solo essi garantiscono il corretto funzionamento del tiralatte. Tutti i 

componenti non utilizzati devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini.

Non è un giocattolo: i componenti possono essere ingeriti.

3.2 Descrizione

Il tiralatte manuale nip

®

 first moments è un tiralatte ad azionamento manuale dai seguenti vantaggi:

•   funziona senza corrente

•   pulizia semplice, poiché completamente scomponibile

•   morbido cuscinetto in silicone per una piacevole sensazione durante l’estrazione

•   raccolta del latte materno estratto

3.3 Comparsa di disturbi

In caso di patologie al seno (infiammazione, ferite aperte) o reazioni impreviste utilizzare il tiralatte manuale nip

®

 

first moments esclusivamente previa consultazione con la consulente per l’allattamento, l’ostetrica o il medico.  

Se il latte materno viene impiegato per un neonato prematuro, osservare tassativamente le indicazioni del medico.

3.4 Igiene

L’igiene è fondamentale durante l’utilizzo del latte materno, affinché il vostro bambino si sviluppi in modo sano.  

Si prega di osservare il punto 5 “Pulizia e disinfezione”.

Solo un tiralatte accuratamente pulito svolge completamente la sua funzione di estrazione. Rimuovere gioielli sul 

seno (ad es. piercing) e creme oleose e grasse e pulire il seno con acqua pulita prima dell’utilizzo. 

Il tiralatte è esclusivamente destinato all’utilizzo femminile.

3.5 Avvertenze relative al biberon, alla tettarella e al contenitore di latte materno

Il biberon è conforme ad EN 14350 ed è testato da istituti indipendenti.

In caso di reclamo si prega di spedire il tiralatte manuale nella sua confezione.

Per la sicurezza e la salute del tuo bambino: ATTENZIONE!

•   Poppare liquidi in modo costante e prolungato provoca carie.  

•   Controllare sempre la temperatura degli alimenti prima di imboccare. Per il riscaldamento nello scaldabiberon si  

  prega di rimuovere l’anello filettato e la tettarella dal biberon.  

•   Gettare immediatamente via il prodotto alla prima comparsa di danni o difetti.  

•   Tutti i componenti inutilizzati devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini.

•   Non allacciare mai al prodotto cordicelle, nastri, lacci da scarpe o capi di abbigliamento. Pericolo di strangolamento!  

•   Le tettarelle per uso alimentare non devono mai essere utilizzate come ciucci.  

•   Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.  

•   Non riscaldare in microonde biberon pieni di alimenti e chiusi: pericolo di esplosione.  

•   Si prega di prestare particolare attenzione durante il riscaldamento in microonde, potrebbe verificarsi un  

  surriscaldamento locale. 

•   Mescolare sempre il cibo riscaldato e verificare la temperatura prima di imboccare.  

  Il latte materno non deve essere scongelato nel microonde, poiché ciò distrugge i preziosi componenti.

•   L’allattamento è la cosa migliore per il tuo bambino.

•   Controllare il biberon e la tettarella prima di ciascun utilizzo. Tendere la tettarella in tutte le direzioni.

•   Si prega di sostituire i biberon danneggiati internamente (ad es. a causa di crepe o graffi).

•   Controllare regolarmente che il foro sulla tettarella e la valvola anticolica non siano intasati.

•   Per ragioni igieniche e di sicurezza non utilizzare la tettarella oltre 4 - 8 settimane.

•   Non esporre la tettarella alla luce solare o al calore diretti e non immergerla in disinfettanti (sterilizzanti) oltre la  

  durata indicata, ciò potrebbe danneggiarla.

•   Non è un giocattolo: i componenti possono essere ingeriti.

•   Non riempire il biberon di alimenti troppo caldi. In caso di utilizzo di bevande gasate o effervescenti non si  

  garantisce la tenuta stagna.

4 // SCOMPOSIZIONE E ASSEMBLAGGIO

4.1 Descrizione dei componenti (figura con numerazione a pagina 3)

1   Cappuccio igienico

2   Cuscinetto per seno

3   Coperchio del supporto

4   Leva

5   Pistone

6   Cilindro

7   Corpo della pompa tiralatte

8   Valvola

9   Adattatore*

10   Contenitore

11   Coperchio

12   Anello filettato

13   Tettarella

14   Bicchiere rovesciabile

4.2 Scomposizione

Rimuovere il cappuccio igienico (1), il cuscinetto per seno (2), il coperchio del supporto (3) e la valvola (8) dal corpo 

della pompa tiralatte (7). Staccare quindi la leva (4) dal fissaggio e dal pistone (5), premendo lievemente verso 

l’alto. È infine possibile rimuovere il cilindro (6) assieme al pistone (5) dal corpo della pompa tiralatte (7).

Staccare il pistone (5) dal cilindro (6) tirandolo forte. Ora dovrebbe essere possibile scomporre tutti i componenti 

del tiralatte manuale per pulirli e disinfettarli.

4.3 Assemblaggio

Spingere il pistone (5) dal basso completamente attraverso il cilindro (6). Niente paura, talvolta ciò può richiedere 

un po’ di forza. Il pistone (5) è in posizione corretta se il lato ampio si trova sotto al cilindro (6).

Inserire il cilindro e il pistone (5+6) in alto sul corpo della pompa tiralatte (7) e fissare il bordo in silicone del cilindro 

(6) al corpo della pompa tiralatte (7).

Livelli di efficienza

Ogni donna prova sensazioni diverse. Ecco perché il tiralatte manuale nip® first moments possiede due diversi 

livelli di efficienza, che regolano la potenza della pompa e ti consentono di configurare l’estrazione più piacevol-

mente possibile.

         Livello 1 (posizione superiore): 

per un pompaggio  

 

e una stimolazione più leggera 

 

 

Livello 2 (posizione inferiore): 

per un pompaggio maggiore

  

Agganciare la leva (4) al pistone (5) e premere la parte superiore della leva (4) sul corpo della pompa tiralatte (7). 

Si dovrebbe udire un leggero clic durante la chiusura. Posizionare il coperchio del supporto (3) sul corpo della 

pompa tiralatte (7). Inserire la valvola (8) sull’apertura nella parte inferiore del tiralatte manuale. Se necessario, 

è possibile applicare il cuscinetto per seno (2) davanti al corpo della pompa tiralatte. È possibile estrarre il latte

/ 27

/ 26

1

2

* necessario solo in caso di utilizzo con un altro biberon a collo largo nip

®

 

(non per biberon a collo largo nip

®

 first moments!)

IT

Summary of Contents for First Moments

Page 1: ...ndmilchpumpe Important instructions for use for the nip first moments manual breast pump firstmoments nip family 86200 00 068 REV 25325 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 91166 G...

Page 2: ...ortantes para el extractor manual de leche nip first moments 31 36 Belangrijke gebruiksinstructies voor de handkolf van nip first moments 37 42 Wa ne wskaz wki dotycz ce u ytkowania laktatora nip firs...

Page 3: ...er 4 Zerlegen und Zusammenbauen 4 1 Beschreibung der Einzelteile 4 2 Zerlegen 4 3 Zusammenbauen 5 Reinigung und Desinfektion 5 1 Vor Erstgebrauch 5 2 Nach jedem Gebrauch und einmal t glich 6 Verwendun...

Page 4: ...7 6...

Page 5: ...trangulationsgefahr Ern hrungssauger d rfen niemals als Schnuller verwendet werden Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden Mit Nahrung gef llte und verschlossene Flasch...

Page 6: ...ie Reinigung wird direkt im Anschluss an das Abpumpen empfohlen sodass die Muttermilch nicht eintrocknet und um das Wachstum von Bakterien zu verhindern Alternativ k nnen alle Teile mit Ausnahme der T...

Page 7: ...Pumpen Sie zun chst beide Br ste nacheinander 7 Minuten dann 5 Minuten und zuletzt 3 Minuten Beschwerden nicht ignorieren Sollten Sie dennoch Beschwerden beim Abpumpen haben sollten ignorieren Sie di...

Page 8: ...screw ring and teat from the bottle Keep components not in use out of the reach of children Throw away at the first signs of damage or weakness Never attach to cords ribbons laces or loose parts of cl...

Page 9: ...sting For more information on the storage of breast milk refer to point 7 Storage After the expression put the pump onto a stable surface so that it does not fall over If the pump falls over the breas...

Page 10: ...ne after the other then for 5 minutes and finally for 3 minutes Do not ignore discomfort or other symptoms If you still experience discomfort or other symptoms during the expression do not ignore them...

Page 11: ...hez jamais de cordons de rubans de lacets ou de pi ces de v tements au produit Danger de strangulation Les t tines d alimentation ne doivent jamais tre utilis es comme simples t tines Ce produit ne do...

Page 12: ...plus de 150 mL car le lait maternel se dilate lors de la cong lation risque d clatement Vous trouverez des indications suppl mentaires relatives la conservation du lait maternel dans le point 7 Conser...

Page 13: ...age Commencez par pomper les deux seins l un apr s l autre pendant 7 minutes puis 5 minutes et enfin 3 minutes Ne pas ignorer les troubles Si vous ressentez une g ne lors du pompage du lait ne l ignor...

Page 14: ...e o capi di abbigliamento Pericolo di strangolamento Le tettarelle per uso alimentare non devono mai essere utilizzate come ciucci Questo prodotto pu essere utilizzato esclusivamente sotto la supervis...

Page 15: ...el latte materno consultare il punto 7 Conservazione Dopo l estrazione posizionare verticalmente la pompa tiralatte su una base stabile affinch non si ribalti Il latte materno pu fuoriuscire in caso d...

Page 16: ...on ignorare i disturbi Non ignorare eventuali disturbi provati durante l estrazione e contatta la tua consulente per l allattamento l oste trica il medico o il farmacista 10 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI...

Page 17: ...ro de estrangulamiento Las tetinas de alimentaci n no deben utilizarse nunca como chupetes Este producto solo puede utilizarse bajo la supervisi n de un adulto No caliente los biberones con alimentos...

Page 18: ...cie estable para que no se caiga Si el extractor de leche se cae la leche materna puede salirse Desenrosque el recipiente del extractor y ci rrelo bien con la tapa que se incluye Inmediatamente despu...

Page 19: ...s y finalmente 3 minutos No ignorar molestias Si experimenta alguna molestia durante la extracci n no lo ignore y contacte con su asesora de lactancia matrona m dico o farmac utico 10 AVER AS El extra...

Page 20: ...als fopspenen worden gebruikt Dit product mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene Verwarm afgesloten flessen met voedsel niet in de magnetron explosiegevaar Wees bijzonder voorzi...

Page 21: ...anwijzingen voor het bewaren van moedermelk vindt u onder punt 7 Opslag Zet de handkolf na het kolven rechtop op een stevige ondergrond zodat deze niet omvalt Als de handkolf omvalt kan de moedermelk...

Page 22: ...n dan 5 minuten en tot slot 3 minuten Negeer nooit klachten Als u desondanks klachten krijgt bij het kolven negeer deze dan niet en neem dan contact op met uw lactatie kundige verloskundige arts of ap...

Page 23: ...moczek z butelki Nieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Wyrzuci przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zu ycia Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci...

Page 24: ...kcie 7 Przechowywanie Po zako czeniu pompowania nale y umie ci pomp w pozycji pionowej na twardej powierzchni aby si nie przewr ci a Je eli laktator si przewr ci mleko mo e wycieka Odkr ci pojemnik od...

Page 25: ...odci gaj mleko z obu piersi po kolei przez 7 minut nast pnie 5 minut i na koniec 3 minuty Nie ignoruj problem w Je li nadal odczuwasz dyskomfort podczas odci gania pokarmu nie ignoruj go i skontaktuj...

Page 26: ...nje sa fla ice Dr ite sve komponente koje se ne koriste izvan doma aja deteta Uklonite proizvod iz upotrebe pri prvim znacima o te enja Nikada ne pri vr ujte proizvod za uzice trake ili labave delove...

Page 27: ...i pri zamrzavan ju rizik od pucanja posude Za vi e informacija o uvanju maj inog mleka pogledati ta ku 7 uvanje Nakon izmlazivanja spustiti pumpicu na stabilnu povr inu tako da se ne preturi Ukoliko s...

Page 28: ...se izmlazujete i dojite istovremeno prvo podojite bebu a zatim obavite izmlazivanje Izmlazivanje obi no traje izme u 20 i 30 minuta Da biste podstakli maksimalno osloba anje oksitocina potrebno je da...

Page 29: ...nip 2 All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 5 2 7 5 6 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6 7 nip 2 1 2 4 5 4 7 7 3 8 1 2 2 1 57 56 1 2 MN...

Page 30: ...5 5 1 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 7 6 2 13 12 7 nip 8 All in One 9 nip first moments 59 58 MN 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 6 4 C 24 4 C 12...

Page 31: ...9 4 2 20 30 2 7 5 3 10 5 6 8 11 PP firstmoments nip family 1 2 B 3 3 1 3 2 O 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 61 60 62 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 66 RU...

Page 32: ...1 nip nip 8 2 nip 3 3 1 nip nip 3 2 nip 3 3 nip 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 63 62 1 2 RU 8 9 10 11 12 13 14...

Page 33: ...2 1 5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 nip 37 C 8 nip nip All in One 7 9 nip nip 64 1 2 3 4 ALL IN ONE RU 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C 65...

Page 34: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 66 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 68 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 72 UA 67...

Page 35: ...1 nip All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 nip 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 2 1 69 68 1 2 8 9 10 11 12 13 14 UA...

Page 36: ...5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 37 8 nip All in One 7 9 nip 70 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C UA 71...

Page 37: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 72 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip first moments 74 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 78 TW 73...

Page 38: ...ts 3 3 1 nip first moments nip first moments 3 2 nip first moments 3 3 nip first moments 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 7 1 2 3 8 4 5 6 5 7 6 5 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6...

Page 39: ...2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 nip first moments 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip first moments 37 C 24 37 8 nip nip first moments 7 9 nip first moments nip 76 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 4 C 24 4...

Page 40: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip first moments PP firstmoments nip family 78...

Reviews:

Related manuals for First Moments