background image

180~
160~179
140~159
130~139
120~129

~120

80

110

80
84

85
89

90
99

100
109

DIA

SYS

mmHg

Hypertension

(severe)
(moderate)
(mild)

~

~

~

~

~

~

High Normal
Normal

Optimal

Niniejsza instrukcja użytkowania ma na celu pomóc użytkownikowi w bezpiecznym i sprawnym korzystaniu 

z elektronicznego ciśnieniomierza krwi model DS-1902. Aparat winien być używany zgodnie z zaleceniami 

niniejszej instrukcji i nie może być wykorzystywany do innych celów niż wymienione poniżej. Istotne jest, 

aby  użytkownik  przeczytał  dokładnie  i  zrozumiał  niniejszą  instrukcję. W  szczególności  prosimy  o  uważne 

zapoznanie się z działem zatytułowanym "UWAGI DOTYCZĄCE POMIARÓW CIŚNIENIA". 
Ostrzega się użytkowników, że korzystanie z urządzenia w warunkach wykraczających poza podane w instrukcji 

(jak np. temperatura czy wilgotność powietrza) może wpłynąć negatywnie na dokładność wskazań i żywotność 

urządzenia lub nawet spowodować jego uszkodzenie. Wyniki pomiarów wykonywanych tym aparatem u dzieci 

mogą być niedokładne. Przed dokonywaniem pomiarów u dzieci wskazana jest konsultacja z lekarzem.

Wskazówki dla użytkownika

System  DS-1902  służy  do  nieinwazyjnych  pomiarów  ciśnienia  tętniczego  krwi  systolicznego  (górnego)  i 

diastolicznego (dolnego), jak również tętna (pulsu) u osób od 12 roku życia. Urządzenie nie zostało zaprojektowane 

do użytku w pediatrii. Odczyty na ramieniu u dziecka mogą być niedokładne. Produkt jest rekomendowany do 

użytku domowego dla pacjentów z niedociśnieniem lub nadciśnieniem tętniczym, z zaleceniem konsultacji 

lekarza i stosowania się do jego wskazań. Rękaw zakładany jest na ramię powyżej łokcia o obwodzie 23 do 

43 centymetrów. Ciśnienie jest mierzone w przedziale 0 - 300 mmHg, a puls 40 - 160 uderzeń na minutę.

Metoda pomiarowa

Aparat wykorzystuje oscylometryczną metodę pomiarową ciśnienia tętniczego krwi oraz pulsu. Rękaw podłączony 

jest  do  przyrządu  pomiarowego  i  owinięty  wokół  ramienia.  Po  wciśnięciu  włącznika  system  rozpoczyna 

automatyczne pompowanie mankietu, podczas którego przeprowadzany jest pomiar ciśnienia tętniczego. 

Urządzenie wyczuwa małe wahania ciśnienia wywieranego na rękaw przez rozszerzanie się i kurczenie naczyń 

krwionośnych ramienia w odpowiedzi na każde uderzenie serca. Aparat przestaje pompować powietrze, kiedy 

mankiet jest wystarczająco napompowany aby określić diastoliczne (rozkurczowe) i systoliczne (skurczowe) 

ciśnienie tętnicze, wtedy powietrze jest wypuszczane z mankietu. Amplituda każdej fali ciśnienia jest mierzona, 

zamieniana na wartość w mmHg i wyświetlana w postaci cyfrowej na ekranie ciekłokrystalicznym (wyświetlaczu). 

Jeżeli podczas pomiaru został wykryty nieregularny rytm pulsu, na wyświetlaczu przedstawiony zostanie symbol 

nieregularnego pulsu. Układ pamięci może zachować dla porównania 30 ostatnich wartości pomiarów z ich  

datami i godzinami, jak również średnią wyników.

DS-1902 spełnia surowe wymagania Niemieckiej Ligi Nadciśnienia Tętniczego (Deutchen LIGA 

zur  Bekämpfung des Bluthochdruckes) i  jest  sygnowany jej specjalnym znakiem jakości.

Otwórz przykrywkę pojemnika baterii.
Włóż 4 baterie typu „AA” do pojemnika baterii. 

Upewnij  się,  czy  ich  polaryzacja  (+)  i  (-)  jest 

zgodna ze wskazaniami w pojemniku.

Łatwiej założyć baterie przyciskając sprężynę końcem 
oznaczonym „ - ”

Zamknij pojemnik baterii.

Nie zamykaj pojemnika baterii na siłę.

Na wyświetlaczu pojawi się pulsujące oznaczenie 

roku.

Zegar może zostać ustawiony jedynie po założeniu 
baterii.  Wyregulowanie  zegara  daje  możliwość 
zachowywania  wyników  pomiarów  z  prawidłową 
datą i godziną.

Użyj  przycisku  MEMORY  (zwiększanie  +)  lub 

MEMORY SELECT (zmniejszanie -) do ustawienia 

prawidłowego roku.

symbol zużycia baterii

Wymień  wszystkie  baterie,  kiedy  na 
wyświetlaczu pojawi się symbol zużycia 
baterii lub kiedy nic nie jest wyświetlane.

Zaleca się stosowanie baterii alkalicz-nych o 
przedłużonym działaniu. Używanie zwykłych 
baterii  węglowo-cynkowych  powoduje 
konieczność częstej ich wymiany.

 Załączone 

baterie służą jedynie do sprawdzenia prawidłowego 

działania urządzenia i ich żywotność może być 

znacznie krótsza niż baterii dostępnych w sprzedaży.

Zużyte  urządzenie  elektryczne  i 

elektroniczne  nie  stanowią  odpadów 

domowych. Należy postępować zgodnie 

z  krajowymi/lokalnymi  przepisami 

dotyczącymi  ich  utylizacji.  W  krajach 

Unii  Europejskiej  symbole  dotyczące 

gospodarki  odpadami  można  znaleźć 

na opakowaniu lub urządzeniu.

Mierz ciśnienie codziennie o tej samej porze.
Pomiary należy wykonywać w temperaturze otoczenia pokojowej ok. 20°C.

Wyniki  pomiarów  ciśnienia  krwi  wykonywanych  w 

warunkach  domowych,  zwykle  bywają  niższe  niż 

wykonywanych  w  szpitalu,  klinice  czy  przychodni  w 

gabinecie lekarskim.

Jest to spowodowane stresem pacjenta podczas badania (w 

środowisku lekarskim jest on nazywany „syndromem białego 

fartucha”), natomiast w domu jest on zrelaksowany. Dlatego 

warto  znać  swoje  przeciętne  wartości  ciśnienia  przed 

udaniem się do lekarza.

Pozwól aby odczyty twojego ciśnienia interpretował lekarz. 

Twoje  ciśnienie  może  być  nieco  zróżnicowane  w  zależności  od 

wieku,  wagi  ciała  i  ogólnej  kondycji.  Skonsultuj  się  ze  swoim 

lekarzem w celu ustalenia, jakie ciśnienie jest dla ciebie normalne.

Klasyfikacja ciśnienia krwi według WHO (Światowej Organizacji Zdrowia), 1999 r.

WKŁADANIE BATERII I USTAWIANIE ZEGARA

UWAGI DOTYCZĄCE POMIARÓW CIŚNIENIA

1.
2.

3.

4.

fig.1

- 63 -

Summary of Contents for ds-1902

Page 1: ...INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUKCJA OBS UGI J ZYK POLSKI GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS FRAN AIS ISTRUZIONI ITALIANO INSTRUCCIONES ESPAN L DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR Model DS 1902...

Page 2: ...N DE PILAS Y AJUSTE DEL RELOJ 53 DENOMINAZIONE DELLE PARTI E COMPONENTI 4 ILLUSTRAZIONI 5 INFORMAZIONI GENERALI SULL APPARECCHIO 41 PRECAUZIONI PER L USO 42 CONSIGLI SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE...

Page 3: ...CION DE MEMORIA 57 INDICACIONES DE ERROR Y LOCALIZACI N DE AVER AS 58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 60 POSIZIONE CORRETTA DI MISURAZIONE 45 AVVOLGIMENTO DEL BRACCIALE 45 METODO DI MISURAZIONE 45 FUNZIONE DI...

Page 4: ...DELL ARIA PRESA DEL TUBO 4 x BATTERIE TIPO AA 4 BORSA DI TRASPORTO MANUALE D ISTRUZIONI MONITEUR 1 TOUCHE MEMOIRE c SELECTEUR DE MEMOIRE d RACCORD AIR e PRISE ADAPTEUR CA f AFFICHAGE SYS systolique DI...

Page 5: ...IA d CONECTOR DE AIRE e TOMA DEL ADAPTADOR DE CA f INDICADOR SYS sist lica DIA diast lica PUL pulsaciones a BOT N DE INICIO PARADA b NOMBRE DE LAS PIEZAS Y COMPONENTES DEL PRODCUTO 2 PU O g ANILLO D h...

Page 6: ...AZIONE p 45 POSTURA CORRECTA DE MEDICI N p 54 W A CIWA POZYCJA PODCZAS POMIARU p 64 fig 1 6 8 7 DAY TAG JOUR GIORNO DIA DZIE MINUTE MINUTEN MINUTE MINUTO MINUTOS MINUTY HOUR STUNDE HEURE ORA HORAS GOD...

Page 7: ...15 ANLEGEN DER MANSCHETTE p 25 ENROULEMENT DU BRASSARD p 35 AVVOLGIMENTO DEL BRACCIALE p 45 ENROLLADO DEL BRAZALETE p 55 ZAK ADANIE MANKIETU p 65 fig 4 MEASUREMENT PROCEDURES p 15 MESSVERFAHREN p 25 M...

Page 8: ...POULS IRR GULIER INDICAZIONE DI ARITMIA CARDIACA INDICACI N DE RITMO DE PULSO IRREGULAR SYMBOL NIEREGULARNEGO RYTMU PULSU MEMORY BANK NUMBER SPEICHERBANKNUMMER NUM RO BANQUE DE M MOIRE NUMERO DI BANC...

Page 9: ...A p 67 fig 4 1 2 4 SYSTOLIC SYSTOLISCH SYSTOLIQUE SISTOLICA SISTOLICO SYSTOLICZNE mmHg AVERAGE DURCHSCHNITT MOYENNE MEDIA PROMEDIO REDNIA DIASTOLIC DIASTOLISCH DIASTOLIQUE DIASTOLICA DIASTOLICO DIASTO...

Page 10: ...PO GODZINA DELETING STORED DATA L SCHEN DER GESPEICHERTEN DATEN EFFACEMENT DES DONN ES M MORIS ES CANCELLAZIONE DEI DATI MEMORIZZATI BORRADO DE DATOS MEMORIZADOS KASOWANIE ZACHOWANYCH DANYCH MEMORY DA...

Page 11: ...oscillations in pressure against the cuff produced by the expansion and contraction of the arteries in the arm in response to each heart beat Pressurization stops when the cuff is inflated enough to...

Page 12: ...axed in a quiet environment Measure blood pressure using the correct posture and do not move or speak during measurement Do not use cuffs other than the original cuff included with this product The sy...

Page 13: ...enclosed batteries are for monitoring and their life may be shorter than that of commercial batteries Avoid exercise eating drinking alcohol smoking and other activities that affect your blood pressu...

Page 14: ...e height as the heart and that the forearm is extended naturally on the table and does not move CORRECT MEASURING POSTURE INSTALLING BATTERIES AND SETTING THE CLOCK 4 5 6 7 8 Year flashes on the displ...

Page 15: ...ated completely Automatic inflation starts and inflation mark flashes Inflation mark disappears and measurement begins Heart mark flashes with synchronizing beep as pulse is detected Long beep sounds...

Page 16: ...can be a result of body movement during measurement or arrhythmias Although continuous appearance of the indication under quiet measurements may suggest arrhythmias do not make any judgment on your o...

Page 17: ...a Press START STOP BUTTON once while measurement result is being displayed after a measurement The average of the stored results is displayed When there is only a single result this reading will be di...

Page 18: ...VER PRESSURIZATION The cuff was inflated to the maximum pressure because of movement of body etc MEASUREMENT ERROR Measurement could not be made because of moving or talking during measurement INFLATI...

Page 19: ...saved This does not indicate a problem The instrument automatically turns off 3 minutes after a measurement or 30 seconds after memory display When noise is detected or diastolic blood pressure is lo...

Page 20: ...a synthetic detergent and gently rub the surface Air dry thoroughly Make sure fluid never gets in AIR HOSE When storing the unit do not place heavy objects on it and do not coil AIR HOSE too tightly...

Page 21: ...erzschlag ausdehnen und zusammenziehen Die Druckanwendung wird beendet wenn die Manschette ausreichend aufgepumpt ist um den diastolischen und systolischen Blutdruck zu bestimmen Danach wird die Luft...

Page 22: ...icht bewegen Keine anderen Maschetten als die beiliegende Originalmanschette verwenden Das System unter Umst nden keine Messgenauigkeit erzielt falls es bei Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit betriebe...

Page 23: ...ert beeinflussen Messen Sie t glich zur gleichen Uhrzeit Die Au entemperatur sollte w hrend der Blutdruckmessung etwa 20 C betragen Der zu Hause gemessene Blutdruck ist tendenziell niedriger als der i...

Page 24: ...atisch die Datumsabfrage z B 1 1 Achtung Die rechte Ziffer die sich auf den Monat bezieht blinkt zuerst Danach blinkt die linke Ziffer f r den Tag Die rechte Zahl Monat blinkt auf Durch Dr cken der ME...

Page 25: ...ie die EIN AUS TASTE Deflationsmarkierung blinkt Piepton ert nt wenn die Luft vollst ndig aus der Manschette gelassen ist Automatisches Aufpumpen beginnt und Aufblasmarkierung blinkt Die Aufblasmarkie...

Page 26: ...ist Blutdr cke und Pulsrate werden angezeigt Das Ger t l sst automatisch die Luft aus der Manschette ab Dr cken Sie den SPEICHER WAHLSCHALTER und w hlen Sie M1 oder M2 zum Speichern des Resultats oder...

Page 27: ...Speicherbank gew hlt ist bevor Sie den Monitor nach einer Messung ausschalten Das Ergebnis wird nicht gespeichert wenn gew hlt ist Jede der beiden Speicherbanken M1 und M2 kann bis zu 30 Ergebnisse un...

Page 28: ...sung ausgef hrt werden AUFBLASFEHLER R HRENSTECKER ist nicht richtig eingesteckt St rungen wurden erkannt KEIN STROM Die Batterien sind ersch pft Wurden die Polarit ten der Batterien ordnungsgem angeb...

Page 29: ...neue F hren Sie die Messung bei korrekter K rperhaltung durch Siehe TIPPS ZUR BLUTDRUCKMES SUNG Verhalten Sie sich w hrend des Messvorgangs still Messen Sie nochmals nach einer Ruhephase von mehr als...

Page 30: ...schette darf nicht in der Waschmaschine erfolgen schrubben Sie die Manschette nicht ab Verwenden Sie ein synthetisches Reinigungsmittel und reiben Sie die Oberfl che sanft ab Achten Sie darauf dass ke...

Page 31: ...oduites par la dilatation et la contraction des art res dans le bras suite chaque battement de c ur La pressurisation s arr te quand le bassard est suffisament gonfl pour d terminer les pressions syst...

Page 32: ...n confortable et correcte et ne pas parler ni bouger pendant la mesure Ne pas utiliser d autre brassard que celui fourni avec l appareil Le syst me peut ne pas donner des mesures exactes sp cifiques s...

Page 33: ...i et leur dur e de vie peut tre plus courte que celle des batteries commerciales Les batteries incluses sont fournies titre d essai et leur dur e de vie peut tre plus courte que celle des batteries co...

Page 34: ...e R gler les minutes avec la TOUCHE MEMOIRE et ou le SELECTEUR DE MEMOIRE puis appuyer sur la TOUCHE DEMARRAGE ARRET pour valider L horloge est r gl e et l appareil est mis hors fonction L horloge est...

Page 35: ...le brassard autour de son bras avec le bord du brassard environ 2 3 cm au dessus du coude Le TUYAU D AIR doit se trouver sur le c t interne du bras Pressez sur la surface du brassard pour vous assurer...

Page 36: ...DEMARRAGE ARRET pour arr ter le gonflage l air est alors expuls e et le moniteur s teint Gonflage automatique Si un bruit est d tect ou si la pression diastolique est jug e trop basse la mesure est in...

Page 37: ...t affich La mesure est stock e soit dans la m moire M1 ou M2 S assurer que la banque de m moire d sir e a bien t s lectionn e avant d teindre le moniteur apr s une mesure Le r sultat de mesure ne sera...

Page 38: ...re Remplacer toutes les piles par des nouvelles Remettez les batteries dans la bonne position Nettoyez les terminaux des batteries l aide d un tissu sec V rifier le branchement de l adaptateur CA PRES...

Page 39: ...enez les mesures dans une position correcte Voir ASTUCES SUR LA MANI RE DE PRENDRE VOTRE PRESSION SANGUINE Ne bougez pas pendant le relev de la pression Reprenez votre pression sanguine apr s un repos...

Page 40: ...e ou d coloration ventuelle Quand vous nettoyez le brassard ne le lavez pas la machine et ne le frottez pas avec vigueur Servez vous d un d tergent synth tique et frottez d licatement la surface S che...

Page 41: ...braccio in risposta a ciascun battito del cuore La pressurizzazione si arresta quando la fascia raggiunge una condizione di gonfiaggio tale e sufficiente da determinare la pressione sistolica e diast...

Page 42: ...uovere n parlare Non utilizzate fasce diverse da quella originale fornita con questo apparecchio Si avverte l utilizzatore che il sistema potrebbe non fornire una misurazione accurata se usato in cond...

Page 43: ...feriore rispetto a quella delle batterie disponibili in commercio Prima di misurare la pressione sanguigna evitare di compiere sforzi fisici mangiare bere alcool fumare ed altre attivit che influenzan...

Page 44: ...giare l indicazione dei minuti Regolatela con il TASTO DI MEMORIA e o il SELETTORE DI MEMORIA e quindi premete il TASTO DI AVVIO ARRESTO in modo da renderla esecutiva L orologio cos regolato e l unit...

Page 45: ...bo flessibile dell aria rivolto verso la mano Avvolgetela ora attorno al braccio mantenendone il bordo a circa 2 3 cm sopra il gomito Il tubo flessibile dell aria si deve trovare sullo stesso lato del...

Page 46: ...nere l apparecchio premete il TASTO ON OFF Se al completamento di una misurazione dimenticate di spegnere l apparecchio esso si spegne automaticamente dopo 3 minuti Per arrestare la sessione di misura...

Page 47: ...efficacemente il Modo personale prima di avviare la sessione di misura selezionate il banco di memoria desiderato per vedere quale banco di memoria attualmente selezionato premete il SELETTORE DI MEM...

Page 48: ...RIA Per cancellare tutti i dati presenti in memoria visualizzate il dato da cancellare oppure il suo valore medio Premete continuamente il TASTO DI MEMORIA I dati visualizzati iniziano a lampeggiare P...

Page 49: ...SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA Rimanere immobili durante la misurazione Ripetere la misurazione dopo essere rimasti a riposo per almeno 5 minuti MANCA ALIMENTAZIONE Le batterie sono esau...

Page 50: ...on pulire il bracciale in lavatrice e non sfregarlo energicamente Usare un detergente sintetico e strofinare delicatamente la superficie Prestare attenzione a non far penetrare mai liquidi nel tubo de...

Page 51: ...tiene cuando el pu o se infla lo suficiente como para determinar la presi n arterial diast lica y sist lica y se escapa el aire del pu o Se mide la amplitud de todas las ondas de presi n que se convie...

Page 52: ...gu nea en una posici n correcta y no moverse ni hablar durante la medici n No usar otras bandas neum ticas que no sean la original que contiene este producto Advertimos al usuario que las mediciones p...

Page 53: ...cos Siga las reglas de reciclado nacionales locales para desecharlos correctamente En los pa ses de la UE consulte el los s mbolo s marcado s en el paquete o el instrumento Antes de medir la tensi n a...

Page 54: ...N DE INICIO PARADA para confirmar El reloj queda ajustado y se desconecta la unidad El reloj aparece cuando desconecte la unidad Operaci n con el adaptador de CA El JACK DEL ADAPTADOR DE CA est ubicad...

Page 55: ...NICIO PARADA Destella la marca de desinflado Suena un timbre cuando el pu o se desinfl completamente Empieza el inflado autom tico y destella la marca de inflado La marca de inflado se apaga y empieza...

Page 56: ...n indica que el ritmo del pulso es irregular Un ritmo de pulso irregular puede ser el resultado de un movimiento del cuerpo durante la medici n o de arritmias Aunque la aparici n continua de la indica...

Page 57: ...ara ver los datos memorizados Presione una vez el BOT N DE INICIO PARADA mientras aparezca el resultado de la medici n despu s de una medici n Aparece el promedio de los resultados memorizados El ltim...

Page 58: ...miento del cuerpo etc ERROR DE MEDICI N La medici n podr a no realizarse debido al movimiento o la conversaci n durante la medici n ERROR DE INFLADO No se insert correctamente el ENCHUFE DEL TUBO Se d...

Page 59: ...onfirme el n mero del banco de memoria Aseg rese que se seleccion el banco de memoria deseado antes de desconectar el monitor despu s de la medici n Cuando aparece no se memorizar el resultado FUNCION...

Page 60: ...durante al menos 1 hora antes de volver a utilizarlo Cuando no utilice el aparato durante mucho tiempo qu tele las pilas No deje las pilas al alcance de los ni os Se recomienda revisar el tensi metro...

Page 61: ...iczym z zaleceniem konsultacji lekarza i stosowania si do jego wskaza R kaw zak adany jest na rami powy ej okcia o obwodzie 23 do 43 centymetr w Ci nienie jest mierzone w przedziale 0 300 mmHg a puls...

Page 62: ...h czynno ci kt re mog yby wp yn na twoje ci nienie krwi przed pomiarem Nie nale y stosowa mankiet w innych ni oryginalnie za czone do urz dzenia Aparat mo e straci dok adno pomiarow na skutek przechow...

Page 63: ...o dzia ania urz dzenia i ich ywotno mo e by znaczniekr tszani bateriidost pnychwsprzeda y Zu yte urz dzenie elektryczne i elektroniczne nie stanowi odpad w domowych Nale y post powa zgodnie z krajowym...

Page 64: ...wskazane poni ej Model JPI2245 Napi cie wyj ciowe 6 VDC 5 Zakres napi wej ciowych 230 15 Maksymalne obci enie 600 mA Polaryzacja wtyczki Je eli aparat b dzie przez d u szy czas u ywany z zasilaczem na...

Page 65: ...zacznie miga symbol serca zsynchronizowany z sygna em d wi kowym D ugi sygna d wi kowy poinformuje o zako czeniu pomiaru Na wy wietlaczu przedstawione zostan warto ci ci nienia skurczowego rozkurczow...

Page 66: ...l serca Pomiar ko czy si gdy okre lone zostanie ci nienie systoliczne skurczowe g rne a z mankietu spuszczone powietrze Tryb pracy Personal Mode Niniejszy ci nieniomierz posiada funkcj nazywan Persona...

Page 67: ...k jest wy wietlany zaraz po pomiarze Wy wietlana jest rednia zachowanych wynik w Je eli przeprowadzono tylko jeden pomiar b dzie on wy wietlany jako rednia wynik w Wynik pomiaru jest wy wietlany przez...

Page 68: ...osta napompowany do maksimum np na skutek poruszenia r k B D POMIAROWY Nie uzyskano wyniku z powodu poruszenia r k lub rozmowy podczas pomiaru B D POMPOWANIA Wtyczka mankietu nie zosta a w a ciwie wet...

Page 69: ...podczas pomiaru Ponowny pomiar wykonaj po min 5 min odpoczynku Potwierd numer pami ci Upewnij si e po pomiarze a przed wy czeniem aparatu zosta a wybrana po dana pami Dop ki wy wietlane jest wyniki ni...

Page 70: ...etu Kiedy ci nieniomierz jest przechowywany w temperaturze poni ej 0 C przed u yciem trzymaj go co najmniej 1 godzin w ciep ym miejscu Wyjmij baterie je eli ci nieniomierz nie b dzie u ywany przez d u...

Page 71: ...PRESSURE RECORD BLUTDRUCKTABELLE ENREGISTREMENT DE LA PRESSION SANGUINE ENREGISTREMENT DE LA PRESSION SANGUINE ANOTACI N DE LA PRESI N ARTERIAL ZAPIS CI NIENIA KRWI DATE SYS mmHg DIA mmHg NOTES PUL m...

Page 72: ...anuel Veuillez contacter votre distributeur pour toute autre disposition relative la garantie qui pourrait encore tre valable apr s la date d expiration de la garantie du fabricant GARANZIA Questo app...

Reviews: